Snom M9 quick start Vista frontale, Registrazione telefono, Configurazione di un account VoIP

Page 42

snom m9 Quick Start Guide

Vista frontale

snom m9 Quick Start Guide

Aspetto del display, display inattivo

Auricolare

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Display a colori

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tasto funzione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tasto funzione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sinistra

 

 

 

 

 

 

 

 

destra

Schermo inattivo:

 

 

 

 

 

 

 

 

Schermo inattivo:

elenco chiamate

 

 

 

 

 

 

 

 

Modifica dati SIP

Tasto verde

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tasto rosso

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Accetta chiamate

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Termina chiamate

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Potenza segnale:

Elevata=verde

Bassa=grigia

ID di telefono:

Registro chiamate:

PerseMenù

Ricevute Preferenze

Num.composti

Linea stato

Livello della batteria Rosso=scarica Giallo=meno del 50% Verde=oltre il 50%

Ora e data

Riga tasto funzione con simboli sensibili al

contesto

 

Componi numero

 

 

 

 

 

 

Annulla azione

 

 

 

 

 

Conferma

 

 

 

 

 

 

Interrutore on/off

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tastiera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tasto asterisco

 

 

 

 

 

 

 

alfanumerica

 

Modifica modo

 

 

 

 

 

 

Tasto R

 

immissione (numeri,

 

 

 

 

 

 

I

 

 

 

 

 

 

Blocco + sblocco

piccoli + maiuscole)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tastiera

T

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

Tasto navigazione

LIn modalità inattivo, premere il bordo superiore/inferiore/destro/

Isinistro (raffigurante in questo manuale di h/i/g/f) o til tasto al

Acentro () per accedere ai menu e alle funzioni qui di seguito:

NMenu principale

Oi Rubrica f Intercom

g Menu Impostazione

hMenu Preferenze

In altri contesti premere h o i per navigare tra menu ed elenchi.

Modificate registrazione SIP

Registrazione telefono

1.Premere (tasto rosso sul telefono). Sul display compare la scritta: "Ricerca stazione base". Dopo che il apparato ha trovato la

 

base, compare il messaggio per l’inserimento del PIN.

I

2.

Digitare il PIN di default "0000".

T

A

3.

Premere "OK".

L

 

 

 

Nota: Se la registrazione automatica del telefono non va a

I

 

buon fine, la registrazione potrà essere eseguita manualmente.

A

 

Premere "->" to enter the Settings menu. per accedere al

N

 

menu Impostazioni. Accedere nel menu "Telefono" e premere

O

"Registra telefono". Selezionare "Base 1". Digitare il PIN a premere "OK" per registrare il telefono.

4.Dopo la registrazione del telefono con la base, sul display in stand- by compare la scritta [ - - -].

Configurazione di un account VoIP

1.Premere "+" sul tasto di regolazione del Volume. L’indirizzo IP della base viene visualizzato sul display. Annotare il numero IP.

82

 

