Hitachi EC 189 instruction manual Contents

Page 2

English

CONTENTS

 

Page

IMPORTANT INFORMATION

3

MEANINGS OF SIGNAL WORDS

3

SAFETY

 

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

 

FOR USE OF THE COMPRESSOR

4

REPLACEMENT PARTS

6

GROUNDING INSTRUCTIONS

7

 

Page

OPERATION AND MAINTENANCE

 

NAME OF PARTS

8

SPECIFICATIONS

9

APPLICATIONS

9

PRIOR TO OPERATION

9

TRANSPORT

11

OPERATION

11

MAINTENANCE

12

SERVICE AND REPAIRS

14

PARTS LIST

40

Français

TABLE DES MATIÈRES

 

Page

 

Page

INFORMATIONS IMPORTANTES

15

UTILISATION ET ENTRETIEN

 

SIGNIFICATION DU VOCABULAIRE

 

NOM DES PIÈCES

20

DE SIGNALISATION

15

SPECIFICATIONS

21

 

 

APPLICATIONS

21

SÉCURITÉ

 

AVANT L’UTILISATION

21

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

 

TRANSPORT

23

POUR L’UTILISATION DU COMPRESSEUR

16

UTILISATION

23

PIÈCES DE RECHANGE

18

ENTRETIEN

25

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

19

SERVICE APRÈS-VENTE ET RÉPARATIONS

26

 

 

LISTE DES PIÈCES

40

Español

ÍNDICE

 

Página

 

Página

INFORMACIÓN IMPORTANTE

27

OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

 

SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE

 

NOMENCLATURA

32

SEÑALIZACIÓN

27

ESPECIFICACIONES

33

 

 

APLICACIONES

33

SEGURIDAD

 

ANTES DE LA OPERACIÓN

33

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

TRANSPORTE

35

PARA LA UTILIZACIÓN DEL COMPRESOR

28

OPERACIÓN

35

PIEZAS DE REEMPLAZO

30

MANTENIMIENTO

37

INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA

31

SERVICIO Y REPARACIONES

38

 

 

LISTA DE PIEZAS

40

Image 2
Contents Avertissement AdvertenciaContents Meanings of Signal Words Important InformationSafety Stay Alert Keep Motor AIR Vent CleanOutdoor USE Extension Cords Check Damaged Parts and AIR LeakReplacement Parts Do not Stop Compressor by Pulling OUT the PlugGrounding Instructions Operation and Maintenance Name of PartsPrior to Operation SpecificationsApplications Air coupler installation Pre-start checklistOperation Adjustment of working pressureTransport Start upAbout the thermal protector MaintenanceShutdown Oil change-oil topping off Cleaning the filter elementDraining air tank Belt tensionService and Repairs Maintenance chartSignification DU Vocabulaire DE Signalisation Informations ImportantesSécurité Bien Lire Toutes LES InstructionsCordons DE Rallonge Pour Utilisation À L’EXTÉRIEUR SE Vêtir CorrectementFaire Attention AU Cordon Rester SUR SES GardesVidanger LE Reservoir Pièces DE RechangeNE PAS Diriger LE JET D’AIR Directement SUR LE Corps NE PAS Arreter LE Compresser EN Debranchant SA FicheInstructions DE Mise À LA Terre Utilisation ET Entretien NOM DES PiècesInstallation électrique Installation initialeEmplacement Avant L’UTILISATIONInstallation du coupleur d’air Liste des vérifications avant la mise en marcheUtilisation Mise en marchePropos du protecteur thermique Réglage de la pression de travailArrêt Vidange du réservoir d’air EntretienNettoyage de l’élément de filtre à air Changement d’huile-renversement d’huileTableau d’entretien Service APRÈS-VENTE ET RéparationsTension de la courroie Información Importante Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónSeguridad LEA Todas LAS InstruccionesNo Maltrate EL Cable Mantenga Alejadas a LAS VisitasVestir Adecuadamente Esté AtentoNo Detenga EL Compresor Sacando EL Enchufe Piezas DE ReemplazoVaciar LA Cámara DE Aire LA Válvula DE Seguridad Debe Funcionar CorrectamenteInstrucciones Para LA Puesta a Tierra Operación Y Mantenimiento NomenclaturaAntes DE LA Operación EspecificacionesAplicaciones Instalación del conector de aire Lista de comprobación previaPuesta en marcha TransporteOperación Acerca del protector térmico Ajuste de la presión de trabajoApagado Purga de la cámara de aire MantenimientoLimpieza del filtro Cambio y llenado del aceiteEsquema de mantenimiento Servicio Y ReparacionesTensión de la correa Page Steve Reynolds Blvd Norcross, GA Kestrel Road Mississauga on L5T 1Z5