Wolfcraft 6156, 6155 manual Toupiller à lextérieur/Fresado exterior, BB, noir/negro

Page 80

Toupiller à l'extérieur/Fresado exterior

1.Placer votre pièce travaillée sur la table à proximité du foret de toupilleuse tel qu'illustré à la figure 39.

2.Insérer la pièce travaillée dans le foret en direction de la flèche. Toujours insérer la pièce travaillée dans la direction opposée à la rotation du foret.

 

 

 

E

 

 

 

M IA

 

 

 

E C

 

 

 

S N

 

 

IS E

 

 

T

T

 

R R

E

E

 

V

V

 

A D

 

 

A

 

 

 

PUL

L ON

OFF

P

USH

T

RESE

 

OUTL

ETS

 

Figure 39

Figura 39

1.Coloque la pieza de trabajo en la mesa con relación a la broca de la fresadora como se muestra en la Figura 39.

2.Alimente la pieza de trabajo a través de la broca en la dirección de la flecha. Siempre alimente la pieza de trabajo en contra de la dirección de rotación de la broca de la fresadora.

Toupiller des pièces irrégulières Fresado de piezas irregulares

BB, noir/negro (1)

Utiliser l'axe de départ. Utiliser uniquement des forets de toupilleuse guidés par roulement à billes.

1.Avec le guide enlevé, ôter l'axe de départ du trou de rangement et le fileter dans le trou de fixation.

2.Positionner la pièce travaillée contre l'axe de démarrage, dégagée toutefois du foret de la toupilleuse. Mettre la toupilleuse en marche et avancer lentement la pièce vers le foret jusqu'à ce qu'elle touche le guide à roulement à billes et que le foret continue à couper le bois. Insérer la pièce à l'opposé de la rotation du foret. Voir la figure 40.

3.En tirant la pièce le long de l'axe de démarrage (de droite à gauche, à l'avant de la toupilleuse), l'insérer à travers le foret, tout en l'appuyant contre le guide à roulement à billes jusqu'à ce que la coupe soit terminée. Voir la figure 41.

4.Lorsque la coupe est terminée, éloigner la pièce du foret, tout en le laissant en contact avec l'axe de démarrage jusqu'à ce qu'il se dégage complètement du foret de toupilleuse. Voir la figure 41.

5.À l'aide de la boîte d'interrupteur, mettre la toupilleuse hors

tension.

RANGEMENT AXE/

AXE DE DÉMARRAGE

DANS TROU DE FIXATION/

ALMACENAMIENTO

PERNO DE INICIO EN EL

DEL PERNO

ORIFICIO DE MONTAJE

Figure 40

Figura 40

Use el perno de inicio. Use solamente brocas de fresadora guiadas con rodamiento de bolas.

1.Con la barrera guía desmontada, quite el perno de inicio del orificio para guardarlo y atorníllelo en el orificio de montaje.

2.Coloque la pieza de trabajo contra el perno de inicio, pero sin tocar la broca de la fresadora. Encienda la fresadora y lentamente avance la pieza de trabajo hacia la broca hasta que toque la guía con rodamiento de bolas y la broca empiece a cortar madera. Alimente la pieza de trabajo contra la rotación de la broca. Consulte la Figura 40.

Figure 41

Figura 41

4.Cuando se termine el corte, mueva la pieza de trabajo lejos de la broca, manteniéndola al mismo tiempo en contacto con el perno de inicio hasta que libre por completo la broca de la fresadora. Consulte la Figura 41.

5.Usando la caja del interruptor, apague la fresadora.

