Hitachi EC 189 Cleaning the filter element, Draining air tank, Oil change-oil topping off

Page 13

WARNING: Disconnect the compressor from the power source and remove the compressed air from the air tank before performing the maintenance operations. Allow the compressor to cool before performing the maintenance operations.

Read the instruction manual before performing maintenance. The following procedures must be performed when stopping this compressor for maintenance or service.

(1)Turn off this compressor.

(2)Disconnect power cord from main power supply.

(3)Open all drains.

(4)Wait for this compressor to cool down before starting service.

1.Cleaning the filter element

This filter is designed to clean air coming into the pump (Fig. 9). To ensure the pump continually receives a clean, cool, dry air supply this filter must always be clean and ventilation opening must always be free from obstructions.

WARNING: Never clean filter element with a flammable liquid or solvent.

CAUTION: Do not operate without the filter element.

Pump

Filter housing (Rear)

Filter element

Filter housing (Front)

Fig. 9

NOTE: Replace the filter element when it becomes dirty.

2. Draining air tank:

Gradually open the drain valve, and drain out the air in the air tank. (Fig. 7)

Close tightly when drained.

3. Oil change-oil topping off

CAUTION: Overfilling with oil will cause premature compressor failure. Do not overfill.

(1)Within the first 50 hours of operation, completely replace the oil of the pumping element. Unfasten the pump oil plug on the casing cover, drain all the oil, and screw the plug back on (Refer to Fig. 1 and Fig. 10).

English

Pump oil plug

Fig. 10

Pour oil into the hole of the pump oil dipstick. To the level indicated on the pump oil dipstick (Refer to Fig. 2).

For oil replacement, follow the table below. OIL TYPE CHART: Refer to page 9.

(2)Check the oil level of the pumping element daily.

(3)Change the oil every 200 working hours or every 3 months.

4.Belt tension

(1)Checking belt tension

(a)Allow unit to cool.

(b)Remove beltguard.

(c)Push down on belt midway between the two pulleys.

(d)Belt deflection should be about 1/4 inch.

(e)If belt tension is significantly greater than 1/4 inch, follow adjustment procedure.

(2)Adjusting belt tension

WARNING: Use caution when rolling belt onto flywheel as fingers can get caught between the belt and flywheel.

(a)Loosen the nuts on all four motor mounting bolts.

(b)Turn belt tensioner bolt at the front of the unit clockwise until 1/4 inch deflection is noticed between the pulleys.

(c)Tighten nuts on motor mounting bolts.

(d)Replace beltguard.

— 13 —

Image 13
Contents Advertencia AvertissementContents Important Information Meanings of Signal WordsSafety Outdoor USE Extension Cords Keep Motor AIR Vent CleanStay Alert Check Damaged Parts and AIR LeakDo not Stop Compressor by Pulling OUT the Plug Replacement PartsGrounding Instructions Name of Parts Operation and MaintenanceApplications SpecificationsPrior to Operation Pre-start checklist Air coupler installationTransport Adjustment of working pressureOperation Start upShutdown MaintenanceAbout the thermal protector Draining air tank Cleaning the filter elementOil change-oil topping off Belt tensionMaintenance chart Service and RepairsInformations Importantes Signification DU Vocabulaire DE SignalisationBien Lire Toutes LES Instructions SécuritéFaire Attention AU Cordon SE Vêtir CorrectementCordons DE Rallonge Pour Utilisation À L’EXTÉRIEUR Rester SUR SES GardesNE PAS Diriger LE JET D’AIR Directement SUR LE Corps Pièces DE RechangeVidanger LE Reservoir NE PAS Arreter LE Compresser EN Debranchant SA FicheInstructions DE Mise À LA Terre NOM DES Pièces Utilisation ET EntretienEmplacement Installation initialeInstallation électrique Avant L’UTILISATIONListe des vérifications avant la mise en marche Installation du coupleur d’airMise en marche UtilisationArrêt Réglage de la pression de travailPropos du protecteur thermique Nettoyage de l’élément de filtre à air EntretienVidange du réservoir d’air Changement d’huile-renversement d’huileTension de la courroie Service APRÈS-VENTE ET RéparationsTableau d’entretien Significado DE LAS Palabras DE Señalización Información ImportanteLEA Todas LAS Instrucciones SeguridadVestir Adecuadamente Mantenga Alejadas a LAS VisitasNo Maltrate EL Cable Esté AtentoVaciar LA Cámara DE Aire Piezas DE ReemplazoNo Detenga EL Compresor Sacando EL Enchufe LA Válvula DE Seguridad Debe Funcionar CorrectamenteInstrucciones Para LA Puesta a Tierra Nomenclatura Operación Y MantenimientoAplicaciones EspecificacionesAntes DE LA Operación Lista de comprobación previa Instalación del conector de aireOperación TransportePuesta en marcha Apagado Ajuste de la presión de trabajoAcerca del protector térmico Limpieza del filtro MantenimientoPurga de la cámara de aire Cambio y llenado del aceiteTensión de la correa Servicio Y ReparacionesEsquema de mantenimiento Page Kestrel Road Mississauga on L5T 1Z5 Steve Reynolds Blvd Norcross, GA