Hitachi EC 189 instruction manual Maintenance, Shutdown, About the thermal protector

Page 12

English

Increase: Clockwise

Decrease:

Counter clockwise

Outlet pressure gauge

Air tank

Tank pressure gauge

Knob of the pressure regulator

Joint (Air outlet)

Drain valve

Fig. 7

Fig. 6

The outlet pressure gauge indicates the air pressure available at the outlet side of the pressure regulator. This pressure is controlled by the pressure regulator and is always less or equal to the air tank pressure.

The air tank pressure gauge indicates the reserve air pressure in the air tanks.

When adjusting the pressure, check and make sure that a pressure gauge for the tank has the pressure level that is higher than that of the pressure to be adjusted.

It is also imperative that you make adjustment by slowly starting up the pressure from the level that is lower than the pressure to be adjusted.

WARNING: Check the manufacturer’s maximum pressure rating for nailers, staplers and accessories. Compressor outlet pressure must be regulated so as to never exceed the maximum pressure rating of the nailers, staplers and accessories.

4.Shutdown

(1)To stop the air compressor, move the Motor/ Pressure switch to the “OFF” position. Never stop the air compressor by unplugging it from the power source. This could result in risk of electrocution.

(2)To drain the air tank open the drain valve slowly and tilt compressor to empty accumulated water.

WARNING: When the air tank gets corroded, there is a risk of breakdown. Accordingly, be sure to discharge the drain inside the air tank after each use.

The drain contains moisture in the air, abrasion particles, rust, etc. To discharge the drain, therefore, gradually open the drain valve, and be careful not to point it at your face or eye.

(3)Allow the air compressor to cool down.

(4)Wipe the air compressor clean and store in a safe, non-freezing area.

5.About the thermal protector

The thermal protector operates to stop the motor when a problem such as a motor overload, etc., occurs. If the motor should stop during operation, proceed as follows.

(1)Make sure the Motor/Pressure switch is in the

“OFF” position and disconnect the plug from the receptacle. (Fig. 3)

(2)If the extension cord does not conform to the specifications given on page 9 and 10 replace with an extension cord such as that shown on page 9 and 10. If the capacity of the power supply is insufficient, increase the power supply capacity to remove the cause of a flow of excessive current (over-current).

(3)Wait approximately 5 minutes, then press the reset switch of the thermal protector (Fig. 8).

(4)Start up. If the motor still stops during operation, please contact the service center.

Switch of thermal protector

Fig. 8

MAINTENANCE

WARNING: Never assume the air compressor is safe to work on just because it is not operating. It could restart at any time!

— 12 —

Image 12
Contents Avertissement AdvertenciaContents Meanings of Signal Words Important InformationSafety Keep Motor AIR Vent Clean Outdoor USE Extension CordsStay Alert Check Damaged Parts and AIR LeakReplacement Parts Do not Stop Compressor by Pulling OUT the PlugGrounding Instructions Operation and Maintenance Name of PartsSpecifications ApplicationsPrior to Operation Air coupler installation Pre-start checklistAdjustment of working pressure TransportOperation Start upMaintenance ShutdownAbout the thermal protector Cleaning the filter element Draining air tankOil change-oil topping off Belt tensionService and Repairs Maintenance chartSignification DU Vocabulaire DE Signalisation Informations ImportantesSécurité Bien Lire Toutes LES InstructionsSE Vêtir Correctement Faire Attention AU CordonCordons DE Rallonge Pour Utilisation À L’EXTÉRIEUR Rester SUR SES GardesPièces DE Rechange NE PAS Diriger LE JET D’AIR Directement SUR LE CorpsVidanger LE Reservoir NE PAS Arreter LE Compresser EN Debranchant SA FicheInstructions DE Mise À LA Terre Utilisation ET Entretien NOM DES PiècesInstallation initiale EmplacementInstallation électrique Avant L’UTILISATIONInstallation du coupleur d’air Liste des vérifications avant la mise en marcheUtilisation Mise en marcheRéglage de la pression de travail ArrêtPropos du protecteur thermique Entretien Nettoyage de l’élément de filtre à airVidange du réservoir d’air Changement d’huile-renversement d’huileService APRÈS-VENTE ET Réparations Tension de la courroieTableau d’entretien Información Importante Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónSeguridad LEA Todas LAS InstruccionesMantenga Alejadas a LAS Visitas Vestir AdecuadamenteNo Maltrate EL Cable Esté AtentoPiezas DE Reemplazo Vaciar LA Cámara DE AireNo Detenga EL Compresor Sacando EL Enchufe LA Válvula DE Seguridad Debe Funcionar CorrectamenteInstrucciones Para LA Puesta a Tierra Operación Y Mantenimiento NomenclaturaEspecificaciones AplicacionesAntes DE LA Operación Instalación del conector de aire Lista de comprobación previaTransporte OperaciónPuesta en marcha Ajuste de la presión de trabajo ApagadoAcerca del protector térmico Mantenimiento Limpieza del filtroPurga de la cámara de aire Cambio y llenado del aceiteServicio Y Reparaciones Tensión de la correaEsquema de mantenimiento Page Steve Reynolds Blvd Norcross, GA Kestrel Road Mississauga on L5T 1Z5