Lincoln Electric IMT460-D manual Accessories, Accessorios, Accessoires

Page 39

ACCESSORIES

OPTIONAL ACCESSORIES

1.K520 Utility Cart — Designed to transport the Lincoln family of small welders. Has provisions for mounting a single gas cylinder. Has front casters and large rear wheels. Handle height is easily adjustable. Bottom tray provided for tools and accessories. Easy assembly required; takes less than 15 minutes.

2.M15445 Spindle — Mounts onto standard spool shaft for 4" (100 mm) spools to provide for mounting 8" (200 mm) diameter spools with 2" (51 mm) I.D. and up to 2.2" (56 mm) wide.

3.K664-2 Aluminum Feeding Kit — This kit required for welding with .035 Aluminum wire. Included with this kit are a drive roll, gun liner and contact tip. It is important when changing between welding with steel wire and aluminum to exchange these components due to the lubricant applied to steel wire. Failure to do so may result in contaminated welds when welding alu- minum.

See Maintenance section for instructions on installing drive roll, cable liner, contact tip and their proper config- uration.

4.K610-1 MIG Conversion Kit for the WELD-PAK — Complete kit for use with .025" (0.6 mm) electrode wire

and either CO2 or Argon-mixed gas. Includes .025-.030" (0.6-0.8 mm) cable liner, two .025" (0.6 mm) contact tips, gas nozzle, 2 lb. spool of .025" (0.6 mm) L-56 electrode,

gas regulator, gas hose, regulator adapter for CO2 cylin- ders and gas solenoid assembly, with all necessary hard- ware and easy instructions for installing gas solenoid. Use with .030" (0.8 mm) wire requires additional .030" (0.8 mm) contact tip and electrode wire.

See Maintenance section for instructions on installing drive roll, cable liner, contact tip and their proper config- uration.

MIG CONVERSION

Several changes are needed to convert the unit for operation with the MIG (GMAW) process. The K610-1 MIG Conversion Kit for the WELD-PAK includes all the necessary accessories for this conversion and is provided for this purpose. The fol- lowing conversions should be made using the contents of this kit:

ACCESSORIOS

ACCESORIOS OPCIONALES

1.Carro Multiusos K520 — Diseñado para transportar cualquier producto de la familia Lincoln de soldadoras pequeñas. Tiene los aditamentos para montar un cilindro

de gas. Cuenta con ruedas frontales y ruedas más grandes en la parte posterior. La manija de altura puede ajustarse fácilmente. Tiene una charola en la parte inferior para colocar herramientas y accesorios. Su ensamble es sencillo y requiere menos de 15 minutos.

2.Eje M15445 — Se monta en el eje de bobina estándar para bobinas de 100 mm (4"), a fin de permitir el montaje de bobinas de 200 mm (8') de diámetro, con un D.I. de 51

mm(2”) y un ancho de hasta 56 mm (2.2").

3.Juego de Alimentación de Aluminio K664-2 — Este juego es necesario para soldaduras con alambre de alu- minio de .035. Incluye un rodillo impulsor, una guía de antorcha y una punta de contacto. Al cambiar de una ali- mentación de alambre de acero a una de aluminio, es importante que se intercambien los componentes de la alimentación, debido al lubricante que se aplicó al alambre de acero. No hacerlo podría dar como resul- tado soldaduras contaminadas al soldar aluminio.

Vea la sección de Mantenimiento para conocer las instruc- ciones de instalación del rodillo impulsor, la guía de alam- bre, la punta de contacto y su configuración adecuada.

4.Juego de Conversión K610-1 para la WELD-PAK — Juego completo para utilizar con alambre de 0.6 mm (0.025”), y con gas de CO2 o de mezcla de Argón. Incluye una guía de alambre de 0.6-0.8 mm (.025-.030"), dos pun- tas de contacto de 0.6 mm (0.025”), tobera de gas, bobina de 2 lb de 0.6 mm (.025”) de electrodo L-56, regulador de gas, manguera de gas, adaptador de regulador para los cilindros de CO2 y ensamble de selenoide de gas con todo el hardware necesario, e instrucciones sencillas para la instalación del mismo. El uso con alambre de 0.8 mm (0.030”) requiere de una punta de contacto adicional de 0.8

mm(0.030”) y un alambre de electrodo.

