Lincoln Electric IMT460-D Electric and Magnetic, Fields may be dangerous, Pueden ser peligrosos

Page 3

SAFETY

SEGURIDAD

SÉCURITÉ

 

 

 

ELECTRIC AND MAGNETIC

FIELDS may be dangerous

3.a. Electric current flowing through any conductor causes localized Electric and Magnetic Fields (EMF). Welding current creates EMF fields around welding cables and weldingmachines

3.b. EMF fields may interfere with some pacemakers, and welders having a pacemaker should consult their physician before welding.

3.c. Exposure to EMF fields in welding may have other health effects which are now not known.

3.d. All welders should use the following procedures in order to minimize exposure to EMF fields from the welding circuit:

3.d.1. Route the electrode and work cables together - Secure them with tape when possible.

3.d.2. Never coil the electrode lead around your body.

3.d.3. Do not place your body between the electrode and work cables. If the electrode cable is on your right side, the work cable should also be on your right side.

3.d.4. Connect the work cable to the workpiece as close as possible to the area being welded.

3.d.5. Do not work next to welding power source.

MAR95

LOS CAMPOS ELECTRICOS Y MAGNETICOS

pueden ser peligrosos

3.a. La corriente eléctrica que circula por cualquiera de los conductores causa campos eléctricos y magnéticos (EMF) localizados. La corriente para soldar crea cam- pos EMF alrededor de los cables y máquinas soldado- ras.

3.b. Los campos EMF pueden interferir con algunos marca- pasos, y los soldadores que tengan marcapaso deben consultar a su médico antes de manejar una soldado- ra.

3.c. La exposición a los campos EMF en soldadura pueden tener otros efectos sobre la salud que se desconocen.

3.d. Todo soldador debe emplear los procedimientos sigu- ientes para reducir al mínimo la exposición a los cam- pos EMF del circuito de soldadura:

3.d.1. Pasar los cables del electrodo y de trabajo jun- tos - Atarlos con cinta siempre que sea posible.

3.d.2. Nunca enrollarse el cable del electrodo alrede- dor del cuerpo.

3.d.3. No colocar el cuerpo entre los cables del elec- trodo y de trabajo. Si el cable del electrodo está en el lado derecho, el cable de trabajo también debe estar en el lado derecho.

3.d.4. Conectar el cable de trabajo a la pieza de traba- jo lo más cerca posible del área que se va a sol- dar.

3.d.5. No trabajar cerca del suministro eléctrico de la soldadora.

LES CHAMPS ÉLECTROMAGNÉTIQUES peuvent être dangereux

3.a. Le courant électrique qui circule dans les conducteurs crée des champs électromagnétiques locaux. Le courant de soudage crée des champs électromagnétiques autour des câbles et des machines de soudage.

3.b. Les champs électromagnétiques peuvent créer des inter- férences pour les stimulateurs cardiaques, et les soudeurs qui portent un stimulateur cardiaque devraient consulter leur médecin avant d'entreprendre le soudage.

3.c. L'exposition aux champs électromagnétiques lors du soudage peut avoir d'autres effets sur la santé que l'on ne connaît pas encore.

3.d. Les soudeurs devraient suivre les consignes suivantes afin de réduire au minimum l'exposition aux champs électromagné- tiques du circuit de soudage :

3.d.1. Regrouper les câbles d'électrode et de retour. Les fixer si pos- sible avec du ruban adhésif.

3.d.2. Ne jamais entourer le câble électrode autour du corps.

3.d.3. Ne pas se tenir entre les câbles d'électrode et de retour. Si le câble d'électrode se trouve à droite, le câble de retour doit également se trouver à droite.

3.d.4. Connecter le câble de retour à la pièce le plus près possible de la zone de soudage.

3.d.5. Ne pas travailler juste à côté de la source de courant de soudage.

