Wolfcraft 6155, 6156 manual Fixer les pieds à hauteur réglable suite

Page 61

Fixer les pieds à hauteur réglable (suite)

(modèle 6155 seulement)

1.Monter les quatre pieds longs (F) à la table à l'aide de quatre vis cylindriques à tête bombée (AJ) et quatre rondelles dentées (AP) par pied. Utiliser un tournevis Phillips no 3 pour éviter de dénuder les têtes de vis. Voir la figure 7.

2.Utiliser 2 vis cylindriques à tête bombée (AN), 2 rondelles dentées (AP) et 2 écrous hexagonaux (AQ) pour fixer un support (C ou D) à chaque pied long (F).

3.Décider de la hauteur souhaitée de la table à toupie centrale par rapport au sol.

4.Avec l'" extrémité " du pied court (E-1) dirigée vers le haut, aligner les 2 trous dans le pied court avec les 2 trous dans le pied long à une hauteur adéquate. Voir la figure 8.

REMARQUE : Le pied court (E-1) se monte à l'intérieur du pied long

(F).

5.Fileter 4 écrous de carrosserie (AR) dans les trous des deux pieds. Assembler 1 rondelle dentée (AS) et 1 écrou hexagonal (AT) à chaque boulon. Serrer les écrous.

6.Fixer les trois autres pieds de la même façon. Afin d'obtenir la même hauteur au-dessus du sol, utiliser les mêmes positions de trou que pour le premier pied fixé.

7.Fixer 4 " semelles " moulées (U) aux pieds. Voir la figure 9.

8.La table peut être mise à niveau en ajustant les pieds courts (E-1) dans les trous de fixation à fente sur les pieds longs (F).

Instale las patas de altura ajustable (cont.)

(modelo 6155 solamente)

1.Monte las cuatro patas largas (F) en la mesa utilizando cuatro tornillos de cabeza cónica achatada (AJ) y cuatro rondanas dentadas (AP) por pata. Utilice un desatornillador Phillips #3 para evitar estropear las cabezas de los tornillos. Consulte la Figura 7.

2.Utilice 2 tornillos de cabeza cónica achatada (AN), 2 rondanas dentadas (AP) y 2 tuercas hexagonales (AQ) para fijar un soporte (C o D) a cada pata larga (F).

3.Decide la altura desde el piso que desea que tenga su mesa del centro de fresado.

4.Con el "apoyo" de la pata corta (E-1) orientado hacia arriba, alinee

2orificios de la pata corta con 2 orificios de la pata larga a la altura adecuada. Consulte la Figura 8.

NOTA: La pata corta (E-1) se monta en el interior de la pata larga (F).

5.Atornille 4 tornillos de coche (AR) a través de los orificios en ambos miembros de las patas. Coloque 1 rondana dentada (AS) y una tuerca hexagonal (AT) en cada tornillo. Apriete las tuercas.

6.De la misma manera instale las otras tres patas. Con el fin de

obtener la misma altura sobre el piso, use las mismas posiciones de los orificios de la primera pata que instaló.

7.Instale las 4 "calzas" moldeadas (U) en las patas. Consulte la Figura 9.

8.La mesa se puede nivelar ajustando las patas cortas (E-1) dentro de los orificios de montaje alargados de las patas largas (F).

