Hitachi EC 189 instruction manual Seguridad, LEA Todas LAS Instrucciones

Page 28

Español

SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

PARA LA UTILIZACIÓN DEL COMPRESOR

ADVERTENCIA: La utilización inapropiada o el manejo inseguo de este compresor, puede resultar en muerte o en lesiones fisicas serias. Para evitar estos riesgos, siga estas instrucciones básicas de seguridad.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

1.NO TOQUE NUNCA LAS PIEZAS MÓVILES.

No coloque nunca las manos, los dedos o cualquier otra parte del cuerpo cerca de las piezas móviles de este compresor.

No introduzca nunca los dedos ni ningún objeto dentro del ventilador de la carcasa; de lo contrario, podría producirse heridas o descargas eléctricas.

2.NO UTILICE NUNCA EL COMPRESOR SI LOS DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN NO ESTÁN TODOS EN SU SITIO.

No use este compresor si los dispositivos de protección y de seguridad no se encuentran en su sitio, o si no están en buen estado. Antes de retirar cualquiera de estos dispositivos, desenchufe siempre el compresor de aire. Antes de usarlo, sustituya los dispositivos de protección de las tapas que estén dañados. Si por las labores de mantenimiento o de reparaciones fuera necesario retirar los dispositivos de protección o de seguridad, acuérdese de volver a colocarlos cuando vaya a seguir utilizando el compresor.

3.LLEVE SIEMPRE PROTECCIÓN.

Riesgo de lesiones. Lleve siempre puestas las gafas de seguridad fabricadas conforme a la norma ANSI Z87.1, o bien algún tipo de protección ocular equivalente. El aire comprimido no debe dirigirse nunca hacia ninguna persona, ni hacia ninguna parte del cuerpo. Utilice protección para las orejas, porque el ruido de la corriente de aire es bastante fuerte al vaciarlo.

4.PROTÉJASE CONTRA DESCARGAS ELÉCTRICAS. No exponga este compresor a la lluvia, ni lo emplee en lugares húmedos o mojados.

Asegúrese de que el compresor de aire está enchufado a una toma de corriente conectada a tierra que tenga el voltaje correcto y un dispositivo adecuado de protección de los fusibles. Desconéctelo cuando no lo vaya a utilizar.

Revise el cable de corriente para ver si está aplastado, cortado o dañado por el calor. Sustituya los cables defectuosos antes de usarlos.

Mantenga todas las conexiones secas y alejadas del suelo. No sumerja los cables en agua, ni los coloque en un lugar en los que pudieran mojarse. No toque el enchufe con las manos mojadas. No tire del cable para desenchufarlo. Los trabajos de conexiones eléctricas y las reparaciones necesarios para este compresor de aire deben encomendarse al personal de asistencia técnica autorizado, conforme a la normativa nacional y local en materia de electricidad.

Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no retire la tapa.

5.APAGUE EL COMPRESOR

Antes de reparar, inspeccionar, limpiar, sustituir o revisar alguna pieza o proceder a labores de mantenimiento, detenga siempre el compresor de aire, descargue la presión y desenchúfelo.

6.MARCHA NO-INTENCIONAL.

No porte el compresor mientras esté conectado a la fuente de corriente eléctrica o cuando el tanque de aire esté lleno de aire comprimido. Asegure que el selector de presión indique apagado “OFF” antes de conectar la compresora a la corriente eléctrica.

7.GUARDE EL COMPRESOR DE FORMA APROPIADA. Cuando no vaya a utilizarlo, guarde el compresor en un lugar interior y seco. Manténgalo fuera del alcance de los niños e impida el paso al sitio donde lo tiene guardado

8.MANTENGA LIMPIO EL LUGAR DE TRABAJO.

En los lugares abarrotados de cosas es más fácil que se produzcan lesiones. Retire siempre de la zona de trabajo todas las herramientas innecesarias, desechos, muebles, etc.

9.TENGA EN CUENTA EL ENTORNO DEL LUGAR DE TRABAJO.

