Wolfcraft 6155, 6156 manual Assemblage/Armado, Outils requis/Herramientas necesarias

Page 57

ASSEMBLAGE/ARMADO

REMARQUE : Bien que toutes les instructions soient communes aux deux unités, certaines d'entre elles ne s'appliquent qu'au modèle 6155 (modèle de sol) OU au modèle 6156 (modèle d'établi).

NOTA: Mientras que la mayoría de las instrucciones son comunes para ambas unidades, algunas instrucciones aplican ya sea al modelo 6155 (sobre el piso) o al modelo 6156 (sobre banco de trabajo).

Outils requis/Herramientas necesarias

Tournevis Phillips no 2 et no 3 / Desatornilladores Phillips #2 y #3

Marteau / Martillo

Clé à molette / Llave ajustable

Assembler le guide à onglets métallique

(Intervalles 5°, modèle 6155 seulement)

Arme la guía de ingletes de metal

(Incrementos de 5°, modelo 6155 solamente)

AF, zinc (1)

AG, noir/negro (1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AH, noir/negro (1) AJ, zinc (1)

1.Assembler le guide à onglets en filetant la vis à tête hexagonale (AF) dans la tête du guide à oreilles (H) à travers la barre à onglets (K) et en filetant l'écrou de carrosserie (AG) à travers lagbarre à onglets (K). Voir la figure 1.

2.Placer la rondelle (AH) et la poignée (M) à l'extrémité de l'écrou de carrosserie (AG). Serrer la poignée.

3.Fixer l'indicateur à onglets (L) sur la barre à onglets (K) avec la vis à tête Phillips (AJ).

4.Faire glisser la bride (N) dans l'une des deux fentes situées à l'avant de la jauge à onglets.

M

 

 

 

AJ

H

AH

 

 

L

 

 

 

60

45

30

51

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

1

 

 

 

 

0

 

 

 

 

3

 

 

 

 

5

 

 

 

 

4

 

 

 

 

0

 

 

 

 

6

N

 

 

 

 

K

 

 

 

AG

 

 

 

 

 

 

AF

 

 

 

 

 

Figure 1

 

 

 

 

Figura 1

1.Arme la guía de ingletes enroscando el tornillo cabeza cónica achatada (AF) en la cabeza de la guía de ingletes (H) a través de la barra de ingletes (K) y enroscando el tornillo de coche (AG) a través de la barra de ingletes (K). Consulte la Figura 1.

2.Coloque la rondana (AH) y el mango (M) en el extremo del tornillo de coche (AG). Apriete el mango.

3.Instale el indicador de inglete (L) a la barra de ingletes (K) con el tornillo de cabeza Phillips (AJ).

4.Deslice el sujetador (N) en una de las dos ranuras en el

frente del medidor de inglete.

