Hitachi EC 189 instruction manual Instalación del conector de aire, Lista de comprobación previa

Page 34

Español

utilice ningún tipo de adaptador con este producto. Si fuera necesario reparar o sustituir el cable o el enchufe, no conecte el cable de tierra a ninguno de los terminales planos. El cable de conexión a tierra es el que tiene el forro verde con o sin rayas amarillas.

ADVERTENCIA: Evite el riesgo de descargas eléctricas. No utilice nunca este compresor con un cable o un prolongador estropeado o pelado. Revise todos los cables de forma periódica. No lo use jamás en el agua o cerca de ella, ni en ningún entorno en el que pudiera producirse una descarga eléctrica.

(3)Si resulta inevitable emplear un cable de prolongación, asegúrese de utilizar uno lo suficientemente fuerte como para resistir la corriente que precisa el compresor. Los tamaños de cable mínimos son los siguientes:

Longitud del cable

12 AWG

 

 

Hasta 7,5 m

10 AWG

 

 

7,8 - 30 m

8 AWG

 

 

45 - 75 m

6 AWG

 

 

(4)Use sólo un cable de prolongación de 3 hilos que tenga un enchufe de conexión a tierra de tres terminales y un tomacorriente de 3 ranuras para que poder enchufar el compresor.

(5)Revise los cables antes de usarlos. No utilice el compresor si está dañado el cable, ni emplee un cable de prolongación estropeado.

ADVERTENCIA: Si el cable está dañado, deberá reemplazarlo o repararlo.

(6)Mantenga los cables alejados del calor y de bordes afilados. No tire del cable para desenchufar el compresor; sujete el enchufe al sacarlo.

(7)Antes de desenchufar el compresor, apague siempre el interruptor del motor y de presión.

(8)Si el enchufe queda flojo en el tomacorriente, deberá reparar el tomacorriente. Póngase en contacto para ello con un electricista.

Si se utiliza un tomacorriente en esas condiciones, el compresor podría sobrecalentarse y provocar un gran peligro.

ADVERTENCIA: Este producto tiene que conectarse a tierra. Si hubiera una anomalía o una avería, la conexión a tierra ayuda a reducir el riesgo de descarga eléctrica. Este producto está provisto de un cable con un conductor y un enchufe de puesta a tierra. Éste debe enchufarse en una toma de corriente adecuada, bien montada y conectada a tierra según las normativa local.

ADVERTENCIA: Un voltaje elevado puede provocar lesiones o la muerte. Antes de acceder a los componentes eléctricos o de realizar reparaciones, desconecte el compresor de la fuente de alimentación.

4. Instalación del conector de aire

Atornille el conector de aire al empalme (véase la Fig. 1 y la Fig. 6). El tamaño del tornillo del empalme es de 3/8". Utilice un conector de aire del mismo tamaño del tornillo.

5. Lista de comprobación previa

ADVERTENCIA: Evite que el motor y el interruptor del motor y de presión entren en contacto con vapores inflamables, polvo combustible, gases u otras sustancias combustibles. Si salta una chispa eléctrica, podría producirse una explosión o un incendio.

(1)La varilla marca la cantidad de aceite de la bomba (Fig. 2). El nivel del aceite debería revisarse a diario para comprobar que no sobrepasa la marca máxima de la varilla, y que no está por debajo de la mínima. Si el nivel de aceite es muy bajo, añada más aceite a través del orificio de llenado hasta que el nivel marque un punto situado entre las marcas de máximo y mínimo de la varilla de aceite de la bomba, de acuerdo con el ESQUEMA DE TIPOS DE ACEITE de la página 33.

ADVERTENCIA: Purgue la cámara de aire para eliminar la presión antes de sacar la varilla del aceite de la bomba.

ADVERTENCIA: Compruebe que está limpio el orificio de ventilación del aire en la varilla del aceite de la bomba. Si estuviera bloqueado, podría formarse presión en el cárter y estropearse el compresor y provocar lesiones personales.

(2)Elimine la humedad de la cámara de aire del compresor de aire. Para purgar la cámara de aire, abra la válvula de purga poco a poco e incline el compresor para vaciar el agua acumulada. Ciérrela con fuerza cuando haya acabado la purga.

(3)Asegúrese de que el interruptor del motor y de presión está en la posición “OFF” (Fig. 3). Si el enchufe está conectado a un tomacorriente mientras el botón está en la posición “AUTO”, el compresor empezará a funcionar en seguida y podría causar lesiones graves.

— 34 —

Image 34
Contents Avertissement AdvertenciaContents Meanings of Signal Words Important InformationSafety Stay Alert Keep Motor AIR Vent CleanOutdoor USE Extension Cords Check Damaged Parts and AIR LeakReplacement Parts Do not Stop Compressor by Pulling OUT the PlugGrounding Instructions Operation and Maintenance Name of PartsApplications SpecificationsPrior to Operation Air coupler installation Pre-start checklistOperation Adjustment of working pressureTransport Start upShutdown MaintenanceAbout the thermal protector Oil change-oil topping off Cleaning the filter elementDraining air tank Belt tensionService and Repairs Maintenance chartSignification DU Vocabulaire DE Signalisation Informations ImportantesSécurité Bien Lire Toutes LES InstructionsCordons DE Rallonge Pour Utilisation À L’EXTÉRIEUR SE Vêtir CorrectementFaire Attention AU Cordon Rester SUR SES GardesVidanger LE Reservoir Pièces DE RechangeNE PAS Diriger LE JET D’AIR Directement SUR LE Corps NE PAS Arreter LE Compresser EN Debranchant SA FicheInstructions DE Mise À LA Terre Utilisation ET Entretien NOM DES PiècesInstallation électrique Installation initialeEmplacement Avant L’UTILISATIONInstallation du coupleur d’air Liste des vérifications avant la mise en marcheUtilisation Mise en marcheArrêt Réglage de la pression de travailPropos du protecteur thermique Vidange du réservoir d’air EntretienNettoyage de l’élément de filtre à air Changement d’huile-renversement d’huileTension de la courroie Service APRÈS-VENTE ET RéparationsTableau d’entretien Información Importante Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónSeguridad LEA Todas LAS InstruccionesNo Maltrate EL Cable Mantenga Alejadas a LAS VisitasVestir Adecuadamente Esté AtentoNo Detenga EL Compresor Sacando EL Enchufe Piezas DE ReemplazoVaciar LA Cámara DE Aire LA Válvula DE Seguridad Debe Funcionar CorrectamenteInstrucciones Para LA Puesta a Tierra Operación Y Mantenimiento NomenclaturaAplicaciones EspecificacionesAntes DE LA Operación Instalación del conector de aire Lista de comprobación previaOperación TransportePuesta en marcha Apagado Ajuste de la presión de trabajoAcerca del protector térmico Purga de la cámara de aire MantenimientoLimpieza del filtro Cambio y llenado del aceiteTensión de la correa Servicio Y ReparacionesEsquema de mantenimiento Page Steve Reynolds Blvd Norcross, GA Kestrel Road Mississauga on L5T 1Z5