Hitachi EC 189 instruction manual Service and Repairs, Maintenance chart

Page 14

English

5. Maintenance chart:

MAINTENANCE CHART

PROCEDURE

AFTER USE

DAILY

WEEKLY

MONTHLY

200 HOURS

 

 

 

 

 

 

Check pump oil level

 

×

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oil leak inspection

 

×

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Drain condensation in air tanks

×

×

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Inspect guards/covers

 

×

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Check for unusual noise/vibration

 

×

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Check for air leaks

 

×

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Clean exterior of compressor

 

 

×

 

 

 

 

 

 

 

 

Inspect filter

 

 

×

 

 

 

 

 

 

 

 

Check safety relief valve

 

 

×

 

 

 

 

 

 

 

 

Inspect belt tension

 

 

 

×

 

 

 

 

 

 

 

Change pump oil

 

 

 

 

×

 

 

 

 

 

 

Replace filter

 

 

 

 

×

 

 

 

 

 

 

Every 2 years, an Authorized Service Technician should check the check valve, intake valves and delivery valves.

SERVICE AND REPAIRS

All quality compressors will eventually require servicing or replacement of parts because of wear and tear from normal use. To assure that only genuine replacement parts will be used, all service and repairs must be performed by a HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER, only.

NOTE: Specifications are subject to change without any obligation on the part of the HITACHI.

— 14 —

Image 14
Contents Avertissement AdvertenciaContents Meanings of Signal Words Important InformationSafety Stay Alert Keep Motor AIR Vent CleanOutdoor USE Extension Cords Check Damaged Parts and AIR LeakReplacement Parts Do not Stop Compressor by Pulling OUT the PlugGrounding Instructions Operation and Maintenance Name of PartsPrior to Operation SpecificationsApplications Air coupler installation Pre-start checklistOperation Adjustment of working pressureTransport Start upAbout the thermal protector MaintenanceShutdown Oil change-oil topping off Cleaning the filter elementDraining air tank Belt tensionService and Repairs Maintenance chartSignification DU Vocabulaire DE Signalisation Informations ImportantesSécurité Bien Lire Toutes LES InstructionsCordons DE Rallonge Pour Utilisation À L’EXTÉRIEUR SE Vêtir CorrectementFaire Attention AU Cordon Rester SUR SES GardesVidanger LE Reservoir Pièces DE RechangeNE PAS Diriger LE JET D’AIR Directement SUR LE Corps NE PAS Arreter LE Compresser EN Debranchant SA FicheInstructions DE Mise À LA Terre Utilisation ET Entretien NOM DES PiècesInstallation électrique Installation initialeEmplacement Avant L’UTILISATIONInstallation du coupleur d’air Liste des vérifications avant la mise en marcheUtilisation Mise en marchePropos du protecteur thermique Réglage de la pression de travailArrêt Vidange du réservoir d’air EntretienNettoyage de l’élément de filtre à air Changement d’huile-renversement d’huileTableau d’entretien Service APRÈS-VENTE ET RéparationsTension de la courroie Información Importante Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónSeguridad LEA Todas LAS InstruccionesNo Maltrate EL Cable Mantenga Alejadas a LAS VisitasVestir Adecuadamente Esté AtentoNo Detenga EL Compresor Sacando EL Enchufe Piezas DE ReemplazoVaciar LA Cámara DE Aire LA Válvula DE Seguridad Debe Funcionar CorrectamenteInstrucciones Para LA Puesta a Tierra Operación Y Mantenimiento NomenclaturaAntes DE LA Operación EspecificacionesAplicaciones Instalación del conector de aire Lista de comprobación previaPuesta en marcha TransporteOperación Acerca del protector térmico Ajuste de la presión de trabajoApagado Purga de la cámara de aire MantenimientoLimpieza del filtro Cambio y llenado del aceiteEsquema de mantenimiento Servicio Y ReparacionesTensión de la correa Page Steve Reynolds Blvd Norcross, GA Kestrel Road Mississauga on L5T 1Z5