Lincoln Electric IMT460-D manual ARC-WELDING Circuit, Circuito DE Soldadura POR Arco

Page 22

OPERATION

LEARNING TO WELD

No one can learn to weld simply by reading about it. Skill comes only with practice. The following pages will help the inexperienced operator to understand welding and develop this skill. For more detailed information, order a copy of “New Lessons in Arc Welding” listed at the end of this manual.

THE ARC-WELDING CIRCUIT

The operator’s knowledge of arc welding must go beyond the arc itself. The operator must know how to control the arc, and this requires a knowledge of the welding circuit and the equipment that provides the electric current used in the arc. Figure 3 illustrates the welding circuit for a typical welding machine. The circuit begins where the gun cable is attached to the welding machine. Current flows through the gun cable, gun, and contact tip, to the wire and across the arc. On the work side of the arc, current flows through the base metal to the work cable and back to the welding machine. This circuit must be complete for the current to flow.

This machine’s welding circuit has a voltage output of 33 volts DC maximum. This voltage is quite low and is only pre- sent when the gun trigger is depressed.

To weld, the work clamp must be tightly connected to clean base metal. Remove paint, rust, dirt or oil as necessary and connect the work clamp as close as possible to the area you wish to weld. This helps prevent current from going through an unwanted path. Avoid allowing the welding circuit to pass through hinges, bearings, electronic components, or similar devices that can be damaged. See Figure 4. Always discon- nect electrical devices before welding upon them.

 

FIGURE 4

 

Bearings

Hinges￿

Electrical Components￿

￿

￿

WRONG

CURRENT

PATH

CORRECT CURRENT *

PATH

*For best results position work clamp approximantely 12 inches(294mm) from the welded area.

OPERACIÓN

APRENDIENDO A SOLDAR

Nadie puede aprender a soldar simplemente leyendo cómo hacerlo. La destreza se obtiene únicamente con la práctica. Las siguientes páginas ayudarán al soldador sin experiencia a aprender y desarrollar habilidades de soldadura. Para obtener información específica, ordene una copia de “Nuevas Lecciones de Soldaduras por Arco” que aparece en la página 49 de este manual.

CIRCUITO DE SOLDADURA POR ARCO

El operador debe saber más de la soldadura por arco que sim- plemente conocer el arco. Debe saber cómo controlarlo y esto requiere cierto conocimiento del circuito de soldadura, así como del equipo que proporciona la corriente eléctrica utilizada en el arco. La Figura 3 ilustra el circuito de soldadura para una soldadora normal. El circuito se inicia cuando el cable de la antorcha se conecta a la máquina de soldar. La corriente fluye por el cable de la antorcha, la antorcha misma y la punta de contacto hacia el alambre y a través del arco. En el área de tra- bajo del arco, la corriente fluye a través del metal base hacia el

cable de trabajo y de regreso a la máquina de soldar. Para que la corriente fluya, este circuito debe estar completo.

El circuito de soldadura de esta máquina tiene una salida máx- ima de voltaje de 33 voltios de CD. Este voltaje es particular- mente bajo y sólo se presenta cuando se aplana el gatillo de la antorcha.

Para soldar, la pinza de trabajo debe estar bien conectada al metal base limpio. Si es necesario, retire cualquier rastro de pintura, polvo o aceite, y conecte la pinza de trabajo lo más cerca posible del área que desea soldar. Esto ayuda a evitar que la corriente se desvíe. Evite que el circuito de soldadura pase a través de bisagras, rodamientos, componentes elec- trónicos o dispositivos similares que puedan dañarse. Vea la Figura 4. Siempre desconecte los dispositivos eléctricos antes de soldar en ellos.

FIGURA 4

Rodamientos

Bisagras

Componentes eléctricos

RUTA DE

CORRIENTE

EQUIVOCADA

RUTA DE CORRIENTE*

CORRECTA

*Para mejores resultados coloque la pinza de trabajo aproximadamente 12 pulgadas (294 mm) del área de soldadura.

FONCTIONNEMENT

APPRENTISSAGE DU SOUDAGE

Personne ne peut apprendre à souder seulement en lisant des livres sur le soudage. On n'acquiert la compétence tech- nique qu'avec la pratique. Les pages suivantes aideront le soudeur inexpérimenté à comprendre le soudage et à acquérir de l'expérience. Pour de plus amples renseigne- ments, commander un exemplaire du manuel New Lessons in Arc Welding (voir à la fin du manuel).

LE CIRCUIT DE SOUDAGE À L'ARC

Les connaissances de l'opérateur en matière de soudage à l'arc ne doivent pas se borner à l'arc lui-même. Il doit savoir comment maîtriser l'arc et ceci implique une connaissance du circuit de soudage et du matériel qui fournit le courant électrique de l'arc. La figure 3 est un schéma du circuit de

soudage d'une machine de soudage type. Le circuit de soudage débute au point de connexion du câble du pistolet

àla machine de soudage. Le courant circule dans le câble du pistolet, dans le pistolet, dans le tube contact, dans le fil et dans l'arc. Du côté pièce de l'arc, le courant circule dans le métal de base, dans le câble de retour jusqu'à la machine. Ce circuit doit être complet pour que le courant puisse s'é- couler.

Le circuit de soudage de cette machine a une tension de 33

V c.c. maximum. Cette tension est très basse et n'est présente que quand on appuie sur la gâchette du pistolet.

