Sparky Group BAR 12E Lieu DE Travail, Sécurité Électrique, Sécurité Personnelle, Batterie NiCd

Page 24

,,6SpFLÀFDWLRQV techniques

BAR 12E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ƒ7HQVLRQG¶DOLPHQWDWLRQ

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ƒ9LWHVVHjYLGH

 

±PLQ-1

ƒ0DQGULQjVHUUDJHUDSLGH

 

±PP

ƒ&DSDFLWpGHSHUoDJHGDQV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Bois

 

 

 

 

24 mm

$FLHU

 

 

 

 

PP

ƒ&RXSOHPD[

 

 

 

 

 

1P

ƒ5pJODJHGXFRXSOH



SRVLWLRQV

ƒ5pJODJHpOHFWURQLTXHGHODYLWHVVH

 UpYHUVLELOLWp

 

 

 

 

 

 

 

RXL

ƒ9R\DQWGHUHFKDUJHPHQW

 

 

 

 

 

 

 

RXL

ƒ/RQJXHXU

 

 

PP

ƒ3RLGV DYHFODEDWWHULH 

 

 

 

 

 

 

 

NJ

BATTERIE (NiCd)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ƒ7HQVLRQ

 

9

ƒ&DSDFLWp

 

 

 

 

 

 

 

$K

CHARGEUR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 $O¶HQWUpH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ƒ7HQVLRQIUpTXHQFH

 

9a+]

ƒ3XLVVDQFHDEVRUEpH

 

:

ƒ7HQVLRQFRXUDQWjODVRUWLH

 

9

 

 

 

 

 

1.8 A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ƒ7HPSVGHUHFKDUJH

 

 

 

 

 

 

 

K

ƒ1LYHDXGHSUHVVLRQ

/pA

G% $

 DFRXVWLTXH

ƒ1LYHDXGHSXLVVDQFH

/wA G% $

 DFRXVWLTXH

ƒ9DOHXUFRUULJpHG¶DFFpOpUDWLRQ

PV2

III- Instructions de sécurité lors du travail avec outils lectroportatifs

ATTENTION: /LUH WRXWHV OHV LQVWUXF- WLRQV/HQRQUHVSHFWGHVFRQVLJQHVFLGHVVRXV peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou un grave accident de travail. On utilisera ©RXWLOpOHFWURSRUWDWLIªSRXUGpVLJQHUYRWUHRXWLO VDQV¿O DOLPHQWpjEDWWHULH 

Conserver ces instructions pour

consultation ulterieure!

LIEU DE TRAVAIL

ƒ(QWUHWHQLUOHOLHXGHWUDYDLOSURSUHHWELHQpFODL- Up/HGpVRUGUHHWOHPDQTXHGHOXPLqUHVXUOH

OLHXGHWUDYDLOSUpGLVSRVHQWjGHVDFFLGHQWVGH

travail.

‡ 1HMDPDLVWUDYDLOOHUDYHFO¶RXWLOSUqVGHPDWLqUHV explosives, par ex. près de liquides facilement LQÀDPPDEOHV GH JD] RX GH SRXVVLqUH /HV outils électroportatifs dégagent des étincelles TXL SRXUUDLHQW HQÀDPPHU OD SRXVVLqUH RX OHV vapeurs.

‡ 7HQLUjO¶pFDUWHQIDQWVHWWLHUVORUVGHO¶XWLOLVDWLRQ de l’outil. Toute distraction pourrait entraîner une perte du contrôle de l’outil.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

ƒ3HQGDQWO¶XWLOLVDWLRQGHO¶RXWLOpYLWHUWRXWFRQWDFW FRUSRUHODYHFGHVpOpPHQWVPLVjWHUUH WX\DX- teries, radiateurs, cuisinières électriques, réfri- JpUDWHXUVHWF 6LYRWUHFRUSVHVWPLVjWHUUHOH risque d’électrocution est élevé.

‡ 1HSDVH[SRVHUO¶RXWLOjODSOXLHRXjO¶KXPLGLWp Toute pénétration d’eau augmente le risque d’électrocution.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

ƒ3UXGHQFH HW PHVXUH V¶LPSRVHQW 7UDYDLOOHU WRXMRXUV DYHF EHDXFRXS G¶DWWHQWLRQ 1H SDV travailler avec l’outil en cas de fatigue, sous l’in- fluence de stupéfiants, d’alcool ou de médica- PHQWV8QPRPHQWG¶LQDWWHQWLRQSHXWHQWUDvQHU un grave accident de travail.

Porter des éléments de protection personnelle.

