OPERATION
Butt Welds
Place two plates side by side, leaving a space approximate- ly one half the thickness of the metal between them in order to get deeper penetration.
Securely clamp or tack weld the plates at both ends, other- wise the heat will cause the plates to move apart. See Figure 8.
Now weld the two plates together. Weld from left to right (if right handed). Point the wire electrode down in the crack between the two plates, keeping the gun slightly tilted in the direction of travel. Watch the molten metal to be sure it dis- tributes itself evenly on both edges and in between the plates. This is referred to as the “pull technique”. On thin gauge sheet metal, use the “push technique”. See “Welding Techniques for GMAW (MIG) Process”.
OPERACIÓN
Soldadura a Tope
Coloque las dos placas una al lado de la otra, dejando un espacio de aproximadamente la mitad del ancho del metal entre ellas, con el fin de obtener una penetración más pro- funda.
Asegure las placas en ambos extremos con una pinza o con un punto de soldadura, ya que de otra manera el calor haría que las placas se separaran. (Vea la Figura 8).
Ahora, suelde las dos placas. Trabaje de izquierda a derecha (si es diestro). Coloque el electrodo tubular sobre la abertura entre las dos placas, manteniendo la antorcha lig- eramente inclinada en dirección de la trayectoria. Observe el metal fundido para asegurarse de que se distribuya equi- tativamente en ambos bordes y entre las placas. A esto se le conoce como “técnica de arrastre”. En hojas de metal del- gadas utilice la “técnica de empuje”. Vea “Técnicas de Soldadura para el Proceso GMAW (MIG)”.
FONCTIONNEMENT
Soudures bout à bout
Placer deux tôles côte à côte, en laissant
Bien immobiliser les tôles au moyen de clames ou de soudures de pointage aux deux extrémités, pour ne pas que la chaleur sépare les deux tôles. Voir la figure 8.
Souder maintenant les deux tôles. Souder de gauche à droite (pour un droitier). Pointer le
FIGURE 8
Penetration
Unless a weld penetrates close to 100% of the metal thick- ness, a butt weld will be weaker than the material welded together. In the example shown in Figure 9, the total weld is only half the thickness of the material thus the weld is only approximately half as strong as the metal.
FIGURE 9
FIGURE 10
In the example shown in Figure 10, the joint has been weld- ed so that 100% penetration could be achieved. The weld, if properly made, is as strong as or stronger than the original metal.
FIGURA 8
Penetración
Si la soldadura no penetra casi el 100% del grosor del metal, entonces una soldadura a tope será más débil que el mate- rial soldado. En el ejemplo que se muestra en la Figura 9, la soldadura total penetró sólo la mitad del grosor del material, por lo que será aproximadamente la mitad de resistente que el metal.
FIGURA 9
FIGURA 10
En el ejemplo que se muestra en la Figura 10, la unión ha sido soldada para que pueda obtenerse un 100% de pene- tración. Si la soldadura se realiza adecuadamente, entonces será tan resistente como el metal original.
FIGURE 8
Pénétration
Si la pénétration n'est pas de 100 % ou presque, une soudure bout à bout est plus faible que les pièces soudées. Dans l'exemple donné à la figure 9, la soudure totale ne fait que la moitié de l'épaisseur du métal. Par conséquent, la soudure est environ deux fois moins résistante que le métal.
FIGURE 9
FIGURE 10
Dans l'exemple donné à la figure 10, l'assemblage a été soudé de façon à pouvoir obtenir une pénétration de 100 %. La soudure, si elle est bien réalisée, est aussi résistante sinon plus que le métal de base.
27