Vea la sección de Mantenimiento para conocer las instruc- ciones de instalación del rodillo impulsor, guía de alambre, punta de contacto y su configuración adecuada.

CONVERSION A MIG

Se necesitan diversos cambios p[COMMENT100]ara convertir la unidad a una operación con el proceso MIG (GMAW). El Juego de Conversión MIG K610-1 para la WELD-PAK incluye todos los accesorios necesarios para esta conversión y se proporciona con este fin. Deberán realizarse las siguientes conversiones utilizando el contenido de este juego:

ACCESSOIRES

ACCESSOIRES EN OPTION

1.Chariot tout usage K520 — Conçu pour transporter la famille Lincoln des petits appareils de soudage. Prévu pour recevoir une seule bouteille de gaz. Est équipé de roulettes à l'avant et de grosses roues à l'arrière. La hau- teur de la poignée est facilement réglable. Plateau au fond du chariot pour les outils et accessoires. Se monte facilement en moins de 15 minutes.

2.Axe M15445 — Se monte sur l'arbre de bobine standard pour bobines de 4 po, prévu pour recevoir des bobines de 8 po (200 mm) de diamètre, de 2 po (51 mm) de diamètre intérieur jusqu'à 2,2 po (56 mm) de largeur.

3.Nécessaire de dévidage du fil d'aluminium K664-2 — Ce nécessaire permet de souder avec du fil en alumini- um de 0,035 Ø. Ce nécessaire comprend un galet d'en- traînement, un conduit intérieur et un tube contact.

Quand on remplace le fil de soudage en acier par le fil en aluminium il est important de remplacer égale- ment ces composants en raison du lubrifiant qui est appliqué sur le fil en aluminium. Sinon, les soudures sur l'aluminium peuvent être contaminées.

Voir la section Entretien qui donne des directives sur le montage du galet d'entraînement, du conduit intérieur, du tube contact et sur leur bonne configuration.

4.Nécessaire de conversion MIG K610-1 pour la WELD- PAK — Nécessaire complet à utiliser avec le fil-électrode de 0,025 po (0,6 mm) Ø et avec CO2 ou mélange de gaz avec argon. Comprend le conduit intérieur 0,025-0,030 po (0,6-0,8 mm), deux tubes contact 0,025 po (0,6 mm), une buse de gaz, une bobine de 2 lb de fil-électrodeL-56 de 0,25 po (0,6 mm) Ø, un détendeur, un tuyau de gaz, un adaptateur de détendeur pour bouteilles de CO2 et une électrovanne de gaz, avec toute la visserie néces- saire et des directives pour monter facilement l'élec- trovanne de gaz. Le fil de 0,03 po (0,8 mm) Ø nécessite un tube contact et un conduit intérieur supplémentaires de 0,030 po (0,8 mm).

Voir la section Entretien qui donne des directives sur le montage du galet d'entraînement, du conduit intérieur, du tube contact et sur leur bonne configuration.

CONVERSION MIG

Plusieurs modifications sont nécessaires pour transformer l'appareil pour le procédé MIG (GMAW). Le nécessaire de conversion MIG K610-1 pour la WELD-PAK comprend tous les accessoires nécessaires pour cette conversion et est prévu à cet effet. On doit effectuer les conversions suivantes en utilisant les divers éléments de ce nécessaire :

