Wolfcraft 6156, 6155 manual Écrou À Tuerca Souder Soldada

Page 68
MISE EN GARDE

PLAQUE DE

PLACA

BASE DE

BASE DE LA

TOUPILLEUSE

FRESADORA

 

MODÈLE

PLANTILLA

PLAQUE

 

TUERCA

 

SOLDADA

DE BASE

 

 

 

ADAPTATRICE

PLACA

ÉCROU À SOUDER

CARRÉE (Z)

 

 

BASE DEL

Figure 21

 

ADAPTADOR

 

CUADRADO (Z)

Figura 21

S'assurer que les bords du modèle sont alignés avec les bords de la plaque de base adaptatrice carrée et

que le cercle intérieur est précisément aligné avec le trou de la plaque. Si les alignements ne sont pas exacts, la précision du travail risque d'en pâtir.

4.Utiliser du ruban pour fixer le modèle à la plaque de base adaptatrice carrée (Z).

5.Reposer la plaque de base adaptatrice carrée sur une surface plane avec le modèle et les écrous à souder vers le haut.

6.Dévisser les fixations qui tiennent la plaque de base à la toupilleuse et les laisser de côté.

7.Renverser la plaque de base et la placer face au modèle qui est toujours collé à la plaque de base adaptatrice carrée. La position de la plaque de base doit être alignée avec l'un des cercles sur le modèle. Voir la figure 21.

8.À l'aide d'un crayon ou d'un stylo, marquez les positions des trous de fixation dans la plaque de base sur le modèle en papier.

9.Enlever la plaque de base de la plaque de base adaptatrice carrée et la laisser de côté.

10.À l'aide d'un foret qui s'adapte au diamètre des trous dans la plaque de base de la toupilleuse, percer la plaque de base adaptatrice aux emplacements marqués précédemment. (Utiliser une planche d'appui pour réduire l'effraction de la mèche.)

11.Enlever le modèle en papier de la plaque de base adaptatrice carrée.

12.Retourner la plaque de base adaptatrice carrée. Avec les écrous soudés positionnés vers le bas, placer la plaque adaptatrice sur la toupilleuse. (Les écrous soudés et la toupilleuse doivent être du même côté que la plaque adaptatrice.) Voir la figure 22.

13.Une fois les trous de la plaque de base adaptatrice carrée et les trous de la toupilleuse alignés, insérer les vis appropriées et serrer.

Asegúrese que las orillas de la plantilla

PRECAUCIÓN están alineadas con las orillas de la placa base del adaptador cuadrado y

que el círculo interior está alineado con precisión con el hueco en la placa. La precisión del fresado sufrirá si las alineaciones no son correctas.

4.Utilice cinta para pegar la plantilla a la placa base del adaptador cuadrado (Z).

5.Coloque la placa base del adaptador cuadrado sobre una superficie plana con la plantilla y las tuercas soldadas hacia arriba.

6.Desatornille los sujetadores que sujetan la placa base de la fresadora a la misma y sepárelos.

7.Voltee la placa base de la fresadora y colóquela con el frente hacia abajo sobre la plantilla, la cual aún está pegada con cinta a la placa base del adaptador cuadrado. La posición de la placa base debe estar alineada con uno de los círculos en la plantilla. Consulte la Figura 21.

8.Utilizando una pluma o lápiz, marque la posición de los orificios de montaje en la placa base sobre la plantilla de papel.

9.Quite la placa base de la placa base del adaptador cuadrado y póngala a un lado.

10.Utilizando una broca de taladro del mismo tamaño que los orificios en la placa base de la fresadora, perfore la placa base del adaptador cuadrado en los lugares previamente marcados. (Para reducir la rotura de brocas, utilice una tabla soporte).

11.Quite la plantilla de papel de la placa base del adaptador cuadrado.

12.Voltee la placa base del adaptador cuadrado. Con las tuercas soldadas ahora de frente hacia abajo, coloque la placa adaptadora en la fresadora. (Las tuercas soldadas y la fresadora deben estar del mismo lado de la placa adaptadora). Consulte la Figura 22.

13.Con los orificios de la placa base del adaptador cuadrado alineados a los orificios de la fresadora, inserte los tornillos adecuados y apriete.

