Sparky Group BAR 12E Activer L’INTERRUPTEUR, Mettre EN Place ET Retirer LE Foret OU L’EMBOUT

Page 29

VIII - Consignes de travail

ACTIVER L’INTERRUPTEUR

1.Pour mettre en marche l’outil appuyer sur l’in-

WHUUXSWHXU3RXUO¶DUUrWHUUHOkFKHUO¶LQWHUUXSWHXU

Fig. 4 /DYLWHVVHGHURWDWLRQHVWIRQFWLRQGHODSUHVVLRQ

VXUO¶LQWHUUXSWHXU8QHOpJqUHSUHVVLRQGHO¶LQWHU- UXSWHXUSURGXLWXQHURWDWLRQjIDLEOHYLWHVVHTXL DXJPHQWH UpJXOLqUHPHQW MXVTX¶j OD PD[LPDOH HQDSSX\DQWVXUO¶LQWHUUXSWHXUjIRQG

Fig. 4

METTRE EN PLACE ET RETIRER LE FORET OU L’EMBOUT

ATTENTION: $UUrWHU WRXMRXUV O¶RXWLO avant toute manipulation sur celui-ci. Pour éviter la mise en marche involontaire de l’outil il est recommandé de retirer la batterie.

3RXUEORTXHUOHIRUHWDSSX\HUVXUOHERXWRQ  

7RXUQHUOHFROOLHUGXPDQGULQ  GDQVOHVHQV

FRQWUDLUHGHVDLJXLOOHVG¶XQHPRQWUHMXVTX¶jFH que les mors du mandrin s’ouvrent et laissent entrer librement le foret ou l’embout.

3.Pour serrer le mandrin, tourner son collier dans le sens des aiguilles d’une montre.

4.S’assurer que le foret ou l’embout sont bien

fixés.

5HOkFKHUOHERXWRQ  

Pour retirer le foret ou l’embout, tout en appuyant VXUOHERXWRQ  WRXUQHUOHPDQGULQGDQVOHVHQV contraire des aiguilles d’une montre.

ATTENTION: Il est interdit d’appuyer VXUOHERXWRQ  ORUVTXHOHIRUHWWRXUQH&HFL pourrait entraîner une panne et la résiliation du contrat de garantie du fabricant.

VISSER / DÉVISSER DES VIS

3ODFHUXQHPERXWFRUUHVSRQGDQWjODYLVjWUDLWHU

IL[HUODOHVODPH V GHO¶HPERXWGDQVO¶HPSUHLQWH

GHODWrWHGHODYLVHWYLVVHU

Exercer sur l’outil la pression longitudinale néces- VDLUHjPDLQWHQLUODWrWHGHODYLV

ATTENTION! 8Q VHUUDJH H[FHVVLI pourrait provoquer une rupture de la vis ou l’endommagement de l’embout.

1. Serrer trop longtemps cache le risque de rom- SUHODWrWHGHODYLV

6LOHWRXUQHYLVjIUDSSHUQ¶HVWSDVWHQXKRUL]RQ- WDOHPHQWSDUUDSSRUWjODYLVWUDLWpHODWrWHGHOD YLVSHXWrWUHHQGRPPDJpHHWOHPRPHQWGHUR- WDWLRQQHVHUDSDVHQWLqUHPHQWWUDQVPLVjODYLV

INVERSEUR DU SENS DE ROTATION

$SSX\HU VXU OH F{Wp GURLW GH O¶LQYHUVHXU UHJDU- GDQWGHO¶DUULqUH SRXUIDLUHWRXUQHUO¶HPERXWGDQV le sens des aiguilles d’une montre. Appuyer sur le côté gauche de l’inverseur pour faire tourner l’embout dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. (Fig. 5)

ATTENTION:/¶LQYHUVHXUQHSHXWrWUH DSSX\pjpOHFWURPRWHXUWRXUQDQW3RXULQYHUVHU ODGLUHFWLRQGHURWDWLRQDUUrWHUO¶RXWLOHWHQVXLWH inverser la direction de rotation.

