Snom M9 quick start Les menus du téléphone, Date

Page 33

snom m9 Quick Start Guide

Configurer un compte VoIP

1.Appuyez sur "+" sur la touche réglage volume. L'adresse IP de la station de base est affiché à l'écran. Notez-la.

2.Appuyez sur le bord haut h de la touche de navigation (cf. page

61). --Handset-- est affiché à l'écran. Notez le "Handset ID", par exemple: 00FEA101C0. (sans "h" à la fin, si visible).

3.Ouvrez le navigateur (browser) de votre ordinateur. Saisissez http://<IP address> dans la barre d'adresse. Appuyez sur la touche pour ouvrir l'interface web de la station de base.

Nom d'utilisateur (paramètre de défault): admin

Mot de passe (paramètre de défault): password

4.Cliquez sur "Identity 1" au menu à gauche.

5.Saisissez les données du compte SIP que vous avez reçu de votre

Fadministrateur réseau ou de votre fournisseur de VoIP.

RAccount = compte

APassword = mot de passe

NAuthentication Name = authentification du nom d'utilisateur

ÇMailbox = compte de la messagerie vocale

ADisplay Name = nom/numéro d'affichage, peut être choisi

I

librement

S6. Saisissez le Handset ID dans le champs de texte de "Handset ID (IPUI)". Cliquez sur "Save".

7.Maintenant votre snom m9 est prêt à l'emploi.

Les menus du téléphone

1.Appuyez sur le bouton au centre de la touche de navigation pour

ouvrir le menu principal.

 

 

Outils de Bureau

 

 

 

 

 

 

 

 

Titre du menu / de la

 

 

 

 

 

 

 

 

Annuaire

 

 

 

 

 

 

 

fonction sélectionnée

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Paramètres

Préférences

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Intercom

Réveil

 

 

 

 

 

 

 

Fonction actuelle de la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

touche de fonction au-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dessous

 

 

 

 

 

 

 

 

64

snom m9 Quick Start Guide

2.Appuyez sur le bord haut/bas/droit/gauche de la touche de navigation (représenté dans ce Quick Start Guide par higf) pour naviger sur l'écran.

3.Appuyez sur la touche de fonction au-dessous de "OK" pour ouvrir des sous-menus ou pour initier une fonction. Appuyez sur la touche de fonction au-dessous d'"Annul" pour revenir à l'écran inactif.

Annuaire

Selectionnez une entrée existante ou <Nouvelle Entrée> avec hi.

Nouvelle Entrée: Saisissez le nom et le numéro à l'invite de commandes et sélectionnez une mélodie. Appuyez sur "OK".

Entrée/numéro affiché à l'écran: Appuyez sur pour appeler le

numéro ou appuyez sur pour quitter l'annuaire.

Outils de bureau

Chronomètre, Calculatrice, Bloc-notes, Calendrier, Lecteur RSS

Menu Paramètres

Date/

VoIP

Réseau

Combiné

Changer

Heure

Code PIN

 

 

 

Autoprov.

Nom

NAT

Enregistrer

Nouveau

heure

d‘affichage

Provisioning

combiné

PIN:

Serveur

Compte

DHCP

Sélection-

 

heure

ner base

 

 

 

 

Fuseau

Mot de

Passerelle

Désinscire

 

horaire

passe

IP

combiné

 

Format

Registrar

Serveur

Redémarrage

 

DNS

combiné

 

 

 

 

Format

Outbound

 

Redémarrage

 

date

Proxy

 

base

 

Format

 

 

Messagerie

 

Mise à jour

 

heure

 

 

 

vocal

 

du logiciel

 

