Wolfcraft 6155, 6156 manual Toupiller à lintérieur/Fresado interior

Page 79

Utiliser le guide avec une planche pour les pièces à travailler plus grandes

Cómo usar la barrera guía con una tabla para piezas de trabajo más grandes

 

T

N

E

 

M IA

C

 

ULL

ON

P

 

H OFF

PUS

ET

RES

Figure 37

Figura 37

Trois trous dans le guide permettent d'assembler une planche de 8 pouces de hauteur (au maximum) pour toupiller sans risque les pièces travaillées plus importantes.

1.Enlever la semelle arrière du guide.

2.Fixer la planche au guide avec 4 vis à bois (non fournies). Voir la figure 37.

3.La planche peut être entaillée avant de toupiller; il est également possible de profiler le foret de toupilleuse dans la planche en insérant la planche à travers le foret.

4.Positionner le guide pour la profondeur de coupe souhaitée. Serrer les poignées du guide.

5.Serrer fermement le foret de toupilleuse et s'assurer que la toupilleuse est correctement assemblée à la table à toupie, tel qu'il a été expliqué précédemment dans ce manuel.

6.Votre toupilleuse et votre table à toupie sont maintenant prêtes à toupiller de grandes pièces.

Tres orificios en la barrera guía permiten el montaje de una madera de 8 pulgadas de altura (máxima) para el fresado seguro y firme de piezas más grandes.

1.Quite el apoyo de empuje de la barrera guía.

2.Fije la tabla a la barrera guía con 4 tornillos para madera (no suministrados). Consulte la Figura 37.

3.La tabla se puede ranurar antes del fresado o se puede hacer el perfil de la broca en la madera alimentando la tabla a través de la broca de la fresadora.

4.Coloque la barrera guía a la profundidad de corte deseada. Apriete los botones de la barrera guía.

5.Apriete firmemente la broca de la fresadora y asegúrese que la fresadora está armada a la mesa adecuadamente como antes se detalló en este manual.

6.Su fresadora / mesa de fresadora están listas para fresar piezas de

trabajo grandes.

Toupiller sans semelle arrière, écran de sécurité et/ou guide

Cómo fresar sin apoyo de empuje, protección de seguridad y /o barrera guía

Pour bon nombre de travaux, il est nécessaire d'enlever le guide de la table à toupie.

Para muchos trabajos debe quitar la barrera guía de la mesa de fresadora.

Utiliser la toupilleuse sans l'écran

AVERTISSEMENT de sécurité et le guide en place peut provoquer de graves blessures.

Prendre d'extrêmes précautions.

Utiliser la toupilleuse sans écran de protection et de guide SEULEMENT en cas de nécessité absolue et toujours avec des forets de toupilleuse guidés par roulement à billes.

Toujours insérer la pièce travaillée

AVERTISSEMENT dans la direction opposée à la rotation du foret. Débrancher la toupilleuse

avant de changer le foret, de modifier les paramètres ou d'effectuer tout autre ajustement.

Usar la fresadora sin la protección de

ADVERTENCIA seguridad y la barrera guía en su lugar puede conducir a lesiones

personales graves. Tenga precaución extrema.

Opere la fresadora sin la protección de seguridad y la barrera guía SOLAMENTE cuando sea absolutamente necesario y siempre con brocas guiadas con rodamiento de bolas.

 

Alimente la pieza de trabajo en

ADVERTENCIA

contra de la dirección de rotación de

 

la broca de la fresadora. Desenchufe

la fresadora para cambiar la broca, modificar las condiciones o hacer cualquier otro ajuste.

Toupiller à l'intérieur/Fresado interior

1.Placer votre pièce travaillée sur la table à proximité du foret de toupilleuse tel qu'illustré à la figure 38.

2.Insérer la pièce travaillée dans le foret en direction de la flèche. Toujours insérer la pièce travaillée dans la direction opposée à la

rotation du foret.

IS E

T

T

R R

E E

 

V V

 

A D

 

A

 

 

ULL O

N

 

 

P

SH OFF

PU

 

T

 

RESE

 

 

OUTL

ETS

 

Figure 38

Figura 38

1.Coloque la pieza de trabajo en la mesa con relación a la broca de la fresadora como se muestra en la Figura 38.

2.Alimente la pieza de trabajo a través de la broca en la dirección de la flecha. Siempre alimente la pieza de trabajo en contra de la

dirección de rotación de la broca de la fresadora.

