Wolfcraft 6155, 6156 manual BC, noir/negro BD, noir/negro BE, zinc BF, zinc, Figura

Page 81

Utilisation de la jauge à onglets et du guide Cómo usar el medidor de ingletes y la barrera guía

La jauge à onglets peut servir de support supplémentaire pour toupiller les petites extrémités de longues pièces.

Vous devez utiliser la protection de

AVERTISSEMENT sécurité pour effectuer des coupes à l'aide du guide à onglets.

REMARQUE : S'assurer que le guide et la fente du guide à onglets sont parallèles avant de couper.

Pour couper les onglets, desserrer la poignée qui sert à fixer la tête du guide à onglets. Tourner la tête jusqu'à 60° dans chaque direction. Resserrer la poignée.

Ne laisser jamais aucune partie du

AVERTISSEMENT corps s'aligner avec le foret de toupilleuse lorsque le guide à onglets

est utilisé. Cela risquerait de provoquer de graves blessures.

Pour faire des coupes à l'aide du

AVERTISSEMENT guide à onglets, tenir la pièce fermement contre le guide, le guide à

onglets et la table.

(Le guide à onglets pour la table à toupie 6155 est illustré à la figure 42.)

El medidor de ingletes puede servir como un soporte adicional para fresar los extremos de piezas de trabajo pequeñas de piezas de trabajo largas.

Cuando haga cortes usando la guía

ADVERTENCIA de ingletes debe usar la protección de seguridad.

NOTA: Asegúrese que la barrera guía y la ranura de las guía de ingletes estén paralelas antes de cortar.

Para cortar ingletes, suelte el botón que asegura la cabeza de la guía de ingletes. Gire la cabeza a 60° en cualquier dirección. Vuelva a apretar el botón.

 

No permita que alguna parte del

ADVERTENCIA

cuerpo esté en línea con la broca de

 

la fresadora en ningún momento

cuando se use la guía de ingletes. Hacerlo podría conducir a

lesiones personales graves.

 

 

Cuando haga cortes usando la guía

ADVERTENCIA

de ingletes, sujete la pieza de trabajo

 

firmemente contra la barrera guía, la

guía de ingletes y la mesa.

(En la Figura 42 se muestra la guía de ingletes para la mesa de fresadora 6155).

 

 

N

 

 

E

 

M IA

E

C

S N

 

E

 

IS T

 

R

 

 

E

 

 

06

45

0 3

51

0

5 1

03

5

4 60

Utilisation des barres en queue d'aronde/de joint à rainures (pour les modèles 6155 seulement)

Cómo usar las barras para ensam-bladuras colas de milano/ de caja (para modelo 6155 solamente)

BC, noir/negro (1)

BD, noir/negro (1)

BE, zinc (2)

BF, zinc (2)

Cette opération est effectuée sans AVERTISSEMENT que l'écran de sécurité ni le guide

ne soient en place. Rester

extrêmement prudent. Ne laisser à aucun moment une partie du corps contacter le foret de la toupilleuse. Cela risquerait de provoquer de graves blessures.

Utiliser les barres en queue d'aronde/de joints à rainure pour faire des joints à rainures, des joints combinés et des queues d'aronde.

Esta operación se hace sin la

ADVERTENCIA protección de seguridad y la barrera guía en su lugar. Sea cuidadoso en extremo. No permita que alguna parte del cuerpo haga contacto con

la broca de la fresadora en ningún momento. Hacerlo podría conducir a lesiones personales graves.

Use las barras para cola de milano / caja para hacer ensambladuras de caja, ensambladuras combinadas y de cola de milano.

JOINTS À RAINURES

JOINTS COMBINÉS

ENSAMBLADURA DE CAJA

ENSAMBLADURA COMBINADA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PULL

ON

 

FF

PU

SH O

 

T

 

RESE

 

 

