Lincoln Electric IMT460-D manual Parts, Pièces

Page 48

PARTS

PARTES

PIÈCES

Order parts from and authorized Lincoln Service Facility. The following replacement parts listing is for reference only. Refer to parts page listing P188 for latest list.

Ordene las partes al Taller de Servicio Autorizado de Lincoln. La siguiente lista de partes de repuesto es sólo una referencia. Consulte la lista de partes de la página P188 para obtener la lista más reciente.

Commander les pièces à un centre de service Lincoln autorisé. La nomenclature des pièces de rechange suivante n'est donnée qu'à titre de référence. Voir la toute dernière nomenclature P188.

 

Part Description

Descripción de las partes

Désignation des pièces

Part Number

 

Voltage Control Switch Assembly

Ensamble del Interruptor de Control de Voltaje

Sélecteur de tension

M15750

 

 

Knob (Voltage Switch)

Perilla (Interruptor de Voltaje)

Bouton (sélecteur de tension)

M15796

 

 

Line Switch

Interruptor de Línea

Interrupteur secteur

T10800-32

 

 

Polarity Stud

Borne de Polaridad

Plot de polarité

S18432

 

 

Input Cord

Cable de Alimentación

Cordon d'alimentation

S15254-11

 

 

Wire Speed Potentiometer (R2)

Potenciómetro de Velocidad de Alambre (R2)

Potentiomètre de vitesse de dévidage (R2)

T10812-109

 

 

Knob (Wire Speed)

Perilla (Velocidad de Alambre)

Bouton (vitesse de dévidage)

S18425-1

 

 

Circuit Breaker

Interruptor Automático

Disjoncteur

T12287-21

 

 

Gun Trigger Lead Receptacle

Receptáculo del Cable del Gatillo de la Antorcha

Prise des fils de la gâchette du pistolet

T14530-1

 

 

Wire Reel Spindle

Eje del Carrete de Alambre

Axe de support de bobine

M15445

 

 

Wire Reel Thumb Screw

Tornillo Mariposa del Carrete de Alambre

Vis de support de bobine

S18438

 

 

Wire Reel Tension Set Screw

Tornillo de Fijación de Tensión del Carrete de Alambre

Vis de réglage de tension, support de bobine

S11604-19

 

 

Rectifier Assembly

Ensamble del Rectificador

Redresseur

L12107

 

 

Fan an Heat Sink Bracket

Soporte del Ventilador y del Disipador Térmico

Ventilateur et support dissipateur de chaleur

G1839

 

 

Fan Motor

Motor del Ventilador

Moteur du ventilateur

M15787-1

 

 

Fan Blade

Aspas del Ventilador

Pale du ventilateur

M15432

 

 

Control P.C. Board Assembly

Ensamble de la Tarjeta de Circuito Impreso de Control

Circuit imprimé de commande

L9073-[ ]

 

 

PC Board Mounting Stand Off

Montaje de Tarjeta de Circuito Impreso

Entretoise pour circuit imprimé

S19300-2

 

 

Door Hinge

Bisagra de Puerta

Charnière de porte

M15451

 

 

Procedure Sheet

Hoja de Procedimientos

Feuille de mode opératoire

L8623

 

 

Motor Gear Box

Caja de Engranajes del Motor

Boîte d'engrenages du moteur

L7801

 

 

Idle roll arm Wing Nut

Tuerca Mariposa del Brazo del Rodillo de Presión

Écrou à ailettes, bras du galet mené

T9078-3

 

 

Idle Roll Arm

Rodillo de Presión

Bras du galet mené

L7562

 

 

Idle Roll (Bearing)

Rodillo de Presión (Rodamiento)

Galet mené (roulement)

M9300-55

 

 

Idle roll arm Spring

Resorte del Brazo del Rodillo de Presión

Ressort du bras du galet mené

T11862-41

 

 

Guide Tube

Tubo Guía

Guide-tube

S18685-6

 

 

Guide Tube Latch

Sujetador del Tubo Guía

Verrou du guide-tube

S19127

 

 

Set Screw (Drive Roll to Shaft)

Tornillo de Fijación (Carrete Impulsor para el Eje)

Vis de fixation (galet d'entraînement-arbre)

S11604-47

 

 

Wire Drive Fastner Button

Botón de Aceleración del Mecanismo de Alimentación de Alambre

Bouton de fixation d'entraînement du fil

T14659-3

 

 

 

 

 

 

