Lincoln Electric IMT460-D manual Operation Troubleshooting Welds

Page 37

OPERATION

TROUBLESHOOTING WELDS

Good welds have excellent appearance.

To Eliminate Porosity (in order of importance):

1.Turn on gas supply, if used

2.Decrease voltage.

3.Increase stickout.

4.Increase WFS (wire feed speed).

5.Decrease drag angle.

6.Decrease travel speed.

NOTE: Always be sure the joint is free from moisture, oil, rust, paint or other contaminants.

To Eliminate a Ropy Convex Bead (in order of importance):

1.Increase voltage.

2.Decrease stickout.

3.Decrease WFS (wire feed speed.

4.Decrease travel speed.

5.Decrease drag angle.

6.Check for correct gas, if used.

OPERACIÓN

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS EN SOLDADURAS

Las soldaduras adecuadas tienen una excelente apariencia.

Para Eliminar la Porosidad (por orden de importancia):

1.Si se utiliza, encienda el suministro de gas.

2.Disminuya el voltaje.

3.Aumente la punta electrizada de alambre.

4.Aumente la velocidad de alimentación de alambre (WFS).

5.Disminuya el ángulo de avance.

6.Disminuya la velocidad de avance.

NOTA: Siempre asegúrese de que la unión no esté húmeda, ni tenga aceite, óxido, pintura o cualquier otro contaminante.

Para Eliminar los Cordones Convexos (por orden de importancia):

1.Incremente el voltaje.

2.Disminuya la punta electrizada de alambre.

3.Disminuya la velocidad de alimentación de alambre (WFS).

4.Disminuya la velocidad de avance.

5.Disminuya el ángulo de avance.

6.Si se utiliza, verifique que el gas sea el correcto.

FONCTIONNEMENT

CORRECTION DES DÉFAUTS DE SOUDAGE

Les bonnes soudures ont un aspect excellent.

Pour éliminer les soufflures (par ordre d'importance) :

1.Ouvrir la bouteille de gaz (le cas échéant).

2.Diminuer la tension.

3.Augmenter la portée terminale.

4.Augmenter la vitesse de dévidage (du fil).

5.Diminuer l'angle longitudinal.

6.Diminuer la vitesse de déplacement.

NOTA: Toujours s'assurer que le joint est exempt d'humidité, d'huile, de rouille, de peinture ou d'autres contaminants.

Pour ne pas obtenir un cordon très convexe (par ordre d'importance):

1.Augmenter la tension.

2.Diminuer la portée terminale.

3.Diminuer la vitesse de dévidage.

4.Diminuer la vitesse de déplacement.

5.Diminuer l'angle longitudinal.

6.Vérifier que l'on utilise éventuellement le bon gaz.

37

Image 37
Contents Tabla DE Contenido Table of ContentsTable DES Matières Electricos Fields may be dangerous Electric and MagneticPueden ser peligrosos LES Champs Électromagnétiques peuvent être dangereuxWelding Sparks can cause fire or explosion El Electrochoque puede causar la muerte Electric Shock can killNunca sumergir el electrodo en agua para enfriarlo Ne jamais tremper lélectrode dans leau pour la refroidirLES Fumées ET LES GAZ peu- vent être dangereux Fumes and Gases can be dangerousLe soudage peut produire des fumées et des Cylinder may explode if damaged This statement appears where the information must be folLa Botella de gas puede explotar si está dañada LES Bouteilles peuvent exploser si elles sont endommagéesIntroducción IntroductionGeneral Description Descripción GeneralEspecificaciones Técnicas Technical SpecificationsFiche Technique Video de instrucciones Bobine 0.5 kg lb et fil-électrode Punta de contacto extra de 0.9 mmInnershield 0,035 po 0,9 mm NR-211-MP Installation GUN Installation Installation InstalaciónInstalación DE LA Antorcha Montage DU PistoletGAS Connection Optional Input Power Connections for Rated OutputNAL Conexión DE GAS OpcionalInstalación Operación OperationFonctionnement Operación Secuencia DE Operación DE Soldadura Operation Welding SequenceFonctionnement Ordre DES Opérations DE Soudage Wire Threading Friction Brake AdjustmentAjuste DEL Freno DE Fricción Colocacion DEL AlambreDu fil peut recevoir deux Le galet dentraînementGrosseurs de fil si on le Fait basculerCómo Realizar UNA Soldadura Making a WeldRéalisation Dune Soudure Operation Operación Cleaning TIP and NozzleLimpieza DE LA Punta Y LA Tobera Nettoyage DU Tube Contact ET DE LA BuseOperation Process Guidelines Changing Machine Over to Feed Other Wire SizesOperación Instrucciones DEL Proceso Fonctionnement Directives Relatives AU ProcédéCircuito DE Soldadura POR Arco ARC-WELDING CircuitLE Circuit DE Soudage À Larc Arco DE Soldadura Fcaw Tubular Autoprotegido SELF-SHIELDED Fcaw Welding ARCLarc DE Soudage Fcaw Autoprotégé Arco DE Soldadura Gmaw MIG Gmaw MIG Welding ARCLarc DE Soudage Gmaw MIG Selección DEL Proceso Process SelectionChoix DU Procédé Joint Types and Positions Common MetalsMetales Comunes Tipos DE Unión Y PosicionesSoldadura a Tope Butt WeldsSoudures bout à bout PenetrationSoldadura en Posición Vertical Welding In The Vertical PositionSoudage en position verticale Soldadura Vertical Descendente Vertical-down WeldingSoudage à la verticale en descendant Posición Correcta para Soldar Correct Welding PositionLa bonne position de soudage Correct Way To Strike An ArcVelocidad Correcta de Soldadura Correct Welding SpeedLa bonne vitesse de soudage Recommandations utiles Voltage Setting Wire Feed Speed ooHelpful Hints Back-Stepping PracticeTécnicas DE Soldadura Para EL Proceso Gmaw MIG Welding Techniques for Gmaw MIG ProcessTechniques DE Soudage Pour LE Procédé Gmaw MIG Contact Tip Punta de contacto Tube contactCtwd Helpful Hints Recommandations utilesConsejos Útiles Calibre 16 o 1/16 pulgadas Lincolnweld 0.025 L-56Velocidad de alimentación De alambre oIo Operación Localización DE Averías EN Soldaduras Operation Troubleshooting WeldsFonctionnement Correction DES Défauts DE Soudage To Eliminate Stubbing* in order of importance To Correct Poor Penetration in order of importanceProper Gun Handling Para Reducir las Salpicaduras en orden de importanciaAccessorios AccessoriesAccessoires Accessories Accessorios Routine Maintenance Maintenance Safety PrecautionsMantenimiento Precauciones DE Seguridad Mantenimiento DE RutinaMantenimiento DE LA Antorcha Y EL Cable Maintenance GUN and CableEntretien Entretien DU Pistolet ET DU Câble Mantenimiento MaintenanceEntretien Changing Liner Remplacement DU Conduit IntérieurCambio DE LA Guía DE Alambre Avec votre Service APRÈS-VENTE Local Agréé PAR TroubleshootingLocalización DE AVERíAS DépannageEl arco es inestable Arranque deficiente Arc is unstable Poor startingLarc est instable Mauvais amorçage Page Pièces PartsPage Use ventilation or exhaust to Keep your head out of fumesGround Protéjase los ojos, los oídos y elTien Guardas quitadasProtection enlevés Strom vor Wartungsarbeiten Nen Maschine anhalten Betrieb setzenWorlds Leader in Welding and Cutting Products