83

Image 42
Contents Quick Start Guide English Deutsch Français Italiano EspañolAppendix · anhang · annexe · apendice · anexo Delivery content DC plug inner Ø 1.35 mm, outer Belt clipYou will also need Standards Conformance Copyright, Trademarks, GPL, Legal DisclaimersIf you have an implanted pacemaker Power supplies/adapters, rechargeable batteryPlacement of base, charger, cables, cords Other health risksImplanted medical devices Selv Safety Extra Low Voltage ComplianceMedical devices Sensitive Electronic EquipmentCharging and discharging, storage Battery DisposalCleaning Disposal Disposal of phoneLI Installation Side viewConfiguration of a VoIP account Handset registrationPress center of navigation key to open top-level menu Stopwatch, Calculator, Notepad, Calendar, RSS ReaderPhone operation Make and answer calls Reset base stationReset handset RedialCleaning Intended UseGeneral Warranty is not valid EnvironmentalSafety Information & Warranty Warranty period runs for 24 months from the day on which Lieferumfang Sie benötigen außerdemCopyright, Markenrechte, GNU/GPL-Lizenz, Haftung Snom technology AktiengesellschaftNormkonformität Implantierte medizinische Geräte SicherheitshinweiseNetzstecker, wiederaufladbarer Akku Andere GesundheitsrisikenImplantierte medizinische Geräte Selv Safety Extra Low Voltage-EinhaltungMedizinische Geräte Explosionsgefährdete OrteEntsorgung Entsorgung des Gerätes/der Gerätekomponenten Laden und Entladen von Akkus, AufbewahrungReinigung Entsorgung von Batterien/AkkusInstallation SeitenansichtDisplay-Layout, Ruhedisplay AlfanumerischeRegistrierung des Mobilteils Konfigurierung eines VoIP-Kontos TelefonmenüsStoppuhr, Taschenrechner, Notizen, Kalender, RSS-Leser TelefonbuchDatum NetzAktivieren Zeit Weckertöne Halten und Wiederaufnehmen Telefonieren mit Ihrem m9 Anrufe tätigen und annehmenAnrufumleitung Anruf weiterleiten durchstellenContenu de lemballage Vous devez également disposer desAlimentations/adaptateurs, batterie rechargeable Copyright, Marques Déposées, GPL, Non ResponsabilitéeInstructions sécurité Détenteurs respectifsSi vous portez une aide auditive Si vous portez un stimulateur cardiaqueAutres risques pour la santé Jeunes enfantsChargement et déchargement, stockage de la batterie Mise au Rébut Mise au Rébut du Produit Mise au rébut des batteriesNettoyage La batterie à une température comprise entre +10C et +30CVue de coté Vue den basLa base, le texte PIN est affiché à lécran Vue de faceAppuyez sur Saisissez le PIN dusine par défautLes menus du téléphone DateRecomposer un numéro Utilizer votre m9Passer et accepter des appels Renvoi dappelOuvrir linterface Web de la station de base Appuyez sur + sur la touche du réglage du volumeTrouver ladresse IP de la station de base Redémarrage de la station de baseStazione di base Contenuto della confezioneCombo Kit Handset Kit Sono necessariSebbene sia Stata Prestata la Dati sui qualiConformità norma Posizione di base, caricatore, fili, cavi Precauzioni di sicurezzaAlimentatori/adattatori, batteria ricaricabile Se siete portatori di un pacemaker impiantato Conforme al circuito Selv bassissima tensione di Sicurezza Dispositivi medici Dispositivi medici impiantati Ambienti potenzialmente esplosiviPulizia Ricaricare, scaricare e conservareSmaltimento della batteria Smaltimento Smaltimento del telefonoInstallazione Vista lateraleConfigurazione di un account VoIP Vista frontaleRegistrazione telefono Data/Ora Ricomponi numero Funzionamento telefonoTelefonare a qcn e rispondere a una chiamata Inoltra chiamataAccedere all’interfaccia web della base Varie Cerca indirizzo MAC = numero di serie della baseCerca indirizzo IP della base Riavviare estazione baseEn la caja Estación base Adaptador de alimentación de laTambién necesita Copyright, Marcas comerciales, GPL, Renuncia Legal Colocación de la base, cargador, cables, conexiones Precauciones de seguridadAlimentaciones/adaptadores, batería recargable Si tiene un marcapasos implantadoEntornos potencialmente explosivos Dispositivos médicosDispositivos médicos implantados Equipos electrónicos delicadosLimpieza Carga y descarga, almacenajeEliminación de las baterías Eliminación Eliminación del teléfonoInstalación Vista lateralConfiguración de una cuenta VoIP Vista delanteraHora FechaRed Potencia deReenvio de llamadas Uso del teléfonoRemarcación Poner en espera y continuarAbra la interfaz web de la estación base MisceláneaBuscar dirección IP de la estación base Reiniciar la estación baseCopyright Notice and Warranty Disclaimer Preamble112 113 114 115 How to Apply These Terms to Your New Programs To address new Problems orSnom en France Snom in ItaliaSnom in the USA Snom technology AG