39

Image 39
Contents Table of Contents Tabla DE ContenidoTable DES Matières Electricos LES Champs Électromagnétiques peuvent être dangereux Electric and MagneticFields may be dangerous Pueden ser peligrososWelding Sparks can cause fire or explosion Ne jamais tremper lélectrode dans leau pour la refroidir Electric Shock can killEl Electrochoque puede causar la muerte Nunca sumergir el electrodo en agua para enfriarloFumes and Gases can be dangerous LES Fumées ET LES GAZ peu- vent être dangereuxLe soudage peut produire des fumées et des LES Bouteilles peuvent exploser si elles sont endommagées This statement appears where the information must be folCylinder may explode if damaged La Botella de gas puede explotar si está dañadaDescripción General IntroductionIntroducción General DescriptionTechnical Specifications Especificaciones TécnicasFiche Technique Punta de contacto extra de 0.9 mm Video de instrucciones Bobine 0.5 kg lb et fil-électrodeInnershield 0,035 po 0,9 mm NR-211-MP Installation Montage DU Pistolet Installation InstalaciónGUN Installation Instalación DE LA AntorchaConexión DE GAS Opcional Input Power Connections for Rated OutputGAS Connection Optional NALInstalación Operation OperaciónFonctionnement Operation Welding Sequence Operación Secuencia DE Operación DE SoldaduraFonctionnement Ordre DES Opérations DE Soudage Colocacion DEL Alambre Friction Brake AdjustmentWire Threading Ajuste DEL Freno DE FricciónFait basculer Le galet dentraînementDu fil peut recevoir deux Grosseurs de fil si on leMaking a Weld Cómo Realizar UNA SoldaduraRéalisation Dune Soudure Nettoyage DU Tube Contact ET DE LA Buse Cleaning TIP and NozzleOperation Operación Limpieza DE LA Punta Y LA ToberaFonctionnement Directives Relatives AU Procédé Changing Machine Over to Feed Other Wire SizesOperation Process Guidelines Operación Instrucciones DEL ProcesoARC-WELDING Circuit Circuito DE Soldadura POR ArcoLE Circuit DE Soudage À Larc SELF-SHIELDED Fcaw Welding ARC Arco DE Soldadura Fcaw Tubular AutoprotegidoLarc DE Soudage Fcaw Autoprotégé Gmaw MIG Welding ARC Arco DE Soldadura Gmaw MIGLarc DE Soudage Gmaw MIG Process Selection Selección DEL ProcesoChoix DU Procédé Tipos DE Unión Y Posiciones Common MetalsJoint Types and Positions Metales ComunesPenetration Butt WeldsSoldadura a Tope Soudures bout à boutWelding In The Vertical Position Soldadura en Posición VerticalSoudage en position verticale Vertical-down Welding Soldadura Vertical DescendenteSoudage à la verticale en descendant Correct Way To Strike An Arc Correct Welding PositionPosición Correcta para Soldar La bonne position de soudageCorrect Welding Speed Velocidad Correcta de SoldaduraLa bonne vitesse de soudage Back-Stepping Practice Voltage Setting Wire Feed Speed ooRecommandations utiles Helpful HintsContact Tip Punta de contacto Tube contact Welding Techniques for Gmaw MIG ProcessTécnicas DE Soldadura Para EL Proceso Gmaw MIG Techniques DE Soudage Pour LE Procédé Gmaw MIGCtwd Recommandations utiles Helpful HintsConsejos Útiles Lincolnweld 0.025 L-56 Calibre 16 o 1/16 pulgadasVelocidad de alimentación De alambre oIo Operation Troubleshooting Welds Operación Localización DE Averías EN SoldadurasFonctionnement Correction DES Défauts DE Soudage Para Reducir las Salpicaduras en orden de importancia To Correct Poor Penetration in order of importanceTo Eliminate Stubbing* in order of importance Proper Gun HandlingAccessories AccessoriosAccessoires Accessories Accessorios Mantenimiento DE Rutina Maintenance Safety PrecautionsRoutine Maintenance Mantenimiento Precauciones DE SeguridadMaintenance GUN and Cable Mantenimiento DE LA Antorcha Y EL CableEntretien Entretien DU Pistolet ET DU Câble Maintenance MantenimientoEntretien Remplacement DU Conduit Intérieur Changing LinerCambio DE LA Guía DE Alambre Dépannage TroubleshootingAvec votre Service APRÈS-VENTE Local Agréé PAR Localización DE AVERíASArc is unstable Poor starting El arco es inestable Arranque deficienteLarc est instable Mauvais amorçage Page Pièces PartsPage Protéjase los ojos, los oídos y el Keep your head out of fumesUse ventilation or exhaust to GroundNen Maschine anhalten Betrieb setzen Guardas quitadasTien Protection enlevés Strom vor WartungsarbeitenWorlds Leader in Welding and Cutting Products