Snom M9 Telefonmenüs, Stoppuhr, Taschenrechner, Notizen, Kalender, RSS-Leser, Telefonbuch

Page 23

snom m9 Quick Start Guide

Konfigurierung eines VoIP-Kontos

1.Drücken Sie "+" auf der Lautstärketaste. Die IP-Adresse der Basisstation wird auf dem Display angezeigt. Schreiben Sie sie auf.

2.Drücken Sie auf die obere Kante h der Navigationstaste, um

D--Handset-- anzuzeigen und schreiben Sie die Handset ID auf, z.B.

E00FEA101C0 (ohne das "h" am Ende, falls angezeigt).

U3. Öffnen Sie auf Ihrem PC den Browser, geben Sie in der

TAdresszeile http://<IP address> ein und drücken Sie die ENTER-

STaste, um das Web-Interface der Basisstation zu öffnen.

CUsername (Benutzername) (Voreinstellung): admin

HPassword (Kennwort) (Voreinstellung): password

4.Klicken Sie im linken Menü auf "Identity 1".

5.Geben Sie die SIP-Kontoangaben, die Sie von Ihrem Systemadministrator oder Ihrem VoIP-Provider erhalten haben, ein:

Account = Konto Password = Kennwort

Authentication Name = Authentifizierungsname Mailbox = Konto des Anrufbeantworters

Display name = Frei wählbare/r Name/Nummer zur Anzeige auf dem Display

6.Geben Sie die Handset ID in das Textfeld von "Handset ID (IPUI)"

ein. Klicken Sie auf "Speichern".

7.Ihr snom m9 ist jetzt betriebsbereit.

snom m9 Quick Start Guide

Telefonmenüs

1.Drücken Sie auf die Mitte der Navigationstaste, um das Eingangsmenü zu öffnen.

 

 

Bürowerkzeuge

 

 

 

 

 

 

 

 

Name des markierten

 

 

 

 

 

 

 

 

Telefonbuch

 

 

 

 

 

 

 

Menüeintrags

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Einstellungen

Präferenzen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Intercom

 

 

 

 

 

 

 

Wecker

 

 

 

 

 

 

 

Derzeitige Funktion

 

 

 

 

 

 

 

 

der darunterliegenden

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Taste

 

 

 

 

 

 

 

 

2.Drücken Sie den oberen/unteren/rechten/linken Rand der Navigationstaste (in dieser Anleitung durch higf dargestellt), um auf dem Display zu navigieren.

3.Drücken Sie die Funktionstaste unter "OK", um Untermenüs zu öffnen oder Funktion einzuleiten. Drücken Sie die Funktionstaste unter "Abbr", um zum Ruhebildschirm zurückzukehren.

Telefonbuch

Wählen Sie mit hi einen bestehenden Eintrag oder <Neuer Eintrag> aus.

Neuer Eintrag: Geben Sie bei Aufforderung Name und Telefonnummer ein und wählen Sie den Klingelton aus. Drücken Sie auf "OK".

Drücken Sie auf , um die Nummer des Eintrags zu wählen, drücken

Sie auf (rote Anruftaste), um das Telefonbuch zu schließen.

Bürowerkzeuge

Stoppuhr, Taschenrechner, Notizen, Kalender, RSS-Leser

D

E

U

T

S C H

44

 

