Hitachi EC 189 instruction manual Instrucciones Para LA Puesta a Tierra

Page 31

INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA

Este compresor debe conectarse a tierra mientras esté en uso para proteger al operador de choques eléctricos. El compresor esta equipado con un cable de tres conductores, y enchufe de tres terminales para encajar en un tomacorriente de tipo puesta a tierra. El conductor verde (o verde y amarillo) del cable es la puesta a tierra. Nunca conecte el conductor verde (o verde y amarillo) a un terminal activo. Si su unidad es para utilizarse con menos de 150 voltios, tendrá un enchufe como el mostrado en la ilustración (A) la tomacorrientes de dos contactos, existen adaptadores (C), e ilustrado en (B). La lengüeta rígida, el contacto, o el conductor de color verde del adaptador deberá conectarse a tierra permanente, como en el caso de un tomacorrientes adecuadamente puesto a tierra.

NOTA: El adaptador par puesta a tierra (C) está prohibido en Canadá por Código eléctrico canadiense, Parte 1. Por lo tanto, las instrucciones para su utilización no se aplican en Canadá.

Le recomendamos que nunca desarme el compresor ni trate de cambiar el sistema eléctrico. Cualquier reparación deberá ser realizada solamente por centros de servicio autorizados por HITACHI u otros organizaciones de servicio cualificadas. Si decide reparer el compresor usted mismo, tenga en cuenta que el conductor de color verde es del “puesta a tierra”. Nunca conecte este conductor verde a un terminal “activo”. Si reemplaza el enchufe del cable de corriente, cerciorarse de conectar el conductor verde solamente al contacto de puesta a tierra (más largo) de un enchufe de 3 contactos. Si tiene dudas, llame a un electricista cualificado y haga que le compruebe la puesta del tomacorriente.

Español

Cubierta del

tomacorriente con

Contacto de puesta a tierra (A) puesta a tierra

Cubierta del tomacorriente con puesta a tierra (B)

Adaptador

Lengüeta de puesta a tierra (C)

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Y

PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DE OTROS USUARIOS DE

ESTA HERRAMIENTA!

— 31 —

Image 31
Contents Advertencia AvertissementContents Important Information Meanings of Signal WordsSafety Check Damaged Parts and AIR Leak Keep Motor AIR Vent CleanOutdoor USE Extension Cords Stay AlertDo not Stop Compressor by Pulling OUT the Plug Replacement PartsGrounding Instructions Name of Parts Operation and MaintenanceApplications SpecificationsPrior to Operation Pre-start checklist Air coupler installationStart up Adjustment of working pressureTransport OperationShutdown MaintenanceAbout the thermal protector Belt tension Cleaning the filter elementDraining air tank Oil change-oil topping offMaintenance chart Service and RepairsInformations Importantes Signification DU Vocabulaire DE SignalisationBien Lire Toutes LES Instructions SécuritéRester SUR SES Gardes SE Vêtir CorrectementFaire Attention AU Cordon Cordons DE Rallonge Pour Utilisation À L’EXTÉRIEURNE PAS Arreter LE Compresser EN Debranchant SA Fiche Pièces DE RechangeNE PAS Diriger LE JET D’AIR Directement SUR LE Corps Vidanger LE ReservoirInstructions DE Mise À LA Terre NOM DES Pièces Utilisation ET EntretienAvant L’UTILISATION Installation initialeEmplacement Installation électriqueListe des vérifications avant la mise en marche Installation du coupleur d’airMise en marche UtilisationArrêt Réglage de la pression de travailPropos du protecteur thermique Changement d’huile-renversement d’huile EntretienNettoyage de l’élément de filtre à air Vidange du réservoir d’airTension de la courroie Service APRÈS-VENTE ET RéparationsTableau d’entretien Significado DE LAS Palabras DE Señalización Información ImportanteLEA Todas LAS Instrucciones SeguridadEsté Atento Mantenga Alejadas a LAS VisitasVestir Adecuadamente No Maltrate EL CableLA Válvula DE Seguridad Debe Funcionar Correctamente Piezas DE ReemplazoVaciar LA Cámara DE Aire No Detenga EL Compresor Sacando EL EnchufeInstrucciones Para LA Puesta a Tierra Nomenclatura Operación Y MantenimientoAplicaciones EspecificacionesAntes DE LA Operación Lista de comprobación previa Instalación del conector de aireOperación TransportePuesta en marcha Apagado Ajuste de la presión de trabajoAcerca del protector térmico Cambio y llenado del aceite MantenimientoLimpieza del filtro Purga de la cámara de aireTensión de la correa Servicio Y ReparacionesEsquema de mantenimiento Page Kestrel Road Mississauga on L5T 1Z5 Steve Reynolds Blvd Norcross, GA