Lincoln Electric IMT460-D manual Lincolnweld 0.025 L-56, Calibre 16 o 1/16 pulgadas

Page 36

OPERATION

Practice

The best way of getting practice is to perform the following exercise.

For the WELD-PAK, use the following:

Mild Steel

16 gauge or 1/16 inch

 

(1.6 mm)

Electrode

Lincolnweld 0.025 L-56

 

electrode

 

CO2

Voltage Setting “V”

C

Wire Feed Speed “oo”

4

 

 

Refer to Figure 18.

1.Learn to strike an arc by positioning the gun over the joint and touching the wire to the work.

2.Position face shield to protect face and eyes.

3.Depress gun trigger, hold gun so contact tip to work dis- tance Is about 3/8 to 1/2 inch (10 to 12 mm) and the gun is at proper angle.

4.After you strike the arc, practice the correct electrical stickout. Learn to distinguish it by its sound.

5.When you are sure that you can hold the correct electri- cal stickout, with a smooth “crackling” arc, start moving. Look at the molten puddle constantly,

6.Run beads on a flat plate. Run them parallel to the top edge (the edge farthest away from you). This gives you practice in running straight welds, and also gives you an easy way to check your progress. The 10th weld will look considerably better than the first weld. By constantly checking on your mistakes and your progress, welding will soon be a matter of routine.

OPERACIÓN

Práctica

La mejor manera de obtener práctica es realizando el sigu- iente ejercicio.

Para la Weld-Pak utilice lo siguiente:

Acero dúctil

1.6 mm

(Calibre 16 o 1/16 pulgadas)

Electrodo

Electrodo Lincolnweld

 

0.025 L-56

 

CO2

Programación de voltaje “V”

C

Velocidad de alimentación

4

de alambre “oIo”

Consulte la Figura 18.

1.Aprenda a iniciar un arco colocando la antorcha sobre la unión y tocando el trabajo con el alambre.

2.Use la careta para proteger la cara y los ojos.

3.Deje de presionar el gatillo de la antorcha; sujétela de tal forma que la distancia entre la punta de contacto y el tra- bajo sea de 10 a 12 mm (3/8 a 1/2 pulgadas) aproxi- madamente y la antorcha se encuentre en el ángulo cor- recto.

4.Después de iniciar el arco, practique la punta electrizada

de alambre correcta. Aprenda a distinguirla por su sonido.

5.Cuando usted tenga la certeza de que puede mantener la punta electrizada de alambre correcta, inicie con un movimiento de arco suave y de “chisporroteo”. Observe continuamente el charco de soldadura.

6.Corra los cordones en una placa plana. Córralos parale- los al borde superior (el más alejado de usted). Esto le permite practicar soldaduras rectas, y también es una manera fácil de verificar su progreso. La décima sol- dadura se verá mucho mejor que la primera. Al vigilar constantemente sus errores y progreso, soldar pronto será una cuestión de rutina.

FONCTIONNEMENT

Pratique

La meilleure façon d'acquérir la pratique est d'effectuer l'ex- ercice suivant.

Pour la WELD-PAK, utiliser:

Aciers doux

16 d'épaisseur ou 1/16 po

 

(1,6 mm)

Fil-électrode

Fil-électrode Lincolnweld

 

L-56 0,025

 

CO2

Réglage de tension “V”

C

Vitesse de dévidage

4

du fil “oo”

Voir la figure 18.

1.Apprendre à amorcer l'arc en plaçant le pistolet au- dessus du joint à souder et en faisant toucher le fil à la pièce.

2.Placer le masque de façon à se protéger le visage et les yeux.

3.Appuyer sur la gâchette du pistolet, tenir le pistolet de façon à obtenir un écartement tube contact-pièce d'envi- ron 3/8 à 1/2 po (10 à 12 mm) et un bon angle du pisto- let.

4.Après avoir amorcé l'arc, s'exercer à obtenir la bonne portée terminale. Apprendre à reconnaître la portée ter- minale au son.

5.Une fois que l'on est sûr d'avoir obtenu la bonne portée terminale, avec un arc régulier et “crépitant”, commencer à avancer. Observer constamment le bain de fusion.

6.Déposer des cordons sur une tôle plate, parallèlement au bord supérieur (le bord le plus éloigné de soi-même). On s'entraîne ainsi à effectuer des soudures droites et cela permet également de vérifier facilement ses progrès. Ainsi, la dixième soudure aura un bien meilleur aspect que la première. En vérifiant constamment ses erreurs et ses progrès le soudage devient très facile.

