Hitachi EC 189 instruction manual Specifications, Applications, Prior to Operation

Page 9

English

SPECIFICATIONS

Model

EC189

 

 

 

 

Motor

Single-Phase, Induction Motor

 

 

 

 

Power Source

Single-Phase, 115V AC 60 Hz

 

 

 

 

Output Power

1.5 HP (1.1 KW)

 

 

 

 

Current

13.2A

 

 

 

 

Tank Capacity

8 gal. (30.3 ltr)

 

 

 

 

Maximum Pressure

125 PSI (8.6 bar)

 

 

 

 

 

 

at 40 PSI (2.8 bar)

7.2 CFM (204 ltr/min)

 

 

 

 

Free Air Delivery

at 90 PSI (6.2 bar)

6.6 CFM (187 ltr/min)

 

 

 

 

 

 

at 100 PSI (6.9 bar)

6.5 CFM (184 ltr/min)

 

 

 

Lubrication

Oil

 

 

 

 

APPLICATIONS

Air source of the pneumatic nailer and stapler.

WARNING: Never use compressor for applications other than compressor for pneumatic nailer and stapler.

PRIOR TO OPERATION

1.Initial set-up

(1)Read safety warnings before setting-up this compressor.

(2)Ensure the oil level in this compressor pump is adequate. If the oil level is low, replenish oil through the filling hole so that the amount of oil will come to a point between the maximum notch and the minimum notch on the pump oil dipstick according to the following OIL TYPE CHART. (Fig. 2)

Pump oil dipstick

Maximum

Minimum

Fig. 2

OIL TYPE CHART

Ambient

14~32 (°F)

32~68 (°F)

68~104 (°F)

temperature

–10~0 (°C)

0~20 (°C)

20~40 (°C)

 

 

 

 

Non-detergent

SAE 10W

SAE 20W

SAE 30

oil

 

 

 

 

 

 

 

2.Location

(1)In order to avoid damaging this compressor, do not incline this compressor transversely or longitudinally more than 10°.

CAUTION: In order to avoid damaging the compressor, do not allow the unit to be tilted more than 10° when operating.

(2)Place this compressor at least 12 inches away from obstacles that may prevent proper ventilation. Do not place this compressor in an area:

where there is evidence of oil or gas leaks.

where flammable gas vapors or materials may be present.

where air temperatures fall below 14°F (–10°C) or exceed 104°F (40°C).

where extremely dirty air or water could be drawn into this compressor.

3.Electrical

(1)Power source:

Ensure that the power source to be utilized conforms to the power source requirements specified on the product nameplate.

(2)Use of an extension cord is not recommended because it could cause the motor to overheat. It’s preferable to use additional air hose instead of an extension cord.

WARNING: Improper connection of the equipment- grounding conductor can result in a risk of shock or electrocution. Check with a qualified electrician or service personnel if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not use any type

— 9 —

Image 9
Contents Advertencia AvertissementContents Important Information Meanings of Signal WordsSafety Outdoor USE Extension Cords Keep Motor AIR Vent CleanStay Alert Check Damaged Parts and AIR LeakDo not Stop Compressor by Pulling OUT the Plug Replacement PartsGrounding Instructions Name of Parts Operation and MaintenanceSpecifications ApplicationsPrior to Operation Pre-start checklist Air coupler installationTransport Adjustment of working pressureOperation Start upMaintenance ShutdownAbout the thermal protector Draining air tank Cleaning the filter elementOil change-oil topping off Belt tensionMaintenance chart Service and RepairsInformations Importantes Signification DU Vocabulaire DE SignalisationBien Lire Toutes LES Instructions SécuritéFaire Attention AU Cordon SE Vêtir CorrectementCordons DE Rallonge Pour Utilisation À L’EXTÉRIEUR Rester SUR SES GardesNE PAS Diriger LE JET D’AIR Directement SUR LE Corps Pièces DE RechangeVidanger LE Reservoir NE PAS Arreter LE Compresser EN Debranchant SA FicheInstructions DE Mise À LA Terre NOM DES Pièces Utilisation ET EntretienEmplacement Installation initialeInstallation électrique Avant L’UTILISATIONListe des vérifications avant la mise en marche Installation du coupleur d’airMise en marche UtilisationRéglage de la pression de travail ArrêtPropos du protecteur thermique Nettoyage de l’élément de filtre à air EntretienVidange du réservoir d’air Changement d’huile-renversement d’huileService APRÈS-VENTE ET Réparations Tension de la courroieTableau d’entretien Significado DE LAS Palabras DE Señalización Información ImportanteLEA Todas LAS Instrucciones SeguridadVestir Adecuadamente Mantenga Alejadas a LAS VisitasNo Maltrate EL Cable Esté AtentoVaciar LA Cámara DE Aire Piezas DE ReemplazoNo Detenga EL Compresor Sacando EL Enchufe LA Válvula DE Seguridad Debe Funcionar CorrectamenteInstrucciones Para LA Puesta a Tierra Nomenclatura Operación Y MantenimientoEspecificaciones AplicacionesAntes DE LA Operación Lista de comprobación previa Instalación del conector de aireTransporte OperaciónPuesta en marcha Ajuste de la presión de trabajo ApagadoAcerca del protector térmico Limpieza del filtro MantenimientoPurga de la cámara de aire Cambio y llenado del aceiteServicio Y Reparaciones Tensión de la correaEsquema de mantenimiento Page Kestrel Road Mississauga on L5T 1Z5 Steve Reynolds Blvd Norcross, GA