57

Image 57
Contents Wolfcraft Warranty Table of ContentsSafety Instructions Introduction Unpacking and Checking ContentsFeatures and Specifications 6156 Router Table features includeAdditional 6155 Router Table features include Package Contents & Hardware Legend Package Contents & Hardware Legend Package Contents & Hardware Legend Package Contents & Hardware Legend Package Contents & Hardware Legend Package Contents & Hardware Legend Tools Required AssemblyAssemble Metal Miter Guide AF, zinc AG, black AH, black AJ, zincAssemble Plastic Miter Guide Attach Switch Box to TabletopAG, zinc AH, black AJ, zinc AK, black AL, blackAttach Extensions Attach Square Nuts and RetainersAM, zinc AJ, zinc AN, black AP, black AQ, blackAttach Supports to Tabletop Attach Height-Adjustable LegsAttach Height-Adjustable Legs Safety Sticker Safety STICKERB-2Attach Short Legs Alignment of Tabletop and ExtensionsAttach Tool Tray Router Table Model 6155 Only Attach Optional, Second Shelf Router Table Model OnlyAR, black AS, black AT, black Assemble Jointing Fence to Router Table Fence Assemble Push ShoeAU 1 black AV 2 black AW 1 black AX 1 zinc AH 1 blackAttach Security Guard Fence Assemble Push Shoe to FenceAY, zinc AZ, black Hole Router Brand Specific Model Mounting the RouterMount Router Directly to the Table Mounting Routers with Square Adaptor PlateBA, black Alinee CON EL Agujero EN LA Placa Adaptadora 5 6Page Router Base Plate Template Square Adaptor Weldnut Plate Z Securing the Router Table Model 6156 Only Introduction Switch BOXElectrical Hookup Replace Damaged CordsRisk of Electric Shock Switch Box FamiliarizationOperation of Switch Box and Router For Routers With LOCK-ON FeatureCircuit Breaker Assembling Fence to the Router Table Insert Use Assemble InsertsUsing your router/router table Connecting a VacuumSetting Depth/Height of the Cut OperationUsing the Router for Beading and Edge Cutting Push Shoe Clamp Plate JointingFence Insert Using the Router as a Jointer Inside Routing Using the Fence with Board for Larger WorkpiecesRouting Irregular Workpieces Outside RoutingBB, black PIN Storage Starting PIN in Mounting HoleBC, black BD, black BE, zinc BF, zinc Using the Miter Guage and FenceMounting the Bar Spacer BAR BIT Dovetail BoxjointClamp Offset Making Combination Joints Box Construction Using the Featherboard Flaps Repair Parts 6155/6156 Router Table KEY All PartsHardware Bags KEYDescription QTY Repair Parts 6156 Router Table Índice Table DES MatieresConsignes DE Sécurité Déballer ET Vérifier LE Contenu Caractéristiques ET Fiche Technique Contenu DE Lemballage ET Légende DU Matériel Article Description QTÉ Artículo Descripción Cant Contenu DE Lemballage ET Légende DU Matériel suiteContenu DE Lemballage ET Légende DU Matériel suite Contenu DE Lemballage ET Légende DU Matériel suite 24 AS 24 AT Contenu DE Lemballage ET Légende DU Matériel suite Outils requis/Herramientas necesarias ASSEMBLAGE/ARMADOAssembler le guide à onglets métallique Arme la guía de ingletes de metalArme la guía de ingletes de plástico Assembler le guide à onglets en plastiqueAG, zinc AH, noir/negro AJ, zinc AK, noir/negro AL, noir/negroFente DE Guide À Onglets Ranura DE LA Guía DE Ingletes Fixer les pieds à hauteur réglable AN, noir/negro AP, noir/negro AQ, noir/negroFixer les pieds à hauteur réglable suite Instale las patas cortas Fixer les pieds courtsAJ, zinc AP, noir/negro AN, noir/negro AQ, noir/negro Alignement de la table et des rallongesInstale la bandeja de herramientas Fixer le plateau à outilsAR, noir/negro AS, noir/negro AT, noir/negro Fixer la deuxième étagère optionnelleAU AV T AX 1 zinc AH 1 noir/negroFigura Montage DE LA TOUPILLEUSE/CÓMO Montar LA Fresadora Lets Écrou À Tuerca Souder Soldada Modelo 6156 solamente Modèle 6156 seulementIntroduction / Introducción Boîte DINTERRUPTEUR/CAJA DEL InterruptorAvertissement Pour les toupilleuses équipées dune fonction Verrouillage Para fresadoras con la característica de LOCK-ONDisjoncteur/Interruptor automático Cómo Armar LA Barrera Guía a LA Mesa DE Fresadora Assemblage DU Guide À LA Table À ToupieUtilisation de linsert Uso de insertos Assembler les inserts Arme los insertosUTILISATION/OPERACIÓN Branchement dun aspirateurCómo conectar vacío Cómo usar la fresadora para corte de molduras y rebordes Débrancher la toupilleuse pour Poignées DE Guide Botones DE LA Barrera Guía Toupiller à lintérieur/Fresado interior BB, noir/negro Toupiller à lextérieur/Fresado exteriorBC, noir/negro BD, noir/negro BE, zinc BF, zinc Faire une queue daronde standard joints et joints à rainures Montage de la barre Montaje de la barraBloc Arrière Bloque DE Empuje Construcción de caja Construction dune boîteCómo usar las aletas de las tablas de sujeción Utilisation des rabats à lamellesPiezas Para Reparación Mesa de fresadora Descripción Cant Toutes les pièces / Todas las piezasCLÉ N Article Sacs de matériel/Bolsas paraDescription QTÉ Descripción CantClave No. Artículo Wolfcraft Name Product Registration CardWolfcraft