7RXMRXUVXWLOLVHUGHVSURWHFWHXUVRFXODLUHV/HV

élémentsdeprotectionpersonnelle,commepar ex. le masque anti-poussière, les bottes antidé-

rapantes, le casque de sécurité et les protec- teurs auriculaires, utilisés selon les conditions spécifiques, diminuent le risque d’accidents de travail.

‡ 1HYRXVWHQGH]SDV*DUGHUXQHSRVLWLRQDV- surée et en équilibre pendant l’utilisation. Ceci assure un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues.

‡ 3RUWHUGHVYrWHPHQWVGHWUDYDLODSSURSULpVeYL- WHUOHVYrWHPHQWVIORWWDQWVRXOHVELMRX[*DUGHU FKHYHX[ YrWHPHQWV HW JDQWV ORLQ GHV SLqFHV PRELOHV/HVYrWHPHQWVIORWWDQWVOHVELMRX[RX OHVJDQWVSHXYHQWrWUHHQWUDvQpVSDUOHVSLqFHV mobiles.

Si l’outil électroportatif est pourvu de disposi- tifs d’aspiration et de stockage de la poussière, s’assurer qu’ils soient correctement raccordés

HWXWLOLVpV/¶XWLOLVDWLRQGHFHVGLVSRVLWLIVGLPLQXH

OHVULVTXHVOLpVjODSRXVVLqUH

FR

22

BAR 12E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pages-BAR12E.indd 22

17.3.2006 . 09:11:24

Image 24 Contents
12V $1721 .%/$ $1721.%/$ Contents IntroductionDescription of Symbols Additional protection Safety standardsIII Safety instructions II TechnicalIV Additional safety rules for angle drills / drivers ServiceIf battery liquid gets into your eyes, flush them Heat sourcesWash quickly with soap and water ,IWKHEDWWHU\SDFNGRHVQRWFKDUJHSURSHUO\Fitting or Removing Battery Pack Battery ChargingNormal Charging  &KDUJH EDWWHU\ SDFNV RQO\ LQ 63$5. chargersSwitch Operation Installing and Removing BitsVII Know your product Viii OperationIX Maintenance Forward / Reverse SwitchTorque Adjustment CleaningWarranty Inhalt EinführungBedeutung DER Symbole RSSHOLVROLHUXQJXPXVlWOLFKHQ Übereinstimmung mit denArbeitsplatz Elektrische SicherheitPersönlicher Schutz Batterie Ni-CdScharf. Die richtig gewarteten Schneidewerk  LH5HSDUDWXUVROOYRQTXDOLILLHUWHQDFKOHXWHQTerie aufladen Chen Sie es nicht ins Wasser oder in anderen OVVLJNHLWHQEinlegen UND Entfernen DER Batterie Laden DER BatterienPages-BAR12E.indd Betätigen DES Hauptschalters Einsetzen UND Entnehmen Eines WerkzeugsZU UND Aufdrehen VON Schrauben Schnellspannfutter Ring für MomentregelungIX Wartung DrehmomentregelungReinigen Hinweise für die Reinigung