
Utiliser le guide et la semelle arrière pour les coupes frontales
Cómo usar la barrera guía y el apoyo de empuje para corte en el extremo
Cette opération est effectuée sans
AVERTISSEMENT que l'écran de sécurité soit en mplace. Prendre d'extrêmes
précautions. Ne laisser à aucun moment une partie du corps contacter le foret de la toupilleuse. Cela risquerait de provoquer de graves blessures.
AVERTISSEMENT | Débrancher la toupilleuse pour | |
faire les réglages. | ||
|
Pour toupiller, pour faire des assemblages de languettes et de rainures, des tenons et faire coulisser des queues d'aronde, il est nécessaire que les bords et les extrémités de la pièce travaillée soient rectilignes et lisses et tous les côtés forment entre eux des angles de 90°. Utiliser du bois de récupération pour tester les réglages avant d'effectuer des coupes définitives.
Esta operación se hace sin la
ADVERTENCIA protección de seguridad en su lugar. Tenga precaución extrema.
No permita que alguna parte del cuerpo haga contacto con la broca de la fresadora en ningún momento. Hacerlo podría conducir a lesiones personales graves.
ADVERTENCIA | Desenchufe la fresadora | |
mientras hace los ajustes. | ||
|
El fresado para hacer ensambladuras machihembradas, de espigas y colas de milano deslizantes requiere que las orillas y los extremos de la pieza de trabajo estén sin desviaciones y lisas, con todos los lados a ángulos de 90° del uno al otro. Use madera de desperdicio para probar los ajustes antes de hacer los cortes finales.
SEMELLE ARRIÈRE
PLAQUE DE FIXATIONAPOYO DE EMPUJE PLACA DE SUJECIÓN
GUIDE D'ASSEMBLAGE
BARRERA GUÍA DE
ENSAMBLADURAS
INSERT
INSERTO
PU | LL | ON | |
H O | FF | ||
PUS |
| ||
RES | ET |
| |
|
|
|
Figure 35
Figura 35
1.Placer l'insert adéquat dans le trou de la table. Voir la figure 35.
2.Verrouiller le guide d'assemblage en position complètement rétractée.
3.À l'extrémité de la planche où la coupe doit se faire, utiliser un crayon tendre pour marquer la ligne no 1. Elle indique la profondeur de la coupe (la quantité de bois à enlever). Puis, marquer la ligne no
2indiquant la hauteur du tenon. Voir la figure 32, page 75.
4.Placer votre planche de façon à ce qu'elle soit ajustée contre la semelle arrière et la plaque de fixation, avec son côté contre la face du guide. Les lignes nos 1 et 2 doivent se trouver à proximité de la fraise; l'extrémité de la pièce de travail doit se trouver sur le bord du trou d'insert.
5.S'assurer que la plaque de fixation continue à maintenir la pièce travaillée. Serrer l'écrou à oreilles sur la tige de fixation.
Ne pas trop serrer l'écrou à oreilles. Un serrage trop ferme risque de faire dévier le mouvement de la
semelle arrière, qui à son tour peut produire " des crans " ou autres écarts dans le tenon.
REMARQUE : Pour le travail en profondeur, faire des coupes successives jusqu'à ce qu'une profondeur correcte soit atteinte. Pour éviter de surcharger la toupilleuse, enlever les déchets au fur et à mesure.
6.Déplacer le guide et la planche, puis ajuster la toupilleuse pour que la planche touche le bord extérieur de la fraise de toupilleuse à la ligne no 1 et le bord de coupe de la toupilleuse touche la ligne no
2.Tenir fermement le guide et fixer la toupilleuse.
1.Coloque el inserto correcto en el hueco de la mesa. Consulte la Figura 35.
2.Trabar la barrera guía de ensambladuras en la posición totalmente retraída.
3.En el extremo de la tabla en que se va a hacer el corte, use un lápiz suave para marcar la línea # 1, Ésta indica la profundidad del corte (cuánta madera se va quitar). Después, marque otra línea la # 2, indicando la altura de la espiga. Consulte la Figura 32, página 75.
4.Coloque su tabla de modo que esté ceñida contra el apoyo de empuje y la placa de sujeción, con su lado contra la cara de la barrera guía. Las líneas # 1 y # 2 deben estar cerca de la broca; el extremo de la pieza de trabajo debe estar en la orilla del hueco del inserto.
5.Cómo asegurarse que la placa de sujeción continúa sujetando la pieza de trabajo. Apriete la tuerca de mariposa en la varilla de sujeción.
No apriete demasiado la tuerca de
PRECAUCIÓN mariposa. Apretar demasiado puede causar que se trabe el movimiento
del apoyo de empuje, lo que a su vez puede producir "escalones" o alguna otra variación en la espiga.
NOTA: Para trabajo profundo, haga cortes sucesivos hasta que alcance la profundidad correcta. Para evitar sobrecargar la fresadora, retire el material de desperdicio conforme avanza.
6.Mueva la barrera guía y la tabla y ajuste la fresadora de modo que la tabla haga contacto con la orilla de más afuera de la broca de la fresadora en la línea # 1 y la orilla de corte de la broca haga contacto con la línea # 2. Sujete hacia abajo la barrera guía y fije la fresadora.
77