Wolfcraft 6155 manual Modèle 6156 seulement, Modelo 6156 solamente

Page 69

Monter la toupilleuse (avec une plaque de base adaptatrice carrée) à la table

Monte la fresadora a la mesa (con la placa base del adaptador cuadrado)

BA, noir/negro (4)

Assembler la toupilleuse la table

MISE EN GARDE seulement lorsqu'elle est fixée à la plaque de base adaptatrice carrée.

Ne pas essayer de fixer la plaque adaptatrice carrée avant de fixer la toupilleuse à la table.

1.Une fois la toupilleuse fixée, placer la plaque de base adaptatrice carrée sous la table de toupilleuse à l'intérieur de la zone prévue à cet effet et contre les raccords métalliques.

2.Si votre toupilleuse est équipée d'un interrupteur Marche/Arrêt, s'assurer qu'il est face à l'avant de la table pour y accéder facilement, si besoin est.

3.Aligner les trous des écrous soudés sur la plaque de base adaptatrice avec les trous dans les raccords.

4.Insérer 4 vis à tête plate (BS) dans les trous et les visser fermement. Voir la figure 23.

Solamente arme la fresadora a la

PRECAUCIÓN mesa después de que la haya instalado en la placa base del

adaptador cuadrado. No intente instalar la placa base adaptadora cuadrada a la mesa y después la fresadora.

1.Con la fresadora instalada, coloque la placa base del adaptador cuadrado debajo de la mesa de fresadora adentro del área dispuesta y contra las protuberancias metálicas.

2.Si su fresadora tiene un interruptor de on / off, asegúrese que se orienta hacia el frente de la mesa para facilidad de acceso, si se necesita.

3.Alinee los orificios de las tuercas soldadas en la placa base adaptadora cuadrada con los orificios en las protuberancias.

4.Inserte 4 tornillos penetrantes de cabeza plana (BA) a través de los orificios y apriételos firmemente. Consulte la Figura 23.

AL

Figure 23

Figura 23

FIXER LA TABLE À TOUPIE

(Modèle 6156 seulement)

CÓMO ASEGURAR LA MESA DE FRESADORA

(Modelo 6156 solamente)

NE PAS utiliser la table à toupie tant

AVERTISSEMENT qu'elle n'est pas correctement montée sur une surface de travail

stable. Négliger de monter solidement la table à toupie risque de provoquer de graves blessures et/ou d'endommager le matériel.

Fixer la table à toupie à la surface de travail à l'aide de vis en bois ou de vis autotaradeuse et des rondelles (non fournies) dans les trous prévus à cet effet. Il y a 8 trous de fixation. Voir la figure 24.

NO use la mesa de fresadora a

ADVERTENCIA menos que esté firmemente montada en una superficie de

trabajo estable. La omisión de montar firmemente la mesa de fresadora puede conducir a lesiones personales graves y / o daños a la propiedad.

Asegure la mesa de fresadora a la superficie de trabajo utilizando tornillos para madera o tornillos para lámina metálica y rondanas (no suministrados) a través de los orificios dispuestos para ello. Hay 8 orificios de montaje. Consulte la Figura 24.