80

Image 80
Contents Wolfcraft Table of Contents WarrantySafety Instructions Unpacking and Checking Contents IntroductionAdditional 6155 Router Table features include Features and Specifications6156 Router Table features include Package Contents & Hardware Legend Package Contents & Hardware Legend Package Contents & Hardware Legend Package Contents & Hardware Legend Package Contents & Hardware Legend Package Contents & Hardware Legend Assembly Tools RequiredAssemble Metal Miter Guide AF, zinc AG, black AH, black AJ, zincAttach Switch Box to Tabletop Assemble Plastic Miter GuideAG, zinc AH, black AJ, zinc AK, black AL, blackAttach Square Nuts and Retainers Attach ExtensionsAM, zinc AJ, zinc AN, black AP, black AQ, blackAttach Height-Adjustable Legs Attach Supports to TabletopAttach Height-Adjustable Legs Safety STICKERB-2 Safety StickerAttach Short Legs Alignment of Tabletop and ExtensionsAR, black AS, black AT, black Attach Tool Tray Router Table Model 6155 OnlyAttach Optional, Second Shelf Router Table Model Only Assemble Push Shoe Assemble Jointing Fence to Router Table FenceAU 1 black AV 2 black AW 1 black AX 1 zinc AH 1 blackAY, zinc AZ, black Attach Security Guard FenceAssemble Push Shoe to Fence Mounting the Router Hole Router Brand Specific ModelBA, black Mount Router Directly to the TableMounting Routers with Square Adaptor Plate 5 6 Alinee CON EL Agujero EN LA Placa AdaptadoraPage Router Base Plate Template Square Adaptor Weldnut Plate Z Securing the Router Table Model 6156 Only Switch BOX IntroductionElectrical Hookup Replace Damaged CordsSwitch Box Familiarization Risk of Electric ShockCircuit Breaker Operation of Switch Box and RouterFor Routers With LOCK-ON Feature Assembling Fence to the Router Table Assemble Inserts Insert UseConnecting a Vacuum Using your router/router tableSetting Depth/Height of the Cut OperationUsing the Router for Beading and Edge Cutting Fence Insert Push Shoe Clamp PlateJointing Using the Router as a Jointer Using the Fence with Board for Larger Workpieces Inside RoutingOutside Routing Routing Irregular WorkpiecesBB, black PIN Storage Starting PIN in Mounting HoleUsing the Miter Guage and Fence BC, black BD, black BE, zinc BF, zincClamp Offset Mounting the BarSpacer BAR BIT Dovetail Boxjoint Making Combination Joints Box Construction Using the Featherboard Flaps Repair Parts 6155/6156 Router Table All Parts KEYDescription QTY Hardware BagsKEY Repair Parts 6156 Router Table Table DES Matieres ÍndiceConsignes DE Sécurité Déballer ET Vérifier LE Contenu Caractéristiques ET Fiche Technique Contenu DE Lemballage ET Légende DU Matériel Contenu DE Lemballage ET Légende DU Matériel suite Article Description QTÉ Artículo Descripción CantContenu DE Lemballage ET Légende DU Matériel suite Contenu DE Lemballage ET Légende DU Matériel suite 24 AS 24 AT Contenu DE Lemballage ET Légende DU Matériel suite ASSEMBLAGE/ARMADO Outils requis/Herramientas necesariasAssembler le guide à onglets métallique Arme la guía de ingletes de metalAssembler le guide à onglets en plastique Arme la guía de ingletes de plásticoAG, zinc AH, noir/negro AJ, zinc AK, noir/negro AL, noir/negroFente DE Guide À Onglets Ranura DE LA Guía DE Ingletes AN, noir/negro AP, noir/negro AQ, noir/negro Fixer les pieds à hauteur réglableFixer les pieds à hauteur réglable suite Fixer les pieds courts Instale las patas cortasAJ, zinc AP, noir/negro AN, noir/negro AQ, noir/negro Alignement de la table et des rallongesFixer le plateau à outils Instale la bandeja de herramientasAR, noir/negro AS, noir/negro AT, noir/negro Fixer la deuxième étagère optionnelleAX 1 zinc AH 1 noir/negro AU AV TFigura Montage DE LA TOUPILLEUSE/CÓMO Montar LA Fresadora Lets Écrou À Tuerca Souder Soldada Modèle 6156 seulement Modelo 6156 solamenteBoîte DINTERRUPTEUR/CAJA DEL Interruptor Introduction / IntroducciónAvertissement Disjoncteur/Interruptor automático Pour les toupilleuses équipées dune fonction VerrouillagePara fresadoras con la característica de LOCK-ON Assemblage DU Guide À LA Table À Toupie Cómo Armar LA Barrera Guía a LA Mesa DE FresadoraAssembler les inserts Arme los insertos Utilisation de linsert Uso de insertosCómo conectar vacío UTILISATION/OPERACIÓNBranchement dun aspirateur Cómo usar la fresadora para corte de molduras y rebordes Débrancher la toupilleuse pour Poignées DE Guide Botones DE LA Barrera Guía Toupiller à lintérieur/Fresado interior Toupiller à lextérieur/Fresado exterior BB, noir/negroBC, noir/negro BD, noir/negro BE, zinc BF, zinc Montage de la barre Montaje de la barra Faire une queue daronde standard joints et joints à rainuresBloc Arrière Bloque DE Empuje Construction dune boîte Construcción de cajaUtilisation des rabats à lamelles Cómo usar las aletas de las tablas de sujeciónPiezas Para Reparación Mesa de fresadora Toutes les pièces / Todas las piezas Descripción CantSacs de matériel/Bolsas para CLÉ N ArticleDescription QTÉ Descripción CantClave No. Artículo Wolfcraft Product Registration Card NameWolfcraft