Pour pouvoir souder, le connecteur de pièce doit être ferme- ment connecté au métal de base propre. Enlever s'il y a lieu la peinture, la rouille, la saleté ou l'huile afin d'obtenir un bon contact. Raccorder le connecteur de pièce le plus près pos- sible de la zone à souder. Cela permet d'empêcher que le courant ne prenne une trajectoire indésirable. Éviter que le circuit de soudage passe dans les charnières, les roule- ments, les composants électroniques ou les dispositifs sem- blables susceptibles d'être endommagés. Voir la figure 4. Toujours déconnecter les dispositifs électriques avant d'y effectuer des soudures.FIGURE 4

Roulements

Charnières

Composants électroniques

PARCOURS

DE COURANT

INCORRECT

PARCOURS DE

*

COURANT CORRECT

 

*Pour de meilleurs résultats, placer le collier de serrage de travail à environ 12 pouces (294 mm) de la zone soudée.

22

Image 22
Contents Tabla DE Contenido Table of ContentsTable DES Matières Electricos Pueden ser peligrosos Electric and MagneticFields may be dangerous LES Champs Électromagnétiques peuvent être dangereuxWelding Sparks can cause fire or explosion Nunca sumergir el electrodo en agua para enfriarlo Electric Shock can killEl Electrochoque puede causar la muerte Ne jamais tremper lélectrode dans leau pour la refroidirLES Fumées ET LES GAZ peu- vent être dangereux Fumes and Gases can be dangerousLe soudage peut produire des fumées et des La Botella de gas puede explotar si está dañada This statement appears where the information must be folCylinder may explode if damaged LES Bouteilles peuvent exploser si elles sont endommagéesGeneral Description IntroductionIntroducción Descripción GeneralEspecificaciones Técnicas Technical SpecificationsFiche Technique Video de instrucciones Bobine 0.5 kg lb et fil-électrode Punta de contacto extra de 0.9 mmInnershield 0,035 po 0,9 mm NR-211-MP Installation Instalación DE LA Antorcha Installation InstalaciónGUN Installation Montage DU PistoletNAL Input Power Connections for Rated OutputGAS Connection Optional Conexión DE GAS OpcionalInstalación Operación OperationFonctionnement Operación Secuencia DE Operación DE Soldadura Operation Welding SequenceFonctionnement Ordre DES Opérations DE Soudage Ajuste DEL Freno DE Fricción Friction Brake AdjustmentWire Threading Colocacion DEL AlambreGrosseurs de fil si on le Le galet dentraînementDu fil peut recevoir deux Fait basculerCómo Realizar UNA Soldadura Making a WeldRéalisation Dune Soudure Limpieza DE LA Punta Y LA Tobera Cleaning TIP and NozzleOperation Operación Nettoyage DU Tube Contact ET DE LA BuseOperación Instrucciones DEL Proceso Changing Machine Over to Feed Other Wire SizesOperation Process Guidelines Fonctionnement Directives Relatives AU ProcédéCircuito DE Soldadura POR Arco ARC-WELDING CircuitLE Circuit DE Soudage À Larc Arco DE Soldadura Fcaw Tubular Autoprotegido SELF-SHIELDED Fcaw Welding ARCLarc DE Soudage Fcaw Autoprotégé Arco DE Soldadura Gmaw MIG Gmaw MIG Welding ARCLarc DE Soudage Gmaw MIG Selección DEL Proceso Process SelectionChoix DU Procédé Metales Comunes Common MetalsJoint Types and Positions Tipos DE Unión Y PosicionesSoudures bout à bout Butt WeldsSoldadura a Tope PenetrationSoldadura en Posición Vertical Welding In The Vertical PositionSoudage en position verticale Soldadura Vertical Descendente Vertical-down WeldingSoudage à la verticale en descendant La bonne position de soudage Correct Welding PositionPosición Correcta para Soldar Correct Way To Strike An ArcVelocidad Correcta de Soldadura Correct Welding SpeedLa bonne vitesse de soudage Helpful Hints Voltage Setting Wire Feed Speed ooRecommandations utiles Back-Stepping PracticeTechniques DE Soudage Pour LE Procédé Gmaw MIG Welding Techniques for Gmaw MIG ProcessTécnicas DE Soldadura Para EL Proceso Gmaw MIG Contact Tip Punta de contacto Tube contactCtwd Helpful Hints Recommandations utilesConsejos Útiles Calibre 16 o 1/16 pulgadas Lincolnweld 0.025 L-56Velocidad de alimentación De alambre oIo Operación Localización DE Averías EN Soldaduras Operation Troubleshooting WeldsFonctionnement Correction DES Défauts DE Soudage Proper Gun Handling To Correct Poor Penetration in order of importanceTo Eliminate Stubbing* in order of importance Para Reducir las Salpicaduras en orden de importanciaAccessorios AccessoriesAccessoires Accessories Accessorios Mantenimiento Precauciones DE Seguridad Maintenance Safety PrecautionsRoutine Maintenance Mantenimiento DE RutinaMantenimiento DE LA Antorcha Y EL Cable Maintenance GUN and CableEntretien Entretien DU Pistolet ET DU Câble Mantenimiento MaintenanceEntretien Changing Liner Remplacement DU Conduit IntérieurCambio DE LA Guía DE Alambre Localización DE AVERíAS TroubleshootingAvec votre Service APRÈS-VENTE Local Agréé PAR DépannageEl arco es inestable Arranque deficiente Arc is unstable Poor startingLarc est instable Mauvais amorçage Page Parts PiècesPage Ground Keep your head out of fumesUse ventilation or exhaust to Protéjase los ojos, los oídos y elProtection enlevés Strom vor Wartungsarbeiten Guardas quitadasTien Nen Maschine anhalten Betrieb setzenWorlds Leader in Welding and Cutting Products