79

Image 79
Contents Wolfcraft Warranty Table of ContentsSafety Instructions Introduction Unpacking and Checking Contents6156 Router Table features include Features and SpecificationsAdditional 6155 Router Table features include Package Contents & Hardware Legend Package Contents & Hardware Legend Package Contents & Hardware Legend Package Contents & Hardware Legend Package Contents & Hardware Legend Package Contents & Hardware Legend AF, zinc AG, black AH, black AJ, zinc AssemblyTools Required Assemble Metal Miter GuideAK, black AL, black Attach Switch Box to TabletopAssemble Plastic Miter Guide AG, zinc AH, black AJ, zincAN, black AP, black AQ, black Attach Square Nuts and RetainersAttach Extensions AM, zinc AJ, zincAttach Supports to Tabletop Attach Height-Adjustable LegsAttach Height-Adjustable Legs Alignment of Tabletop and Extensions Safety STICKERB-2Safety Sticker Attach Short LegsAttach Optional, Second Shelf Router Table Model Only Attach Tool Tray Router Table Model 6155 OnlyAR, black AS, black AT, black AX 1 zinc AH 1 black Assemble Push ShoeAssemble Jointing Fence to Router Table Fence AU 1 black AV 2 black AW 1 blackAssemble Push Shoe to Fence Attach Security Guard FenceAY, zinc AZ, black Hole Router Brand Specific Model Mounting the RouterMounting Routers with Square Adaptor Plate Mount Router Directly to the TableBA, black Alinee CON EL Agujero EN LA Placa Adaptadora 5 6Page Router Base Plate Template Square Adaptor Weldnut Plate Z Securing the Router Table Model 6156 Only Replace Damaged Cords Switch BOXIntroduction Electrical HookupRisk of Electric Shock Switch Box FamiliarizationFor Routers With LOCK-ON Feature Operation of Switch Box and RouterCircuit Breaker Assembling Fence to the Router Table Insert Use Assemble InsertsOperation Connecting a VacuumUsing your router/router table Setting Depth/Height of the CutUsing the Router for Beading and Edge Cutting Jointing Push Shoe Clamp PlateFence Insert Using the Router as a Jointer Inside Routing Using the Fence with Board for Larger WorkpiecesPIN Storage Starting PIN in Mounting Hole Outside RoutingRouting Irregular Workpieces BB, blackBC, black BD, black BE, zinc BF, zinc Using the Miter Guage and FenceSpacer BAR BIT Dovetail Boxjoint Mounting the BarClamp Offset Making Combination Joints Box Construction Using the Featherboard Flaps Repair Parts 6155/6156 Router Table KEY All PartsKEY Hardware BagsDescription QTY Repair Parts 6156 Router Table Índice Table DES MatieresConsignes DE Sécurité Déballer ET Vérifier LE Contenu Caractéristiques ET Fiche Technique Contenu DE Lemballage ET Légende DU Matériel Article Description QTÉ Artículo Descripción Cant Contenu DE Lemballage ET Légende DU Matériel suiteContenu DE Lemballage ET Légende DU Matériel suite Contenu DE Lemballage ET Légende DU Matériel suite 24 AS 24 AT Contenu DE Lemballage ET Légende DU Matériel suite Arme la guía de ingletes de metal ASSEMBLAGE/ARMADOOutils requis/Herramientas necesarias Assembler le guide à onglets métalliqueAK, noir/negro AL, noir/negro Assembler le guide à onglets en plastiqueArme la guía de ingletes de plástico AG, zinc AH, noir/negro AJ, zincFente DE Guide À Onglets Ranura DE LA Guía DE Ingletes Fixer les pieds à hauteur réglable AN, noir/negro AP, noir/negro AQ, noir/negroFixer les pieds à hauteur réglable suite Alignement de la table et des rallonges Fixer les pieds courtsInstale las patas cortas AJ, zinc AP, noir/negro AN, noir/negro AQ, noir/negroFixer la deuxième étagère optionnelle Fixer le plateau à outilsInstale la bandeja de herramientas AR, noir/negro AS, noir/negro AT, noir/negroAU AV T AX 1 zinc AH 1 noir/negroFigura Montage DE LA TOUPILLEUSE/CÓMO Montar LA Fresadora Lets Écrou À Tuerca Souder Soldada Modelo 6156 solamente Modèle 6156 seulementIntroduction / Introducción Boîte DINTERRUPTEUR/CAJA DEL InterruptorAvertissement Para fresadoras con la característica de LOCK-ON Pour les toupilleuses équipées dune fonction VerrouillageDisjoncteur/Interruptor automático Cómo Armar LA Barrera Guía a LA Mesa DE Fresadora Assemblage DU Guide À LA Table À ToupieUtilisation de linsert Uso de insertos Assembler les inserts Arme los insertosBranchement dun aspirateur UTILISATION/OPERACIÓNCómo conectar vacío Cómo usar la fresadora para corte de molduras y rebordes Débrancher la toupilleuse pour Poignées DE Guide Botones DE LA Barrera Guía Toupiller à lintérieur/Fresado interior BB, noir/negro Toupiller à lextérieur/Fresado exteriorBC, noir/negro BD, noir/negro BE, zinc BF, zinc Faire une queue daronde standard joints et joints à rainures Montage de la barre Montaje de la barraBloc Arrière Bloque DE Empuje Construcción de caja Construction dune boîteCómo usar las aletas de las tablas de sujeción Utilisation des rabats à lamellesPiezas Para Reparación Mesa de fresadora Descripción Cant Toutes les pièces / Todas las piezasDescripción Cant Sacs de matériel/Bolsas paraCLÉ N Article Description QTÉClave No. Artículo Wolfcraft Name Product Registration CardWolfcraft