des Ladegerätes Garantie Bemerkungen LQGHUXQWHUVFKLHGOLFKVHLQ Table des matières DéballageAssemblage Respect DE L’ENVIRONNEMENTLégende Double isolation pour uneMeilleure sécurité Sécurité européennes Lieu DE Travail Sécurité ÉlectriqueSécurité Personnelle Batterie NiCdService APRÈS-VENTE Utilisation ET Entretien DES Outils ÉlectroportatifsPour diminuer le risque d’électrocution, débran Aucune batterie ne s’y trouve ou avant de le net ToyerDe l’eau ou dans tout autre liquide   5LQFHUDERQGDPPHQWDXVDYRQHWjO¶HDXMonter ET Démonter LA Batterie SE Servir DU ChargeurRecharger DES Batteries SecteurInterrupteur Activer L’INTERRUPTEUR Mettre EN Place ET Retirer LE Foret OU L’EMBOUTVisser / Dévisser DES VIS Inverseur DU Sens DE RotationAccessoires À Utiliser Avec CET Outil Électroportatif IX EntretienNettoyage Instructions pour le nettoyage du chargeurǾȜȒȓȞȔȎțȖȓ ǰȐȓȒȓțȖȓɈɉɂɋȺɇɂȿɋɂɆȼɈɅɈȼ ȀȓȣțȖȥȓȟȘȖȓȒȎțțȩȓ ɊȺȻɈɑȿȿɆȿɋɌɈƊɅȿɄɌɊɂɑȿɋɄȺəȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɖ ɅɂɑɇȺəȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɖƊɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂəɂɍɏɈȾɁȺ ƊɅȿɄɌɊɈɂɇɋɌɊɍɆȿɇɌȺɆɂ ɊȿɊȼɂɁɇɈȿɈȻɋɅɍɀɂȼȺɇɂȿ  ȕȎȞȭȒțȜȑȜȡȟȠȞȜȗȟȠȐȎ ɇɟɡɚɦɨɪɚɠɢɜɚɣɬɟɢɧɟɩɨɝɪɭɠɚɣɬɟɡɚɪɹɞ  ȏȎȠȎȞȓȖ ɧɨɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɜ ɜɨɞɭ ɢɥɢ ɞɪɭɝɭɸ ɠɢɞ- ɤɨɫɬɶɄȺɄȼɕɇɂɆȺɌɖɂȼɋɌȺȼɅəɌɖ ȻȺɌȺɊȿɂ ɌɄȺɁȺɇɂəɉɈɉɈȾɁȺɊəȾɄȿȻȺɌȺɊȿɂɄȺɄɁȺɊəɀȺɌɖȻȺɌȺɊȿɘ  ȞȜȖțȟȠȞȡȚȓțȠȜȚ ȁȘȎȕȎțȖȭȝȜȞȎȏȜȠȓȻɕɄɅɘɑȺɌȿɅɖ ȻɋɌȺȼɅȿɇɂȿɂɋɇəɌɂȿɋȼȿɊɅȺɂ ɆȺɄɈɇȿɑɇɂɄȺǼȏȟșȡȔȖȐȎțȖȓ ɁȺɄɊɍɑɂȼȺɇɂȿɂɈɌɄɊɍɑɂȼȺɇɂȿ ȻɂɇɌɈȼɊɕɑȺȽȾɅəɋɆȿɇɕɇȺɉɊȺȼɅȿɇɂə ȻɊȺɓȿɇɂə ɊȿȽɍɅɂɊɈȼɄȺɄɊɍɌəɓȿȽɈɆɈɆȿɇɌȺDZȎȞȎțȠȖȭ ǼȞȖȚȓȥȎțȖȭǾȨȒȨȞȔȎțȖȓ ǰȨȐȓȒȓțȖȓɊȺɁɈɉȺɄɈȼȺɇȿ ɊȽɅɈȻəȼȺɇȿɈɉɂɋȺɇɂȿɇȺɋɂɆȼɈɅɂɌȿ ȀȓȣțȖȥȓȟȘȖȒȎțțȖ ɊȺȻɈɌɇɈɆəɋɌɈⱾɅȿɄɌɊɂɑȿɋɄȺȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌ ɅɂɑɇȺȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌ  ȨȑșȜȐȖȏȜȞȚȎȦȖțȖ   ȐȖțȠȜȐȓȞȠȖ ⱾɄɋɉɅɈȺɌȺɐɂəɂȽɊɂɀɂɁȺ ⱾɅȿɄɌɊɈɂɇɋɌɊɍɆȿɇɌɂɌȿɊȿɊȼɂɁɇɈɈȻɋɅɍɀȼȺɇȿ DzȜȝȨșțȖȠȓșțȖ   ȡȟȠȞȜȗȟȠȐȜ  ȟȏȎȠȓȞȖȭȠȎ ɈɈɋɌȺȼəɇȿɂɂɁȼȺɀȾȺɇȿ ɆȺȻȺɌȿɊɂəɌȺɁȺɊȿɀȾȺɇȿɇȺȻȺɌȿɊɂɂ   ȠȞȜȖțȟȠȞȡȚȓțȠȎ ȁȘȎȕȎțȖȭȕȎȞȎȏȜȠȎȻȺɀɇȺɂɇɎɈɊɆȺɐɂəɁȺɉɊȿɁȺɊȿɀ- ȾȺɇȿɌɈɇȺȽɈɊȿɓɂȻȺɌȿɊɂɂ ɁȺȾȿɃɋɌȼȺɇȿɇȺɉɊȿɄɔɋȼȺɑȺǽȜȒȒȞȨȔȘȎ ɁȺȼɂȼȺɇȿɂɈɌȼɂȼȺɇȿɇȺȼɂɇɌɈȼȿɅɈɋɌɁȺɋɆəɇȺɉɈɋɈɄȺɌȺ ɆȺȼɔɊɌȿɇȿ ɊȿȽɍɅɂɊȺɇȿɇȺȼɔɊɌəɓɂəɆɈɆȿɇɌDZȎȞȎțȤȖȭ ǴȎȏȓșȓȔȘȖ5 5 5 5