Hitachi EC 189 instruction manual Instructions DE Mise À LA Terre

Page 19

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

Ce compresseur devra être mis à la terre pendant le fonctionnement de manière à protèger l’opérateur des décharges électriques. Le compresseur est doté d’un cordon à trois conducteurs et d’une fiche

à trois broches qui s’insère dans une prise de courant avec mise à la

terre. Le conducteur vert (ou vert et jaune) du cordon est le fil de

terre. Ne jamais raccorder le fil vert (ou vert et jaune) à une prise

sous tension. Si l’appareil fonctionne sous moins de 150 volts, il

possède une fiche qui ressemble à celle du schéma (A) de la figure

Broche de

Français

Cache de la boîte de prises avec mise

de droite. Un adaptateur (voir schémas (B) et (C)) est disponible en

option pour le raccordement d’une fiche de type (A) à une prise sans

mise à la terre externe. Il faudra raccorder l’oeillet ou la patte, etc.

rigide de couleur verte qui fait saillie sur l’adaptateur à une terre

permanente, par exemple une boîte de prises correctement mise à

la terre.

terre

à la terre (A)

REMARQUE : L’adaptateur de mise à la terre (schéma (C)) est interdit aux termes du Code électrique canadien, partie 1. Par conséquent, les instructions qui s’y rapportent ne sont pas applicables au Canada.

Il est recommandé de ne jamais démonter le compresseur ou d’essayer de refaire le câblage du système électrique. Les réparations seront exclusivement effectuées par un centre de service après-vente HITACHI ou tout autre centre de réparation agréé. Si l’on décide de faire la réparation soi-même, bien avoir à l’esprit que le fil de couleur verte est le fil de «terre». Ne jamais raccorder ce fil vert à une prise «sous tension». Si l’on remplace la fiche du cordon d’alimentation, bien raccorder le fil vert uniquement

àla broche de terre (la plus longue) d’une fiche avec mise à la terre. En cas de doute, consulter un électricien qualifié ou faire vérifier la mise à la terre de la prise.

Cache de la boîte de mise à la terre (B)

Adaptateur

Dispositif de mise à la terre (C)

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

ET

LES METTRE À LA DISPOSITION

DES PERSONNES QUI VONT UTILISER L’APPAREIL !

— 19 —

Image 19
Contents Advertencia AvertissementContents Important Information Meanings of Signal WordsSafety Check Damaged Parts and AIR Leak Keep Motor AIR Vent CleanOutdoor USE Extension Cords Stay AlertDo not Stop Compressor by Pulling OUT the Plug Replacement PartsGrounding Instructions Name of Parts Operation and MaintenanceApplications SpecificationsPrior to Operation Pre-start checklist Air coupler installationStart up Adjustment of working pressureTransport OperationShutdown MaintenanceAbout the thermal protector Belt tension Cleaning the filter elementDraining air tank Oil change-oil topping offMaintenance chart Service and RepairsInformations Importantes Signification DU Vocabulaire DE SignalisationBien Lire Toutes LES Instructions SécuritéRester SUR SES Gardes SE Vêtir CorrectementFaire Attention AU Cordon Cordons DE Rallonge Pour Utilisation À L’EXTÉRIEURNE PAS Arreter LE Compresser EN Debranchant SA Fiche Pièces DE RechangeNE PAS Diriger LE JET D’AIR Directement SUR LE Corps Vidanger LE ReservoirInstructions DE Mise À LA Terre NOM DES Pièces Utilisation ET EntretienAvant L’UTILISATION Installation initialeEmplacement Installation électriqueListe des vérifications avant la mise en marche Installation du coupleur d’airMise en marche UtilisationArrêt Réglage de la pression de travailPropos du protecteur thermique Changement d’huile-renversement d’huile EntretienNettoyage de l’élément de filtre à air Vidange du réservoir d’airTension de la courroie Service APRÈS-VENTE ET RéparationsTableau d’entretien Significado DE LAS Palabras DE Señalización Información ImportanteLEA Todas LAS Instrucciones SeguridadEsté Atento Mantenga Alejadas a LAS VisitasVestir Adecuadamente No Maltrate EL CableLA Válvula DE Seguridad Debe Funcionar Correctamente Piezas DE ReemplazoVaciar LA Cámara DE Aire No Detenga EL Compresor Sacando EL EnchufeInstrucciones Para LA Puesta a Tierra Nomenclatura Operación Y MantenimientoAplicaciones EspecificacionesAntes DE LA Operación Lista de comprobación previa Instalación del conector de aireOperación TransportePuesta en marcha Apagado Ajuste de la presión de trabajoAcerca del protector térmico Cambio y llenado del aceite MantenimientoLimpieza del filtro Purga de la cámara de aireTensión de la correa Servicio Y ReparacionesEsquema de mantenimiento Page Kestrel Road Mississauga on L5T 1Z5 Steve Reynolds Blvd Norcross, GA