INSTALLATION
INPUT POWER CONNECTIONS FOR RATED OUTPUT
WARNING
•This welding machine must be connected to power source in accordance with applicable electrical codes.
•If there is any question about the installation meeting applicable electrical code requirements, consult a qualified electrician.
•Do not connect the
•Do not remove the power cord ground prong.
The
(NEMA Type
Connect this plug to a mating grounded receptacle which is connected to a 20 amp branch circuit with a nominal voltage rating of 115 to 125 volts, 60 Hertz, AC only.The rated output with this installation is 88 amps, 18 Volts, 20% duty cycle (2 minutes of every 10 minutes used for welding).
For Canadian Standards Association (CSA) compliance, connect this plug to a mating grounded receptacle which is connected to a 15 amp branch circuit with a nominal voltage rating of 115 volts to 125 volts, 60 hertz, AC only. With CSA compliant installations, the
GAS CONNECTION (OPTIONAL)
When using the GMAW process, a
Flow Regulator Cylinder Valve
Gas Hose
INSTALACIÓN
CONEXIONES DE LA ENERGÍA DE ALIMENTACIÓN PARA UNA SALIDA NOMI-
ADVERTENCIA
NAL
•Esta máquina soldadora deberá estar conectada a una fuente de alimentación que cumpla con los códigos eléctricos aplicables.
•Si no tiene la certeza de que la instalación cumple con los requerimientos de los códigos eléctricos aplicables, consulte un electricista especializado.
•No conecte la
•No retire la punta aterrizada del cable de alimentación.
La
Conecte esta clavija a un contacto gemelo aterrizado, que a su vez esté conectado a un circuito derivado de 20 amperes, con una capacidad nominal de voltaje de 115 a 125 voltios, 60 Hertz, únicamente CA. La salida nominal con esta insta- lación es de 88 amperes, 18 Voltios, a un ciclo de trabajo del 20% (2 de cada 10 minutos que se utilicen para soldar).
Para cumplir con la Asociación Canadiense de Estándares (CSA), conecte esta clavija a un contacto gemelo aterrizado, que a su vez esté conectado a un circuito derivado de 15 amperes, con una capacidad nominal de voltaje de 115 a 125 voltios, 60 hertz, únicamente CA. En instalaciones que no tengan que cumplir con la CSA, la
CONEXIÓN DE GAS (OPCIONAL)
Cuando utilice el proceso GMAW, deberá contar con un juego de conversión MIG
Regulador | Válvula Del |
de Flujo | Cilindro |
Manguera
De Gas
INSTALLATION
CONNEXIONS D'ALIMENTATION D'ENTRÉE POUR LA SORTIE NOMINALE
AVERTISSEMENT
•Cette machine de soudage doit être connectée à la source d'alimentation conformément aux codes de l'électricité applicables.
•S'il y a des questions sur la conformité de l'installa- tion aux exigences du code de l'électricité applica- bles, consulter un électricien qualifié.
•Ne pas connecter la
•Ne pas enlever la broche de terre du cordon d'alimen- tation.
La
Connecter cette fiche à une prise avec mise à la terre corre- spondante connectée à un circuit dérivé de 20 A avec ten- sion nominale de 115 à 125 V, 60 Hz, c.c. uniquement. La sortie nominale avec cette installation est de 88 A, 18 V, fac- teur de marche 20% (2 minutes toutes les 10 minutes de soudage).
Pour se conformer aux exigences de l'Association canadi- enne de normalisation (CSA) connecter cette fiche à une prise avec mise à la terre correspondante connectée à un circuit dérivé de 15 A à tension nominale de 115 à 125 V, 60 Hz, c.a. uniquement. Avec des installations conformes à la CSA, on peut utiliser la
RACCORDEMENT DE GAZ (EN OPTION)
Pour utiliser le procédé GMAW, on doit se procurer un néces- saire de conversion MIG
Détendeur | Robinet de la |
| bouteille |
Tuyau de gaz
13