Figure 24

Figura 24

69

Image 69
Contents Wolfcraft Warranty Table of ContentsSafety Instructions Introduction Unpacking and Checking ContentsFeatures and Specifications 6156 Router Table features includeAdditional 6155 Router Table features include Package Contents & Hardware Legend Package Contents & Hardware Legend Package Contents & Hardware Legend Package Contents & Hardware Legend Package Contents & Hardware Legend Package Contents & Hardware Legend Tools Required AssemblyAssemble Metal Miter Guide AF, zinc AG, black AH, black AJ, zincAssemble Plastic Miter Guide Attach Switch Box to TabletopAG, zinc AH, black AJ, zinc AK, black AL, blackAttach Extensions Attach Square Nuts and RetainersAM, zinc AJ, zinc AN, black AP, black AQ, blackAttach Supports to Tabletop Attach Height-Adjustable LegsAttach Height-Adjustable Legs Safety Sticker Safety STICKERB-2Attach Short Legs Alignment of Tabletop and ExtensionsAttach Tool Tray Router Table Model 6155 Only Attach Optional, Second Shelf Router Table Model OnlyAR, black AS, black AT, black Assemble Jointing Fence to Router Table Fence Assemble Push ShoeAU 1 black AV 2 black AW 1 black AX 1 zinc AH 1 blackAttach Security Guard Fence Assemble Push Shoe to FenceAY, zinc AZ, black Hole Router Brand Specific Model Mounting the RouterMount Router Directly to the Table Mounting Routers with Square Adaptor PlateBA, black Alinee CON EL Agujero EN LA Placa Adaptadora 5 6Page Router Base Plate Template Square Adaptor Weldnut Plate Z Securing the Router Table Model 6156 Only Introduction Switch BOXElectrical Hookup Replace Damaged CordsRisk of Electric Shock Switch Box FamiliarizationOperation of Switch Box and Router For Routers With LOCK-ON FeatureCircuit Breaker Assembling Fence to the Router Table Insert Use Assemble InsertsUsing your router/router table Connecting a VacuumSetting Depth/Height of the Cut OperationUsing the Router for Beading and Edge Cutting Push Shoe Clamp Plate JointingFence Insert Using the Router as a Jointer Inside Routing Using the Fence with Board for Larger WorkpiecesRouting Irregular Workpieces Outside RoutingBB, black PIN Storage Starting PIN in Mounting HoleBC, black BD, black BE, zinc BF, zinc Using the Miter Guage and FenceMounting the Bar Spacer BAR BIT Dovetail BoxjointClamp Offset Making Combination Joints Box Construction Using the Featherboard Flaps Repair Parts 6155/6156 Router Table KEY All PartsHardware Bags KEYDescription QTY Repair Parts 6156 Router Table Índice Table DES MatieresConsignes DE Sécurité Déballer ET Vérifier LE Contenu Caractéristiques ET Fiche Technique Contenu DE Lemballage ET Légende DU Matériel Article Description QTÉ Artículo Descripción Cant Contenu DE Lemballage ET Légende DU Matériel suiteContenu DE Lemballage ET Légende DU Matériel suite Contenu DE Lemballage ET Légende DU Matériel suite 24 AS 24 AT Contenu DE Lemballage ET Légende DU Matériel suite Outils requis/Herramientas necesarias ASSEMBLAGE/ARMADOAssembler le guide à onglets métallique Arme la guía de ingletes de metalArme la guía de ingletes de plástico Assembler le guide à onglets en plastiqueAG, zinc AH, noir/negro AJ, zinc AK, noir/negro AL, noir/negroFente DE Guide À Onglets Ranura DE LA Guía DE Ingletes Fixer les pieds à hauteur réglable AN, noir/negro AP, noir/negro AQ, noir/negroFixer les pieds à hauteur réglable suite Instale las patas cortas Fixer les pieds courtsAJ, zinc AP, noir/negro AN, noir/negro AQ, noir/negro Alignement de la table et des rallongesInstale la bandeja de herramientas Fixer le plateau à outilsAR, noir/negro AS, noir/negro AT, noir/negro Fixer la deuxième étagère optionnelleAU AV T AX 1 zinc AH 1 noir/negroFigura Montage DE LA TOUPILLEUSE/CÓMO Montar LA Fresadora Lets Écrou À Tuerca Souder Soldada Modelo 6156 solamente Modèle 6156 seulementIntroduction / Introducción Boîte DINTERRUPTEUR/CAJA DEL InterruptorAvertissement Pour les toupilleuses équipées dune fonction Verrouillage Para fresadoras con la característica de LOCK-ONDisjoncteur/Interruptor automático Cómo Armar LA Barrera Guía a LA Mesa DE Fresadora Assemblage DU Guide À LA Table À ToupieUtilisation de linsert Uso de insertos Assembler les inserts Arme los insertosUTILISATION/OPERACIÓN Branchement dun aspirateurCómo conectar vacío Cómo usar la fresadora para corte de molduras y rebordes Débrancher la toupilleuse pour Poignées DE Guide Botones DE LA Barrera Guía Toupiller à lintérieur/Fresado interior BB, noir/negro Toupiller à lextérieur/Fresado exteriorBC, noir/negro BD, noir/negro BE, zinc BF, zinc Faire une queue daronde standard joints et joints à rainures Montage de la barre Montaje de la barraBloc Arrière Bloque DE Empuje Construcción de caja Construction dune boîteCómo usar las aletas de las tablas de sujeción Utilisation des rabats à lamellesPiezas Para Reparación Mesa de fresadora Descripción Cant Toutes les pièces / Todas las piezasCLÉ N Article Sacs de matériel/Bolsas paraDescription QTÉ Descripción CantClave No. Artículo Wolfcraft Name Product Registration CardWolfcraft