Snom M9 quick start Installazione, Vista laterale

Page 41

snom m9 Quick Start Guide

Installazione

snom m9 Quick Start Guide

4.Al termine dell’inizializzazione, il LED chiamata inizia a lampeggiare per indicare che la base è in attesa di registrare il telefono.

Prima di utilizzare per la prima volta il telefono, le batterie del portatile dovranno essere lasciate in carica per circa 8 ore.

Predisposizione del telefono

LED Registrazione

si accende quando la base è in fase di registrazione

LED Chiamata

lampeggia durante l’aggiornamento del firmware

si accende quando è in corso una chiamata

lampeggia lentamente in attesa della registrazione del telefono

1.Sollevare il coperchio del vano batteria.

2.Inserire il pacco batteria con gli elettrodi nell’angolo in alto a sinistra. Chiudere il coperchio.

3.Collegare il cavo di alimentazione (5,9 V) del caricabatteria, prima alla presa a muro e poi al caricabatteria, e sistemare il telefono nell’apposito alloggiamento.

1.

2.

3.

 

snomRECHARGEABLE

 

 

-ION

 

 

LITHIUM

 

 

BATTERY

 

I

T

Stazione base

A

1. Quando il telefono è pronto per l’uso, collegare il cavo di rete da una

L

I

parte alla porta NET, sul retro della base, e dall’altra alla porta LAN

A

della rete (centralina, router, ecc.).

N2. Collegare il trasformatore (5 V) prima alla presa a muro e DOPO

Oalla base.

Pulsante

 

riavviare

 

RESET 5V DC

NET

Ingresso

Port red

corrente elettr.

3.La spia di accensione si illumina e la base viene inizializzata.

LED Rete

– lampeggia in fase di avvio per indicare che il base ha ottenuto un indirizzo IP

LED Corrente

– illuminato quando è accendente

Descrizione telefono

Vista laterale

Clip cintura

 

 

Tasto regolazione volume +-

 

1.

Con lo schermo inattivo premere „+“ per visualiz-

I

T

 

zare lo stato del sistema sullo schermo (indirizzo IP,

 

indirizzo/numero di serie MAC)

A

2.

Regola il volume

L

 

della suoneria quando una chiamata è in

I

 

 

entrata

A

 

del vivavoce durante la chiamata

N

Tasto vivavoce

(on/off)

O

 

Jack microfono-cuffia (headset) 2,5 mm

 

Vista posteriore

 

Altoparlante

Coperchio

 

 

vivavoce

 

vano batteria

80

 

81

Image 41
Contents Quick Start Guide Appendix · anhang · annexe · apendice · anexo EnglishDeutsch Français Italiano Español You will also need Delivery contentDC plug inner Ø 1.35 mm, outer Belt clip Copyright, Trademarks, GPL, Legal Disclaimers Standards ConformancePlacement of base, charger, cables, cords Power supplies/adapters, rechargeable batteryIf you have an implanted pacemaker Other health risksMedical devices Selv Safety Extra Low Voltage ComplianceImplanted medical devices Sensitive Electronic EquipmentCleaning Battery DisposalCharging and discharging, storage Disposal Disposal of phoneSide view LI InstallationHandset registration Configuration of a VoIP accountStopwatch, Calculator, Notepad, Calendar, RSS Reader Press center of navigation key to open top-level menuReset handset Reset base stationPhone operation Make and answer calls RedialGeneral CleaningIntended Use Environmental Warranty is not validSafety Information & Warranty Warranty period runs for 24 months from the day on which Sie benötigen außerdem LieferumfangNormkonformität Copyright, Markenrechte, GNU/GPL-Lizenz, HaftungSnom technology Aktiengesellschaft Netzstecker, wiederaufladbarer Akku SicherheitshinweiseImplantierte medizinische Geräte Andere GesundheitsrisikenMedizinische Geräte Selv Safety Extra Low Voltage-EinhaltungImplantierte medizinische Geräte Explosionsgefährdete OrteReinigung Laden und Entladen von Akkus, AufbewahrungEntsorgung Entsorgung des Gerätes/der Gerätekomponenten Entsorgung von Batterien/AkkusSeitenansicht InstallationRegistrierung des Mobilteils Display-Layout, RuhedisplayAlfanumerische Stoppuhr, Taschenrechner, Notizen, Kalender, RSS-Leser TelefonmenüsKonfigurierung eines VoIP-Kontos TelefonbuchAktivieren Zeit Weckertöne DatumNetz Anrufumleitung Telefonieren mit Ihrem m9 Anrufe tätigen und annehmenHalten und Wiederaufnehmen Anruf weiterleiten durchstellenVous devez également disposer des Contenu de lemballageInstructions sécurité Copyright, Marques Déposées, GPL, Non ResponsabilitéeAlimentations/adaptateurs, batterie rechargeable Détenteurs respectifsAutres risques pour la santé Si vous portez un stimulateur cardiaqueSi vous portez une aide auditive Jeunes enfantsChargement et déchargement, stockage de la batterie Nettoyage Mise au rébut des batteriesMise au Rébut Mise au Rébut du Produit La batterie à une température comprise entre +10C et +30CVue den bas Vue de cotéAppuyez sur Vue de faceLa base, le texte PIN est affiché à lécran Saisissez le PIN dusine par défautDate Les menus du téléphonePasser et accepter des appels Utilizer votre m9Recomposer un numéro Renvoi dappelTrouver ladresse IP de la station de base Appuyez sur + sur la touche du réglage du volumeOuvrir linterface Web de la station de base Redémarrage de la station de baseCombo Kit Handset Kit Contenuto della confezioneStazione di base Sono necessariConformità norma Sebbene sia Stata Prestata laDati sui quali Alimentatori/adattatori, batteria ricaricabile Precauzioni di sicurezzaPosizione di base, caricatore, fili, cavi Se siete portatori di un pacemaker impiantatoDispositivi medici impiantati Dispositivi mediciConforme al circuito Selv bassissima tensione di Sicurezza Ambienti potenzialmente esplosiviSmaltimento della batteria Ricaricare, scaricare e conservarePulizia Smaltimento Smaltimento del telefonoVista laterale InstallazioneRegistrazione telefono Configurazione di un account VoIPVista frontale Data/Ora Telefonare a qcn e rispondere a una chiamata Funzionamento telefonoRicomponi numero Inoltra chiamataCerca indirizzo IP della base Varie Cerca indirizzo MAC = numero di serie della baseAccedere all’interfaccia web della base Riavviare estazione baseTambién necesita En la cajaEstación base Adaptador de alimentación de la Copyright, Marcas comerciales, GPL, Renuncia Legal Alimentaciones/adaptadores, batería recargable Precauciones de seguridadColocación de la base, cargador, cables, conexiones Si tiene un marcapasos implantadoDispositivos médicos implantados Dispositivos médicosEntornos potencialmente explosivos Equipos electrónicos delicadosEliminación de las baterías Carga y descarga, almacenajeLimpieza Eliminación Eliminación del teléfonoVista lateral InstalaciónVista delantera Configuración de una cuenta VoIPRed FechaHora Potencia deRemarcación Uso del teléfonoReenvio de llamadas Poner en espera y continuarBuscar dirección IP de la estación base MisceláneaAbra la interfaz web de la estación base Reiniciar la estación basePreamble Copyright Notice and Warranty Disclaimer112 113 114 115 To address new Problems or How to Apply These Terms to Your New ProgramsSnom in the USA Snom en FranceSnom in Italia Snom technology AG