Fig. 5

RÉGLER LE COUPLE

/HPRPHQWGHURWDWLRQSHXWrWUHUpJOpVXUFKDFX- ne des 12 positions en tournant la molette derrière OHPDQGULQ Fig. 6 

/¶pYHQWDLO GH  SRVLWLRQV DVVXUH XQH PHLOOHXU contrôle lors du vissage en permettant d’éviter un vissage excéssif.

Instructions d’utilisation

pages-BAR12E.indd 27

27FR

17.3.2006 . 09:11:26

Image 29 Contents
12V $1721 .%/$ $1721.%/$ Introduction ContentsAdditional protection Safety standards Description of SymbolsII Technical III Safety instructionsService IV Additional safety rules for angle drills / driversHeat sources If battery liquid gets into your eyes, flush themWash quickly with soap and water ,IWKHEDWWHU\SDFNGRHVQRWFKDUJHSURSHUO\Battery Charging Fitting or Removing Battery PackNormal Charging  &KDUJH EDWWHU\ SDFNV RQO\ LQ 63$5. chargersInstalling and Removing Bits Switch OperationVII Know your product Viii OperationForward / Reverse Switch IX MaintenanceTorque Adjustment CleaningWarranty Einführung InhaltRSSHOLVROLHUXQJXPXVlWOLFKHQ Übereinstimmung mit den Bedeutung DER SymboleElektrische Sicherheit ArbeitsplatzPersönlicher Schutz Batterie Ni-Cd LH5HSDUDWXUVROOYRQTXDOLILLHUWHQDFKOHXWHQ Scharf. Die richtig gewarteten SchneidewerkChen Sie es nicht ins Wasser oder in anderen OVVLJNHLWHQ Terie aufladenLaden DER Batterien Einlegen UND Entfernen DER BatteriePages-BAR12E.indd Einsetzen UND Entnehmen Eines Werkzeugs Betätigen DES HauptschaltersZU UND Aufdrehen VON Schrauben Schnellspannfutter Ring für MomentregelungDrehmomentregelung IX WartungReinigen Hinweise für die Reinigung des LadegerätesLQGHUXQWHUVFKLHGOLFKVHLQ GarantieBemerkungen Déballage Table des matièresAssemblage Respect DE L’ENVIRONNEMENTMeilleure sécurité Sécurité européennes LégendeDouble isolation pour une Sécurité Électrique Lieu DE TravailSécurité Personnelle Batterie NiCdUtilisation ET Entretien DES Outils Électroportatifs Service