Snom M9 quick start Display-Layout, Ruhedisplay, Alfanumerische, Registrierung des Mobilteils

Page 22

snom m9 Quick Start Guide

Rückseite

Lautsprecher

Deckel des

Freisprech-

 

einrichtung

Batteriefachs

 

 

snom m9 Quick Start Guide

Display-Layout, Ruhedisplay

 

Vorderseite

 

Hörmuschel

 

 

 

 

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Farbdisplay

U

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T

Linke

 

 

 

 

 

 

 

Rechte

S

 

 

 

 

 

 

 

C

Funktionstaste

 

 

 

 

 

 

 

 

Funtionstaste

H

Im Ruhemodus:

 

 

 

 

 

 

 

Im Ruhemodus:

 

Anruflisten

 

 

 

 

 

 

 

SIP-Registrierungen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

editieren

 

 

 

 

Grüne Anruftaste

 

 

 

 

 

 

 

Rote Anruftaste

 

Anrufe annehmen;

 

 

 

 

 

 

 

Anruf beendenl

Signalstärke:

Hoch=grün

Niedrig=grau

Mobilteil-ID:

Anruflisten:

Verpasst

Angenommen Menü

Gewählt Präferenzen

Statuszeile

 

Batterie-

 

Ladezustand:

D

Rot=kritisch

E

Gelb=unter 50%

U

Grün=über 50%

T

Zeit und Datum

S

C

 

Funktionstasten-

H

 

zeile mit kontext-

 

sensitiven Symbolen

 

Angezeigte Telefon-

 

 

 

 

 

 

 

Aktion abbrechen;

 

 

 

 

 

 

nummer wählen

 

 

 

 

 

Gerät ein/aus

Aktionen bestätigen

 

 

 

 

 

Alfanumerische

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sterntaste

 

 

 

 

 

 

 

 

Tastatur

 

 

 

 

 

 

Eingabemodus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R-Taste

ändern

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tastatur sperren/

(Ziffern, Groß-/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

entsperren

Kleinbuchstaben

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Navigationtaste

Im Ruhemodus drücken Sie jeweils den oberen/unteren/ rechten/linken Rand (in dieser Anleitung dargestellt

durch h/i/g/f) oder den Knopf in der Mitte (), um folgende Menüs/Funktionen zu öffnen:

Eingangsmenü i Telefonbuch f Intercom

g Einstellungen h Präferenzen

In anderen Kontexten drücken Sie auf h oder i, um in Menüs und Listen zu navigieren.

SIP-Registrierungen

editieren

Registrierung des Mobilteils

1.Drücken Sie (rote Anruftaste). Das Display zeigt den Text: "Suche Basisstation". Sobald das Mobilteil die Basisstation gefunden hat, erscheint der Text "PIN" auf dem Display.

2.Geben Sie die werkseitige Standard-PIN "0000" ein.

3.Drücken Sie "OK".

Hinweis: Falls die automatische Registrierung des Mobil- teils fehlschlägt, können Sie es auch manuell registrieren. Drücken Sie "->", um das Menü "Einstellungen" zu öffnen. Wählen Sie mit der Navigationstaste "Mobilteil" , dann "Mobilteil registrieren". Wählen Sie "Basis 1" aus. Geben Sie die PIN ein und drücken Sie auf die Funktionstaste unter "OK", um das Mobilteil an der Basisstation zu registrieren.

4.Sobald das Mobilteil registriert ist, sehen Sie auf dem Ruhedisplay anstelle der Mobilteil-ID die Zeichenfolge [ - - - ].

42

 