48

Image 48
Contents Table of Contents Tabla DE ContenidoTable DES Matières Electricos Electric and Magnetic Fields may be dangerousPueden ser peligrosos LES Champs Électromagnétiques peuvent être dangereuxWelding Sparks can cause fire or explosion Electric Shock can kill El Electrochoque puede causar la muerteNunca sumergir el electrodo en agua para enfriarlo Ne jamais tremper lélectrode dans leau pour la refroidirFumes and Gases can be dangerous LES Fumées ET LES GAZ peu- vent être dangereuxLe soudage peut produire des fumées et des This statement appears where the information must be fol Cylinder may explode if damagedLa Botella de gas puede explotar si está dañada LES Bouteilles peuvent exploser si elles sont endommagéesIntroduction IntroducciónGeneral Description Descripción GeneralTechnical Specifications Especificaciones TécnicasFiche Technique Punta de contacto extra de 0.9 mm Video de instrucciones Bobine 0.5 kg lb et fil-électrodeInnershield 0,035 po 0,9 mm NR-211-MP Installation Installation Instalación GUN InstallationInstalación DE LA Antorcha Montage DU PistoletInput Power Connections for Rated Output GAS Connection OptionalNAL Conexión DE GAS OpcionalInstalación Operation OperaciónFonctionnement Operation Welding Sequence Operación Secuencia DE Operación DE SoldaduraFonctionnement Ordre DES Opérations DE Soudage Friction Brake Adjustment Wire ThreadingAjuste DEL Freno DE Fricción Colocacion DEL AlambreLe galet dentraînement Du fil peut recevoir deuxGrosseurs de fil si on le Fait basculerMaking a Weld Cómo Realizar UNA SoldaduraRéalisation Dune Soudure Cleaning TIP and Nozzle Operation OperaciónLimpieza DE LA Punta Y LA Tobera Nettoyage DU Tube Contact ET DE LA BuseChanging Machine Over to Feed Other Wire Sizes Operation Process GuidelinesOperación Instrucciones DEL Proceso Fonctionnement Directives Relatives AU ProcédéARC-WELDING Circuit Circuito DE Soldadura POR ArcoLE Circuit DE Soudage À Larc SELF-SHIELDED Fcaw Welding ARC Arco DE Soldadura Fcaw Tubular AutoprotegidoLarc DE Soudage Fcaw Autoprotégé Gmaw MIG Welding ARC Arco DE Soldadura Gmaw MIGLarc DE Soudage Gmaw MIG Process Selection Selección DEL ProcesoChoix DU Procédé Common Metals Joint Types and PositionsMetales Comunes Tipos DE Unión Y PosicionesButt Welds Soldadura a TopeSoudures bout à bout PenetrationWelding In The Vertical Position Soldadura en Posición VerticalSoudage en position verticale Vertical-down Welding Soldadura Vertical DescendenteSoudage à la verticale en descendant Correct Welding Position Posición Correcta para SoldarLa bonne position de soudage Correct Way To Strike An ArcCorrect Welding Speed Velocidad Correcta de SoldaduraLa bonne vitesse de soudage Voltage Setting Wire Feed Speed oo Recommandations utilesHelpful Hints Back-Stepping PracticeWelding Techniques for Gmaw MIG Process Técnicas DE Soldadura Para EL Proceso Gmaw MIGTechniques DE Soudage Pour LE Procédé Gmaw MIG Contact Tip Punta de contacto Tube contactCtwd Recommandations utiles Helpful HintsConsejos Útiles Lincolnweld 0.025 L-56 Calibre 16 o 1/16 pulgadasVelocidad de alimentación De alambre oIo Operation Troubleshooting Welds Operación Localización DE Averías EN SoldadurasFonctionnement Correction DES Défauts DE Soudage To Correct Poor Penetration in order of importance To Eliminate Stubbing* in order of importanceProper Gun Handling Para Reducir las Salpicaduras en orden de importanciaAccessories AccessoriosAccessoires Accessories Accessorios Maintenance Safety Precautions Routine MaintenanceMantenimiento Precauciones DE Seguridad Mantenimiento DE RutinaMaintenance GUN and Cable Mantenimiento DE LA Antorcha Y EL CableEntretien Entretien DU Pistolet ET DU Câble Maintenance MantenimientoEntretien Remplacement DU Conduit Intérieur Changing LinerCambio DE LA Guía DE Alambre Troubleshooting Avec votre Service APRÈS-VENTE Local Agréé PARLocalización DE AVERíAS DépannageArc is unstable Poor starting El arco es inestable Arranque deficienteLarc est instable Mauvais amorçage Page Parts PiècesPage Keep your head out of fumes Use ventilation or exhaust toGround Protéjase los ojos, los oídos y elGuardas quitadas TienProtection enlevés Strom vor Wartungsarbeiten Nen Maschine anhalten Betrieb setzenWorlds Leader in Welding and Cutting Products