45

Image 23
Contents Quick Start Guide Appendix · anhang · annexe · apendice · anexo EnglishDeutsch Français Italiano Español You will also need Delivery contentDC plug inner Ø 1.35 mm, outer Belt clip Copyright, Trademarks, GPL, Legal Disclaimers Standards ConformanceOther health risks Power supplies/adapters, rechargeable batteryPlacement of base, charger, cables, cords If you have an implanted pacemakerSensitive Electronic Equipment Selv Safety Extra Low Voltage ComplianceMedical devices Implanted medical devicesDisposal Disposal of phone Battery DisposalCleaning Charging and discharging, storageSide view LI InstallationHandset registration Configuration of a VoIP accountStopwatch, Calculator, Notepad, Calendar, RSS Reader Press center of navigation key to open top-level menuRedial Reset base stationReset handset Phone operation Make and answer callsGeneral CleaningIntended Use Environmental Warranty is not validSafety Information & Warranty Warranty period runs for 24 months from the day on which Sie benötigen außerdem LieferumfangNormkonformität Copyright, Markenrechte, GNU/GPL-Lizenz, HaftungSnom technology Aktiengesellschaft Andere Gesundheitsrisiken SicherheitshinweiseNetzstecker, wiederaufladbarer Akku Implantierte medizinische GeräteExplosionsgefährdete Orte Selv Safety Extra Low Voltage-EinhaltungMedizinische Geräte Implantierte medizinische GeräteEntsorgung von Batterien/Akkus Laden und Entladen von Akkus, AufbewahrungReinigung Entsorgung Entsorgung des Gerätes/der GerätekomponentenSeitenansicht InstallationRegistrierung des Mobilteils Display-Layout, RuhedisplayAlfanumerische Telefonbuch TelefonmenüsStoppuhr, Taschenrechner, Notizen, Kalender, RSS-Leser Konfigurierung eines VoIP-KontosAktivieren Zeit Weckertöne DatumNetz Anruf weiterleiten durchstellen Telefonieren mit Ihrem m9 Anrufe tätigen und annehmenAnrufumleitung Halten und WiederaufnehmenVous devez également disposer des Contenu de lemballageDétenteurs respectifs Copyright, Marques Déposées, GPL, Non ResponsabilitéeInstructions sécurité Alimentations/adaptateurs, batterie rechargeableJeunes enfants Si vous portez un stimulateur cardiaqueAutres risques pour la santé Si vous portez une aide auditiveChargement et déchargement, stockage de la batterie La batterie à une température comprise entre +10C et +30C Mise au rébut des batteriesNettoyage Mise au Rébut Mise au Rébut du ProduitVue den bas Vue de cotéSaisissez le PIN dusine par défaut Vue de faceAppuyez sur La base, le texte PIN est affiché à lécranDate Les menus du téléphoneRenvoi dappel Utilizer votre m9Passer et accepter des appels Recomposer un numéroRedémarrage de la station de base Appuyez sur + sur la touche du réglage du volumeTrouver ladresse IP de la station de base Ouvrir linterface Web de la station de baseSono necessari Contenuto della confezioneCombo Kit Handset Kit Stazione di baseConformità norma Sebbene sia Stata Prestata laDati sui quali Se siete portatori di un pacemaker impiantato Precauzioni di sicurezzaAlimentatori/adattatori, batteria ricaricabile Posizione di base, caricatore, fili, caviAmbienti potenzialmente esplosivi Dispositivi mediciDispositivi medici impiantati Conforme al circuito Selv bassissima tensione di SicurezzaSmaltimento Smaltimento del telefono Ricaricare, scaricare e conservareSmaltimento della batteria PuliziaVista laterale InstallazioneRegistrazione telefono Configurazione di un account VoIPVista frontale Data/Ora Inoltra chiamata Funzionamento telefonoTelefonare a qcn e rispondere a una chiamata Ricomponi numeroRiavviare estazione base Varie Cerca indirizzo MAC = numero di serie della baseCerca indirizzo IP della base Accedere all’interfaccia web della baseTambién necesita En la cajaEstación base Adaptador de alimentación de la Copyright, Marcas comerciales, GPL, Renuncia Legal Si tiene un marcapasos implantado Precauciones de seguridadAlimentaciones/adaptadores, batería recargable Colocación de la base, cargador, cables, conexionesEquipos electrónicos delicados Dispositivos médicosDispositivos médicos implantados Entornos potencialmente explosivosEliminación Eliminación del teléfono Carga y descarga, almacenajeEliminación de las baterías LimpiezaVista lateral InstalaciónVista delantera Configuración de una cuenta VoIPPotencia de FechaRed HoraPoner en espera y continuar Uso del teléfonoRemarcación Reenvio de llamadasReiniciar la estación base MisceláneaBuscar dirección IP de la estación base Abra la interfaz web de la estación basePreamble Copyright Notice and Warranty Disclaimer112 113 114 115 To address new Problems or How to Apply These Terms to Your New ProgramsSnom in the USA Snom en FranceSnom in Italia Snom technology AG