ASSEMBLAGE EN

ASSEMBLER DES

QUEUE D'ARONDE

PLANCHES DROITES

ENSAMBLADURA

CÓMO ENSAMBLAR

COLA DE MILANO

TABLAS RECTAS

Figure 42

Figure 43

Figura 42

Figura 43

81

Image 81
Contents Wolfcraft Warranty Table of ContentsSafety Instructions Introduction Unpacking and Checking ContentsFeatures and Specifications 6156 Router Table features includeAdditional 6155 Router Table features include Package Contents & Hardware Legend Package Contents & Hardware Legend Package Contents & Hardware Legend Package Contents & Hardware Legend Package Contents & Hardware Legend Package Contents & Hardware Legend Tools Required AssemblyAssemble Metal Miter Guide AF, zinc AG, black AH, black AJ, zincAssemble Plastic Miter Guide Attach Switch Box to TabletopAG, zinc AH, black AJ, zinc AK, black AL, blackAttach Extensions Attach Square Nuts and RetainersAM, zinc AJ, zinc AN, black AP, black AQ, blackAttach Supports to Tabletop Attach Height-Adjustable LegsAttach Height-Adjustable Legs Safety Sticker Safety STICKERB-2Attach Short Legs Alignment of Tabletop and ExtensionsAttach Tool Tray Router Table Model 6155 Only Attach Optional, Second Shelf Router Table Model OnlyAR, black AS, black AT, black Assemble Jointing Fence to Router Table Fence Assemble Push ShoeAU 1 black AV 2 black AW 1 black AX 1 zinc AH 1 blackAttach Security Guard Fence Assemble Push Shoe to FenceAY, zinc AZ, black Hole Router Brand Specific Model Mounting the RouterMount Router Directly to the Table Mounting Routers with Square Adaptor PlateBA, black Alinee CON EL Agujero EN LA Placa Adaptadora 5 6Page Router Base Plate Template Square Adaptor Weldnut Plate Z Securing the Router Table Model 6156 Only Introduction Switch BOXElectrical Hookup Replace Damaged CordsRisk of Electric Shock Switch Box FamiliarizationOperation of Switch Box and Router For Routers With LOCK-ON FeatureCircuit Breaker Assembling Fence to the Router Table Insert Use Assemble InsertsUsing your router/router table Connecting a VacuumSetting Depth/Height of the Cut OperationUsing the Router for Beading and Edge Cutting Push Shoe Clamp Plate JointingFence Insert Using the Router as a Jointer Inside Routing Using the Fence with Board for Larger WorkpiecesRouting Irregular Workpieces Outside RoutingBB, black PIN Storage Starting PIN in Mounting HoleBC, black BD, black BE, zinc BF, zinc Using the Miter Guage and FenceMounting the Bar Spacer BAR BIT Dovetail BoxjointClamp Offset Making Combination Joints Box Construction Using the Featherboard Flaps Repair Parts 6155/6156 Router Table KEY All PartsHardware Bags KEYDescription QTY Repair Parts 6156 Router Table Índice Table DES MatieresConsignes DE Sécurité Déballer ET Vérifier LE Contenu Caractéristiques ET Fiche Technique Contenu DE Lemballage ET Légende DU Matériel Article Description QTÉ Artículo Descripción Cant Contenu DE Lemballage ET Légende DU Matériel suiteContenu DE Lemballage ET Légende DU Matériel suite Contenu DE Lemballage ET Légende DU Matériel suite 24 AS 24 AT Contenu DE Lemballage ET Légende DU Matériel suite Outils requis/Herramientas necesarias ASSEMBLAGE/ARMADOAssembler le guide à onglets métallique Arme la guía de ingletes de metalArme la guía de ingletes de plástico Assembler le guide à onglets en plastiqueAG, zinc AH, noir/negro AJ, zinc AK, noir/negro AL, noir/negroFente DE Guide À Onglets Ranura DE LA Guía DE Ingletes Fixer les pieds à hauteur réglable AN, noir/negro AP, noir/negro AQ, noir/negroFixer les pieds à hauteur réglable suite Instale las patas cortas Fixer les pieds courtsAJ, zinc AP, noir/negro AN, noir/negro AQ, noir/negro Alignement de la table et des rallongesInstale la bandeja de herramientas Fixer le plateau à outilsAR, noir/negro AS, noir/negro AT, noir/negro Fixer la deuxième étagère optionnelleAU AV T AX 1 zinc AH 1 noir/negroFigura Montage DE LA TOUPILLEUSE/CÓMO Montar LA Fresadora Lets Écrou À Tuerca Souder Soldada Modelo 6156 solamente Modèle 6156 seulementIntroduction / Introducción Boîte DINTERRUPTEUR/CAJA DEL InterruptorAvertissement Pour les toupilleuses équipées dune fonction Verrouillage Para fresadoras con la característica de LOCK-ONDisjoncteur/Interruptor automático Cómo Armar LA Barrera Guía a LA Mesa DE Fresadora Assemblage DU Guide À LA Table À ToupieUtilisation de linsert Uso de insertos Assembler les inserts Arme los insertosUTILISATION/OPERACIÓN Branchement dun aspirateurCómo conectar vacío Cómo usar la fresadora para corte de molduras y rebordes Débrancher la toupilleuse pour Poignées DE Guide Botones DE LA Barrera Guía Toupiller à lintérieur/Fresado interior BB, noir/negro Toupiller à lextérieur/Fresado exteriorBC, noir/negro BD, noir/negro BE, zinc BF, zinc Faire une queue daronde standard joints et joints à rainures Montage de la barre Montaje de la barraBloc Arrière Bloque DE Empuje Construcción de caja Construction dune boîteCómo usar las aletas de las tablas de sujeción Utilisation des rabats à lamellesPiezas Para Reparación Mesa de fresadora Descripción Cant Toutes les pièces / Todas las piezasCLÉ N Article Sacs de matériel/Bolsas paraDescription QTÉ Descripción CantClave No. Artículo Wolfcraft Name Product Registration CardWolfcraft