43

Image 22
Contents Quick Start Guide Deutsch Français Italiano Español EnglishAppendix · anhang · annexe · apendice · anexo DC plug inner Ø 1.35 mm, outer Belt clip Delivery contentYou will also need Standards Conformance Copyright, Trademarks, GPL, Legal DisclaimersIf you have an implanted pacemaker Power supplies/adapters, rechargeable batteryPlacement of base, charger, cables, cords Other health risksImplanted medical devices Selv Safety Extra Low Voltage ComplianceMedical devices Sensitive Electronic EquipmentCharging and discharging, storage Battery DisposalCleaning Disposal Disposal of phoneLI Installation Side viewConfiguration of a VoIP account Handset registrationPress center of navigation key to open top-level menu Stopwatch, Calculator, Notepad, Calendar, RSS ReaderPhone operation Make and answer calls Reset base stationReset handset RedialIntended Use CleaningGeneral Warranty is not valid EnvironmentalSafety Information & Warranty Warranty period runs for 24 months from the day on which Lieferumfang Sie benötigen außerdemSnom technology Aktiengesellschaft Copyright, Markenrechte, GNU/GPL-Lizenz, HaftungNormkonformität Implantierte medizinische Geräte SicherheitshinweiseNetzstecker, wiederaufladbarer Akku Andere Gesundheitsrisiken Implantierte medizinische Geräte Selv Safety Extra Low Voltage-Einhaltung Medizinische Geräte Explosionsgefährdete OrteEntsorgung Entsorgung des Gerätes/der Gerätekomponenten Laden und Entladen von Akkus, AufbewahrungReinigung Entsorgung von Batterien/AkkusInstallation SeitenansichtAlfanumerische Display-Layout, RuhedisplayRegistrierung des Mobilteils Konfigurierung eines VoIP-Kontos TelefonmenüsStoppuhr, Taschenrechner, Notizen, Kalender, RSS-Leser TelefonbuchNetz DatumAktivieren Zeit Weckertöne Halten und Wiederaufnehmen Telefonieren mit Ihrem m9 Anrufe tätigen und annehmenAnrufumleitung Anruf weiterleiten durchstellenContenu de lemballage Vous devez également disposer desAlimentations/adaptateurs, batterie rechargeable Copyright, Marques Déposées, GPL, Non ResponsabilitéeInstructions sécurité Détenteurs respectifsSi vous portez une aide auditive Si vous portez un stimulateur cardiaqueAutres risques pour la santé Jeunes enfantsChargement et déchargement, stockage de la batterie Mise au Rébut Mise au Rébut du Produit Mise au rébut des batteriesNettoyage La batterie à une température comprise entre +10C et +30CVue de coté Vue den basLa base, le texte PIN est affiché à lécran Vue de faceAppuyez sur Saisissez le PIN dusine par défautLes menus du téléphone DateRecomposer un numéro Utilizer votre m9Passer et accepter des appels Renvoi dappelOuvrir linterface Web de la station de base Appuyez sur + sur la touche du réglage du volumeTrouver ladresse IP de la station de base Redémarrage de la station de baseStazione di base Contenuto della confezioneCombo Kit Handset Kit Sono necessariDati sui quali Sebbene sia Stata Prestata laConformità norma Posizione di base, caricatore, fili, cavi Precauzioni di sicurezzaAlimentatori/adattatori, batteria ricaricabile Se siete portatori di un pacemaker impiantatoConforme al circuito Selv bassissima tensione di Sicurezza Dispositivi mediciDispositivi medici impiantati Ambienti potenzialmente esplosiviPulizia Ricaricare, scaricare e conservareSmaltimento della batteria Smaltimento Smaltimento del telefonoInstallazione Vista lateraleVista frontale Configurazione di un account VoIPRegistrazione telefono Data/Ora Ricomponi numero Funzionamento telefonoTelefonare a qcn e rispondere a una chiamata Inoltra chiamataAccedere all’interfaccia web della base Varie Cerca indirizzo MAC = numero di serie della baseCerca indirizzo IP della base Riavviare estazione baseEstación base Adaptador de alimentación de la En la cajaTambién necesita Copyright, Marcas comerciales, GPL, Renuncia Legal Colocación de la base, cargador, cables, conexiones Precauciones de seguridadAlimentaciones/adaptadores, batería recargable Si tiene un marcapasos implantadoEntornos potencialmente explosivos Dispositivos médicosDispositivos médicos implantados Equipos electrónicos delicadosLimpieza Carga y descarga, almacenajeEliminación de las baterías Eliminación Eliminación del teléfonoInstalación Vista lateralConfiguración de una cuenta VoIP Vista delanteraHora FechaRed Potencia deReenvio de llamadas Uso del teléfonoRemarcación Poner en espera y continuarAbra la interfaz web de la estación base MisceláneaBuscar dirección IP de la estación base Reiniciar la estación baseCopyright Notice and Warranty Disclaimer Preamble112 113 114 115 How to Apply These Terms to Your New Programs To address new Problems orSnom in Italia Snom en FranceSnom in the USA Snom technology AG