APRÈS-VENTE Aucune batterie ne s’y trouve ou avant de le net Toyer Pour diminuer le risque d’électrocution, débran De l’eau ou dans tout autre liquide   5LQFHUDERQGDPPHQWDXVDYRQHWjO¶HDXSE Servir DU Chargeur Monter ET Démonter LA BatterieInterrupteur Recharger DES BatteriesSecteur Mettre EN Place ET Retirer LE Foret OU L’EMBOUT Activer L’INTERRUPTEURVisser / Dévisser DES VIS Inverseur DU Sens DE RotationIX Entretien Accessoires À Utiliser Avec CET Outil ÉlectroportatifNettoyage Instructions pour le nettoyage du chargeurǰȐȓȒȓțȖȓ ǾȜȒȓȞȔȎțȖȓɈɉɂɋȺɇɂȿɋɂɆȼɈɅɈȼ ɊȺȻɈɑȿȿɆȿɋɌɈ ȀȓȣțȖȥȓȟȘȖȓȒȎțțȩȓƊɅȿɄɌɊɂɑȿɋɄȺəȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɖ ɅɂɑɇȺəȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɖɊȿɊȼɂɁɇɈȿɈȻɋɅɍɀɂȼȺɇɂȿ ƊɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂəɂɍɏɈȾɁȺ ƊɅȿɄɌɊɈɂɇɋɌɊɍɆȿɇɌȺɆɂɇɟɡɚɦɨɪɚɠɢɜɚɣɬɟɢɧɟɩɨɝɪɭɠɚɣɬɟɡɚɪɹɞ   ȕȎȞȭȒțȜȑȜȡȟȠȞȜȗȟȠȐȎɧɨɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɜ ɜɨɞɭ ɢɥɢ ɞɪɭɝɭɸ ɠɢɞ- ɤɨɫɬɶ   ȏȎȠȎȞȓȖɄȺɄɁȺɊəɀȺɌɖȻȺɌȺɊȿɘ ɄȺɄȼɕɇɂɆȺɌɖɂȼɋɌȺȼɅəɌɖ ȻȺɌȺɊȿɂɌɄȺɁȺɇɂəɉɈɉɈȾɁȺɊəȾɄȿȻȺɌȺɊȿɂ ȁȘȎȕȎțȖȭȝȜȞȎȏȜȠȓ  ȞȜȖțȟȠȞȡȚȓțȠȜȚȻɕɄɅɘɑȺɌȿɅɖ ȻɋɌȺȼɅȿɇɂȿɂɋɇəɌɂȿɋȼȿɊɅȺɂ ɆȺɄɈɇȿɑɇɂɄȺɁȺɄɊɍɑɂȼȺɇɂȿɂɈɌɄɊɍɑɂȼȺɇɂȿ ȻɂɇɌɈȼ ǼȏȟșȡȔȖȐȎțȖȓɊɕɑȺȽȾɅəɋɆȿɇɕɇȺɉɊȺȼɅȿɇɂə ȻɊȺɓȿɇɂə ɊȿȽɍɅɂɊɈȼɄȺɄɊɍɌəɓȿȽɈɆɈɆȿɇɌȺǼȞȖȚȓȥȎțȖȭ DZȎȞȎțȠȖȭǰȨȐȓȒȓțȖȓ ǾȨȒȨȞȔȎțȖȓɊȺɁɈɉȺɄɈȼȺɇȿ ɊȽɅɈȻəȼȺɇȿɈɉɂɋȺɇɂȿɇȺɋɂɆȼɈɅɂɌȿ ɊȺȻɈɌɇɈɆəɋɌɈ ȀȓȣțȖȥȓȟȘȖȒȎțțȖⱾɅȿɄɌɊɂɑȿɋɄȺȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌ ɅɂɑɇȺȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɊȿɊȼɂɁɇɈɈȻɋɅɍɀȼȺɇȿ   ȨȑșȜȐȖȏȜȞȚȎȦȖțȖ   ȐȖțȠȜȐȓȞȠȖⱾɄɋɉɅɈȺɌȺɐɂəɂȽɊɂɀɂɁȺ ⱾɅȿɄɌɊɈɂɇɋɌɊɍɆȿɇɌɂɌȿ   ȡȟȠȞȜȗȟȠȐȜ DzȜȝȨșțȖȠȓșțȖɈɈɋɌȺȼəɇȿɂɂɁȼȺɀȾȺɇȿ ɆȺȻȺɌȿɊɂəɌȺ   ȟȏȎȠȓȞȖȭȠȎɁȺɊȿɀȾȺɇȿɇȺȻȺɌȿɊɂɂ ȁȘȎȕȎțȖȭȕȎȞȎȏȜȠȎ   ȠȞȜȖțȟȠȞȡȚȓțȠȎȻȺɀɇȺɂɇɎɈɊɆȺɐɂəɁȺɉɊȿɁȺɊȿɀ- ȾȺɇȿɌɈɇȺȽɈɊȿɓɂȻȺɌȿɊɂɂ ɁȺȾȿɃɋɌȼȺɇȿɇȺɉɊȿɄɔɋȼȺɑȺɁȺȼɂȼȺɇȿɂɈɌȼɂȼȺɇȿɇȺȼɂɇɌɈȼȿ ǽȜȒȒȞȨȔȘȎɅɈɋɌɁȺɋɆəɇȺɉɈɋɈɄȺɌȺ ɆȺȼɔɊɌȿɇȿ ɊȿȽɍɅɂɊȺɇȿɇȺȼɔɊɌəɓɂəɆɈɆȿɇɌǴȎȏȓșȓȔȘȖ DZȎȞȎțȤȖȭ5 5 5 5