36

Image 36
Contents Table of Contents Tabla DE ContenidoTable DES Matières Electricos Electric and Magnetic Fields may be dangerousPueden ser peligrosos LES Champs Électromagnétiques peuvent être dangereuxWelding Sparks can cause fire or explosion Electric Shock can kill El Electrochoque puede causar la muerteNunca sumergir el electrodo en agua para enfriarlo Ne jamais tremper lélectrode dans leau pour la refroidirFumes and Gases can be dangerous LES Fumées ET LES GAZ peu- vent être dangereuxLe soudage peut produire des fumées et des This statement appears where the information must be fol Cylinder may explode if damagedLa Botella de gas puede explotar si está dañada LES Bouteilles peuvent exploser si elles sont endommagéesIntroduction IntroducciónGeneral Description Descripción GeneralTechnical Specifications Especificaciones TécnicasFiche Technique Punta de contacto extra de 0.9 mm Video de instrucciones Bobine 0.5 kg lb et fil-électrodeInnershield 0,035 po 0,9 mm NR-211-MP Installation Installation Instalación GUN InstallationInstalación DE LA Antorcha Montage DU PistoletInput Power Connections for Rated Output GAS Connection OptionalNAL Conexión DE GAS OpcionalInstalación Operation OperaciónFonctionnement Operation Welding Sequence Operación Secuencia DE Operación DE SoldaduraFonctionnement Ordre DES Opérations DE Soudage Friction Brake Adjustment Wire ThreadingAjuste DEL Freno DE Fricción Colocacion DEL AlambreLe galet dentraînement Du fil peut recevoir deuxGrosseurs de fil si on le Fait basculerMaking a Weld Cómo Realizar UNA SoldaduraRéalisation Dune Soudure Cleaning TIP and Nozzle Operation OperaciónLimpieza DE LA Punta Y LA Tobera Nettoyage DU Tube Contact ET DE LA BuseChanging Machine Over to Feed Other Wire Sizes Operation Process GuidelinesOperación Instrucciones DEL Proceso Fonctionnement Directives Relatives AU ProcédéARC-WELDING Circuit Circuito DE Soldadura POR ArcoLE Circuit DE Soudage À Larc SELF-SHIELDED Fcaw Welding ARC Arco DE Soldadura Fcaw Tubular AutoprotegidoLarc DE Soudage Fcaw Autoprotégé Gmaw MIG Welding ARC Arco DE Soldadura Gmaw MIGLarc DE Soudage Gmaw MIG Process Selection Selección DEL ProcesoChoix DU Procédé Common Metals Joint Types and PositionsMetales Comunes Tipos DE Unión Y PosicionesButt Welds Soldadura a TopeSoudures bout à bout PenetrationWelding In The Vertical Position Soldadura en Posición VerticalSoudage en position verticale Vertical-down Welding Soldadura Vertical DescendenteSoudage à la verticale en descendant Correct Welding Position Posición Correcta para SoldarLa bonne position de soudage Correct Way To Strike An ArcCorrect Welding Speed Velocidad Correcta de SoldaduraLa bonne vitesse de soudage Voltage Setting Wire Feed Speed oo Recommandations utilesHelpful Hints Back-Stepping PracticeWelding Techniques for Gmaw MIG Process Técnicas DE Soldadura Para EL Proceso Gmaw MIGTechniques DE Soudage Pour LE Procédé Gmaw MIG Contact Tip Punta de contacto Tube contactCtwd Recommandations utiles Helpful HintsConsejos Útiles Lincolnweld 0.025 L-56 Calibre 16 o 1/16 pulgadasVelocidad de alimentación De alambre oIo Operation Troubleshooting Welds Operación Localización DE Averías EN SoldadurasFonctionnement Correction DES Défauts DE Soudage To Correct Poor Penetration in order of importance To Eliminate Stubbing* in order of importanceProper Gun Handling Para Reducir las Salpicaduras en orden de importanciaAccessories AccessoriosAccessoires Accessories Accessorios Maintenance Safety Precautions Routine MaintenanceMantenimiento Precauciones DE Seguridad Mantenimiento DE RutinaMaintenance GUN and Cable Mantenimiento DE LA Antorcha Y EL CableEntretien Entretien DU Pistolet ET DU Câble Maintenance MantenimientoEntretien Remplacement DU Conduit Intérieur Changing LinerCambio DE LA Guía DE Alambre Troubleshooting Avec votre Service APRÈS-VENTE Local Agréé PARLocalización DE AVERíAS DépannageArc is unstable Poor starting El arco es inestable Arranque deficienteLarc est instable Mauvais amorçage Page Parts PiècesPage Keep your head out of fumes Use ventilation or exhaust toGround Protéjase los ojos, los oídos y elGuardas quitadas TienProtection enlevés Strom vor Wartungsarbeiten Nen Maschine anhalten Betrieb setzenWorlds Leader in Welding and Cutting Products