Riesgo de descarga eléctrica. No exponga este compresor a la lluvia, ni lo emplee en lugares húmedos ni mojados.

Riesgo de incendio o de explosión. Mantenga el lugar de trabajo bien iluminado y ventilado. Utilice siempre el compresor de aire en un lugar bien ventilado y en el que no haya vapores inflamables, polvo combustible, gases ni otro tipo de materiales combustibles. No lleve ni utilice el compresor ni ningún otro dispositivo eléctrico cerca de la superficie de pulverización. No lo use en presencia de líquidos o gases inflamables. Mientras está en funcionamiento el compresor produce chispas. No lo emplee en lugares donde haya esmalte, pintura, bencina, disolvente, gasolina, gases, agentes adhesivos ni otras sustancias combustibles o explosivas. No fume si está rociando un material inflamable. Sitúe el compresor de aire a una distancia de al menos 20 pies (6 metros) del lugar en el que esté rociando (podría necesitar una manguera adicional). No coloque nunca objetos apoyados o en lo alto del compresor de aire. Utilícelo a una distancia de al menos 12 pulgadas (30 centímetros) de la pared o de cualquier otro tipo de obstáculo que pudiera dificultar la ventilación.

Para evitar que se estropee este compresor, no lo incline más de 10° mientras está funcionando.

— 28 —

Image 28
Contents Avertissement AdvertenciaContents Meanings of Signal Words Important InformationSafety Keep Motor AIR Vent Clean Outdoor USE Extension CordsStay Alert Check Damaged Parts and AIR LeakReplacement Parts Do not Stop Compressor by Pulling OUT the PlugGrounding Instructions Operation and Maintenance Name of PartsApplications SpecificationsPrior to Operation Air coupler installation Pre-start checklistAdjustment of working pressure TransportOperation Start upShutdown MaintenanceAbout the thermal protector Cleaning the filter element Draining air tankOil change-oil topping off Belt tensionService and Repairs Maintenance chartSignification DU Vocabulaire DE Signalisation Informations ImportantesSécurité Bien Lire Toutes LES InstructionsSE Vêtir Correctement Faire Attention AU CordonCordons DE Rallonge Pour Utilisation À L’EXTÉRIEUR Rester SUR SES GardesPièces DE Rechange NE PAS Diriger LE JET D’AIR Directement SUR LE CorpsVidanger LE Reservoir NE PAS Arreter LE Compresser EN Debranchant SA FicheInstructions DE Mise À LA Terre Utilisation ET Entretien NOM DES PiècesInstallation initiale EmplacementInstallation électrique Avant L’UTILISATIONInstallation du coupleur d’air Liste des vérifications avant la mise en marcheUtilisation Mise en marcheArrêt Réglage de la pression de travailPropos du protecteur thermique Entretien Nettoyage de l’élément de filtre à airVidange du réservoir d’air Changement d’huile-renversement d’huileTension de la courroie Service APRÈS-VENTE ET RéparationsTableau d’entretien Información Importante Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónSeguridad LEA Todas LAS InstruccionesMantenga Alejadas a LAS Visitas Vestir AdecuadamenteNo Maltrate EL Cable Esté AtentoPiezas DE Reemplazo Vaciar LA Cámara DE AireNo Detenga EL Compresor Sacando EL Enchufe LA Válvula DE Seguridad Debe Funcionar CorrectamenteInstrucciones Para LA Puesta a Tierra Operación Y Mantenimiento NomenclaturaAplicaciones EspecificacionesAntes DE LA Operación Instalación del conector de aire Lista de comprobación previaOperación TransportePuesta en marcha Apagado Ajuste de la presión de trabajoAcerca del protector térmico Mantenimiento Limpieza del filtroPurga de la cámara de aire Cambio y llenado del aceiteTensión de la correa Servicio Y ReparacionesEsquema de mantenimiento Page Steve Reynolds Blvd Norcross, GA Kestrel Road Mississauga on L5T 1Z5