65

F

R A N

Ç

A

I

S

Image 33
Contents Quick Start Guide English Deutsch Français Italiano EspañolAppendix · anhang · annexe · apendice · anexo Delivery content DC plug inner Ø 1.35 mm, outer Belt clipYou will also need Copyright, Trademarks, GPL, Legal Disclaimers Standards ConformancePlacement of base, charger, cables, cords Power supplies/adapters, rechargeable batteryIf you have an implanted pacemaker Other health risksMedical devices Selv Safety Extra Low Voltage ComplianceImplanted medical devices Sensitive Electronic EquipmentCleaning Battery DisposalCharging and discharging, storage Disposal Disposal of phoneSide view LI InstallationHandset registration Configuration of a VoIP accountStopwatch, Calculator, Notepad, Calendar, RSS Reader Press center of navigation key to open top-level menuReset handset Reset base stationPhone operation Make and answer calls RedialCleaning Intended UseGeneral Environmental Warranty is not validSafety Information & Warranty Warranty period runs for 24 months from the day on which Sie benötigen außerdem LieferumfangCopyright, Markenrechte, GNU/GPL-Lizenz, Haftung Snom technology AktiengesellschaftNormkonformität Netzstecker, wiederaufladbarer Akku SicherheitshinweiseImplantierte medizinische Geräte Andere GesundheitsrisikenMedizinische Geräte Selv Safety Extra Low Voltage-EinhaltungImplantierte medizinische Geräte Explosionsgefährdete OrteReinigung Laden und Entladen von Akkus, AufbewahrungEntsorgung Entsorgung des Gerätes/der Gerätekomponenten Entsorgung von Batterien/AkkusSeitenansicht InstallationDisplay-Layout, Ruhedisplay AlfanumerischeRegistrierung des Mobilteils Stoppuhr, Taschenrechner, Notizen, Kalender, RSS-Leser TelefonmenüsKonfigurierung eines VoIP-Kontos TelefonbuchDatum NetzAktivieren Zeit Weckertöne Anrufumleitung Telefonieren mit Ihrem m9 Anrufe tätigen und annehmenHalten und Wiederaufnehmen Anruf weiterleiten durchstellenVous devez également disposer des Contenu de lemballageInstructions sécurité Copyright, Marques Déposées, GPL, Non ResponsabilitéeAlimentations/adaptateurs, batterie rechargeable Détenteurs respectifsAutres risques pour la santé Si vous portez un stimulateur cardiaqueSi vous portez une aide auditive Jeunes enfantsChargement et déchargement, stockage de la batterie Nettoyage Mise au rébut des batteries Mise au Rébut Mise au Rébut du Produit La batterie à une température comprise entre +10C et +30CVue den bas Vue de cotéAppuyez sur Vue de faceLa base, le texte PIN est affiché à lécran Saisissez le PIN dusine par défautDate Les menus du téléphonePasser et accepter des appels Utilizer votre m9Recomposer un numéro Renvoi dappelTrouver ladresse IP de la station de base Appuyez sur + sur la touche du réglage du volumeOuvrir linterface Web de la station de base Redémarrage de la station de baseCombo Kit Handset Kit Contenuto della confezioneStazione di base Sono necessariSebbene sia Stata Prestata la Dati sui qualiConformità norma Alimentatori/adattatori, batteria ricaricabile Precauzioni di sicurezzaPosizione di base, caricatore, fili, cavi Se siete portatori di un pacemaker impiantatoDispositivi medici impiantati Dispositivi mediciConforme al circuito Selv bassissima tensione di Sicurezza Ambienti potenzialmente esplosiviSmaltimento della batteria Ricaricare, scaricare e conservarePulizia Smaltimento Smaltimento del telefonoVista laterale InstallazioneConfigurazione di un account VoIP Vista frontaleRegistrazione telefono Data/Ora Telefonare a qcn e rispondere a una chiamata Funzionamento telefonoRicomponi numero Inoltra chiamataCerca indirizzo IP della base Varie Cerca indirizzo MAC = numero di serie della baseAccedere all’interfaccia web della base Riavviare estazione baseEn la caja Estación base Adaptador de alimentación de laTambién necesita Copyright, Marcas comerciales, GPL, Renuncia Legal Alimentaciones/adaptadores, batería recargable Precauciones de seguridadColocación de la base, cargador, cables, conexiones Si tiene un marcapasos implantadoDispositivos médicos implantados Dispositivos médicosEntornos potencialmente explosivos Equipos electrónicos delicadosEliminación de las baterías Carga y descarga, almacenajeLimpieza Eliminación Eliminación del teléfonoVista lateral InstalaciónVista delantera Configuración de una cuenta VoIPRed FechaHora Potencia deRemarcación Uso del teléfonoReenvio de llamadas Poner en espera y continuarBuscar dirección IP de la estación base MisceláneaAbra la interfaz web de la estación base Reiniciar la estación basePreamble Copyright Notice and Warranty Disclaimer112 113 114 115 To address new Problems or How to Apply These Terms to Your New ProgramsSnom en France Snom in ItaliaSnom in the USA Snom technology AG