U

E-1

AT

AS

AR

F

Figure 8

Figure 9

Figura 8

Figura 9

61

Image 61
Contents Wolfcraft Warranty Table of ContentsSafety Instructions Introduction Unpacking and Checking Contents6156 Router Table features include Features and SpecificationsAdditional 6155 Router Table features include Package Contents & Hardware Legend Package Contents & Hardware Legend Package Contents & Hardware Legend Package Contents & Hardware Legend Package Contents & Hardware Legend Package Contents & Hardware Legend Tools Required AssemblyAssemble Metal Miter Guide AF, zinc AG, black AH, black AJ, zincAssemble Plastic Miter Guide Attach Switch Box to TabletopAG, zinc AH, black AJ, zinc AK, black AL, blackAttach Extensions Attach Square Nuts and RetainersAM, zinc AJ, zinc AN, black AP, black AQ, blackAttach Supports to Tabletop Attach Height-Adjustable LegsAttach Height-Adjustable Legs Safety Sticker Safety STICKERB-2Attach Short Legs Alignment of Tabletop and ExtensionsAttach Optional, Second Shelf Router Table Model Only Attach Tool Tray Router Table Model 6155 OnlyAR, black AS, black AT, black Assemble Jointing Fence to Router Table Fence Assemble Push ShoeAU 1 black AV 2 black AW 1 black AX 1 zinc AH 1 blackAssemble Push Shoe to Fence Attach Security Guard FenceAY, zinc AZ, black Hole Router Brand Specific Model Mounting the RouterMounting Routers with Square Adaptor Plate Mount Router Directly to the TableBA, black Alinee CON EL Agujero EN LA Placa Adaptadora 5 6Page Router Base Plate Template Square Adaptor Weldnut Plate Z Securing the Router Table Model 6156 Only Introduction Switch BOXElectrical Hookup Replace Damaged CordsRisk of Electric Shock Switch Box FamiliarizationFor Routers With LOCK-ON Feature Operation of Switch Box and RouterCircuit Breaker Assembling Fence to the Router Table Insert Use Assemble InsertsUsing your router/router table Connecting a VacuumSetting Depth/Height of the Cut OperationUsing the Router for Beading and Edge Cutting Jointing Push Shoe Clamp PlateFence Insert Using the Router as a Jointer Inside Routing Using the Fence with Board for Larger WorkpiecesRouting Irregular Workpieces Outside RoutingBB, black PIN Storage Starting PIN in Mounting HoleBC, black BD, black BE, zinc BF, zinc Using the Miter Guage and FenceSpacer BAR BIT Dovetail Boxjoint Mounting the BarClamp Offset Making Combination Joints Box Construction Using the Featherboard Flaps Repair Parts 6155/6156 Router Table KEY All PartsKEY Hardware BagsDescription QTY Repair Parts 6156 Router Table Índice Table DES MatieresConsignes DE Sécurité Déballer ET Vérifier LE Contenu Caractéristiques ET Fiche Technique Contenu DE Lemballage ET Légende DU Matériel Article Description QTÉ Artículo Descripción Cant Contenu DE Lemballage ET Légende DU Matériel suiteContenu DE Lemballage ET Légende DU Matériel suite Contenu DE Lemballage ET Légende DU Matériel suite 24 AS 24 AT Contenu DE Lemballage ET Légende DU Matériel suite Outils requis/Herramientas necesarias ASSEMBLAGE/ARMADOAssembler le guide à onglets métallique Arme la guía de ingletes de metalArme la guía de ingletes de plástico Assembler le guide à onglets en plastiqueAG, zinc AH, noir/negro AJ, zinc AK, noir/negro AL, noir/negroFente DE Guide À Onglets Ranura DE LA Guía DE Ingletes Fixer les pieds à hauteur réglable AN, noir/negro AP, noir/negro AQ, noir/negroFixer les pieds à hauteur réglable suite Instale las patas cortas Fixer les pieds courtsAJ, zinc AP, noir/negro AN, noir/negro AQ, noir/negro Alignement de la table et des rallongesInstale la bandeja de herramientas Fixer le plateau à outilsAR, noir/negro AS, noir/negro AT, noir/negro Fixer la deuxième étagère optionnelleAU AV T AX 1 zinc AH 1 noir/negroFigura Montage DE LA TOUPILLEUSE/CÓMO Montar LA Fresadora Lets Écrou À Tuerca Souder Soldada Modelo 6156 solamente Modèle 6156 seulementIntroduction / Introducción Boîte DINTERRUPTEUR/CAJA DEL InterruptorAvertissement Para fresadoras con la característica de LOCK-ON Pour les toupilleuses équipées dune fonction VerrouillageDisjoncteur/Interruptor automático Cómo Armar LA Barrera Guía a LA Mesa DE Fresadora Assemblage DU Guide À LA Table À ToupieUtilisation de linsert Uso de insertos Assembler les inserts Arme los insertosBranchement dun aspirateur UTILISATION/OPERACIÓNCómo conectar vacío Cómo usar la fresadora para corte de molduras y rebordes Débrancher la toupilleuse pour Poignées DE Guide Botones DE LA Barrera Guía Toupiller à lintérieur/Fresado interior BB, noir/negro Toupiller à lextérieur/Fresado exteriorBC, noir/negro BD, noir/negro BE, zinc BF, zinc Faire une queue daronde standard joints et joints à rainures Montage de la barre Montaje de la barraBloc Arrière Bloque DE Empuje Construcción de caja Construction dune boîteCómo usar las aletas de las tablas de sujeción Utilisation des rabats à lamellesPiezas Para Reparación Mesa de fresadora Descripción Cant Toutes les pièces / Todas las piezasCLÉ N Article Sacs de matériel/Bolsas paraDescription QTÉ Descripción CantClave No. Artículo Wolfcraft Name Product Registration CardWolfcraft