3

Image 3
Contents Table of Contents Tabla DE ContenidoTable DES Matières Electricos LES Champs Électromagnétiques peuvent être dangereux Electric and MagneticFields may be dangerous Pueden ser peligrososWelding Sparks can cause fire or explosion Ne jamais tremper lélectrode dans leau pour la refroidir Electric Shock can killEl Electrochoque puede causar la muerte Nunca sumergir el electrodo en agua para enfriarloFumes and Gases can be dangerous LES Fumées ET LES GAZ peu- vent être dangereuxLe soudage peut produire des fumées et des LES Bouteilles peuvent exploser si elles sont endommagées This statement appears where the information must be folCylinder may explode if damaged La Botella de gas puede explotar si está dañadaDescripción General IntroductionIntroducción General DescriptionTechnical Specifications Especificaciones TécnicasFiche Technique Punta de contacto extra de 0.9 mm Video de instrucciones Bobine 0.5 kg lb et fil-électrodeInnershield 0,035 po 0,9 mm NR-211-MP Installation Montage DU Pistolet Installation InstalaciónGUN Installation Instalación DE LA AntorchaConexión DE GAS Opcional Input Power Connections for Rated OutputGAS Connection Optional NALInstalación Operation OperaciónFonctionnement Operation Welding Sequence Operación Secuencia DE Operación DE SoldaduraFonctionnement Ordre DES Opérations DE Soudage Colocacion DEL Alambre Friction Brake AdjustmentWire Threading Ajuste DEL Freno DE FricciónFait basculer Le galet dentraînementDu fil peut recevoir deux Grosseurs de fil si on leMaking a Weld Cómo Realizar UNA SoldaduraRéalisation Dune Soudure Nettoyage DU Tube Contact ET DE LA Buse Cleaning TIP and NozzleOperation Operación Limpieza DE LA Punta Y LA ToberaFonctionnement Directives Relatives AU Procédé Changing Machine Over to Feed Other Wire SizesOperation Process Guidelines Operación Instrucciones DEL ProcesoARC-WELDING Circuit Circuito DE Soldadura POR ArcoLE Circuit DE Soudage À Larc SELF-SHIELDED Fcaw Welding ARC Arco DE Soldadura Fcaw Tubular AutoprotegidoLarc DE Soudage Fcaw Autoprotégé Gmaw MIG Welding ARC Arco DE Soldadura Gmaw MIGLarc DE Soudage Gmaw MIG Process Selection Selección DEL ProcesoChoix DU Procédé Tipos DE Unión Y Posiciones Common MetalsJoint Types and Positions Metales ComunesPenetration Butt WeldsSoldadura a Tope Soudures bout à boutWelding In The Vertical Position Soldadura en Posición VerticalSoudage en position verticale Vertical-down Welding Soldadura Vertical DescendenteSoudage à la verticale en descendant Correct Way To Strike An Arc Correct Welding PositionPosición Correcta para Soldar La bonne position de soudageCorrect Welding Speed Velocidad Correcta de SoldaduraLa bonne vitesse de soudage Back-Stepping Practice Voltage Setting Wire Feed Speed ooRecommandations utiles Helpful HintsContact Tip Punta de contacto Tube contact Welding Techniques for Gmaw MIG ProcessTécnicas DE Soldadura Para EL Proceso Gmaw MIG Techniques DE Soudage Pour LE Procédé Gmaw MIGCtwd Recommandations utiles Helpful HintsConsejos Útiles Lincolnweld 0.025 L-56 Calibre 16 o 1/16 pulgadasVelocidad de alimentación De alambre oIo Operation Troubleshooting Welds Operación Localización DE Averías EN SoldadurasFonctionnement Correction DES Défauts DE Soudage Para Reducir las Salpicaduras en orden de importancia To Correct Poor Penetration in order of importanceTo Eliminate Stubbing* in order of importance Proper Gun HandlingAccessories AccessoriosAccessoires Accessories Accessorios Mantenimiento DE Rutina Maintenance Safety PrecautionsRoutine Maintenance Mantenimiento Precauciones DE SeguridadMaintenance GUN and Cable Mantenimiento DE LA Antorcha Y EL CableEntretien Entretien DU Pistolet ET DU Câble Maintenance MantenimientoEntretien Remplacement DU Conduit Intérieur Changing LinerCambio DE LA Guía DE Alambre Dépannage TroubleshootingAvec votre Service APRÈS-VENTE Local Agréé PAR Localización DE AVERíASArc is unstable Poor starting El arco es inestable Arranque deficienteLarc est instable Mauvais amorçage Page Pièces PartsPage Protéjase los ojos, los oídos y el Keep your head out of fumesUse ventilation or exhaust to GroundNen Maschine anhalten Betrieb setzen Guardas quitadasTien Protection enlevés Strom vor WartungsarbeitenWorlds Leader in Welding and Cutting Products