Utilisation de la jauge à onglets et du guide Cómo usar el medidor de ingletes y la barrera guía
La jauge à onglets peut servir de support supplémentaire pour toupiller les petites extrémités de longues pièces.
Vous devez utiliser la protection de
AVERTISSEMENT sécurité pour effectuer des coupes à l'aide du guide à onglets.
REMARQUE : S'assurer que le guide et la fente du guide à onglets sont parallèles avant de couper.
Pour couper les onglets, desserrer la poignée qui sert à fixer la tête du guide à onglets. Tourner la tête jusqu'à 60° dans chaque direction. Resserrer la poignée.
Ne laisser jamais aucune partie du
AVERTISSEMENT corps s'aligner avec le foret de toupilleuse lorsque le guide à onglets
est utilisé. Cela risquerait de provoquer de graves blessures.
Pour faire des coupes à l'aide du
AVERTISSEMENT guide à onglets, tenir la pièce fermement contre le guide, le guide à
onglets et la table.
(Le guide à onglets pour la table à toupie 6155 est illustré à la figure 42.)
El medidor de ingletes puede servir como un soporte adicional para fresar los extremos de piezas de trabajo pequeñas de piezas de trabajo largas.
Cuando haga cortes usando la guía
ADVERTENCIA de ingletes debe usar la protección de seguridad.
NOTA: Asegúrese que la barrera guía y la ranura de las guía de ingletes estén paralelas antes de cortar.
Para cortar ingletes, suelte el botón que asegura la cabeza de la guía de ingletes. Gire la cabeza a 60° en cualquier dirección. Vuelva a apretar el botón.
| No permita que alguna parte del |
ADVERTENCIA | cuerpo esté en línea con la broca de |
| la fresadora en ningún momento |
cuando se use la guía de ingletes. Hacerlo podría conducir a | |
lesiones personales graves. |
|
| Cuando haga cortes usando la guía |
ADVERTENCIA | de ingletes, sujete la pieza de trabajo |
| firmemente contra la barrera guía, la |
guía de ingletes y la mesa.
(En la Figura 42 se muestra la guía de ingletes para la mesa de fresadora 6155).
|
| N |
|
| E |
| M IA | |
E | C | |
S N | ||
| E |
|
IS T |
| |
R |
|
|
E |
|
|
06 | 45 | 0 3 | 51 |
0
5 1
03
5
4 60
Utilisation des barres en queue d'aronde/de joint à rainures (pour les modèles 6155 seulement)
Cómo usar las barras para
BC, noir/negro (1)
BD, noir/negro (1)
BE, zinc (2)
BF, zinc (2)
Cette opération est effectuée sans AVERTISSEMENT que l'écran de sécurité ni le guide
ne soient en place. Rester
extrêmement prudent. Ne laisser à aucun moment une partie du corps contacter le foret de la toupilleuse. Cela risquerait de provoquer de graves blessures.
Utiliser les barres en queue d'aronde/de joints à rainure pour faire des joints à rainures, des joints combinés et des queues d'aronde.
Esta operación se hace sin la
ADVERTENCIA protección de seguridad y la barrera guía en su lugar. Sea cuidadoso en extremo. No permita que alguna parte del cuerpo haga contacto con
la broca de la fresadora en ningún momento. Hacerlo podría conducir a lesiones personales graves.
Use las barras para cola de milano / caja para hacer ensambladuras de caja, ensambladuras combinadas y de cola de milano.
JOINTS À RAINURES | JOINTS COMBINÉS | ||||
ENSAMBLADURA DE CAJA | ENSAMBLADURA COMBINADA | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PULL | ON | |
| FF | |
PU | SH O |
|
T |
| |
RESE |
|
|
ASSEMBLAGE EN | ASSEMBLER DES |
QUEUE D'ARONDE | PLANCHES DROITES |
ENSAMBLADURA | CÓMO ENSAMBLAR |
COLA DE MILANO | TABLAS RECTAS |
Figure 42 | Figure 43 |
Figura 42 | Figura 43 |
81