S'assurer que les vis de la plaque de

AVERTISSEMENT base de la toupilleuse sont suffisamment longues pour fixer

correctement la plaque de base adaptatrice carrée. Le cas échéant les remplacer avec des vis plus longues de 1/8 à ¼ po.

Asegúrese que los tornillos de la

ADVERTENCIA placa base de su fresadora son suficientemente largos para montar

firmemente la placa base del adaptador cuadrado. Si es necesario reemplácelos con tornillos que sean de 1/8 a ¼ de pulgada más largos.

ÉCROU À

TUERCA

SOUDER

SOLDADA

Figure 22

Figura 22

68

Image 68
Contents Wolfcraft Table of Contents WarrantySafety Instructions Unpacking and Checking Contents IntroductionAdditional 6155 Router Table features include Features and Specifications6156 Router Table features include Package Contents & Hardware Legend Package Contents & Hardware Legend Package Contents & Hardware Legend Package Contents & Hardware Legend Package Contents & Hardware Legend Package Contents & Hardware Legend Assembly Tools RequiredAssemble Metal Miter Guide AF, zinc AG, black AH, black AJ, zincAttach Switch Box to Tabletop Assemble Plastic Miter GuideAG, zinc AH, black AJ, zinc AK, black AL, blackAttach Square Nuts and Retainers Attach ExtensionsAM, zinc AJ, zinc AN, black AP, black AQ, blackAttach Height-Adjustable Legs Attach Supports to TabletopAttach Height-Adjustable Legs Safety STICKERB-2 Safety StickerAttach Short Legs Alignment of Tabletop and ExtensionsAR, black AS, black AT, black Attach Tool Tray Router Table Model 6155 OnlyAttach Optional, Second Shelf Router Table Model Only Assemble Push Shoe Assemble Jointing Fence to Router Table FenceAU 1 black AV 2 black AW 1 black AX 1 zinc AH 1 blackAY, zinc AZ, black Attach Security Guard FenceAssemble Push Shoe to Fence Mounting the Router Hole Router Brand Specific ModelBA, black Mount Router Directly to the TableMounting Routers with Square Adaptor Plate 5 6 Alinee CON EL Agujero EN LA Placa AdaptadoraPage Router Base Plate Template Square Adaptor Weldnut Plate Z Securing the Router Table Model 6156 Only Switch BOX IntroductionElectrical Hookup Replace Damaged CordsSwitch Box Familiarization Risk of Electric ShockCircuit Breaker Operation of Switch Box and RouterFor Routers With LOCK-ON Feature Assembling Fence to the Router Table Assemble Inserts Insert UseConnecting a Vacuum Using your router/router tableSetting Depth/Height of the Cut OperationUsing the Router for Beading and Edge Cutting Fence Insert Push Shoe Clamp PlateJointing Using the Router as a Jointer Using the Fence with Board for Larger Workpieces Inside RoutingOutside Routing Routing Irregular WorkpiecesBB, black PIN Storage Starting PIN in Mounting HoleUsing the Miter Guage and Fence BC, black BD, black BE, zinc BF, zincClamp Offset Mounting the BarSpacer BAR BIT Dovetail Boxjoint Making Combination Joints Box Construction Using the Featherboard Flaps Repair Parts 6155/6156 Router Table All Parts KEYDescription QTY Hardware BagsKEY Repair Parts 6156 Router Table Table DES Matieres ÍndiceConsignes DE Sécurité Déballer ET Vérifier LE Contenu Caractéristiques ET Fiche Technique Contenu DE Lemballage ET Légende DU Matériel Contenu DE Lemballage ET Légende DU Matériel suite Article Description QTÉ Artículo Descripción CantContenu DE Lemballage ET Légende DU Matériel suite Contenu DE Lemballage ET Légende DU Matériel suite 24 AS 24 AT Contenu DE Lemballage ET Légende DU Matériel suite ASSEMBLAGE/ARMADO Outils requis/Herramientas necesariasAssembler le guide à onglets métallique Arme la guía de ingletes de metalAssembler le guide à onglets en plastique Arme la guía de ingletes de plásticoAG, zinc AH, noir/negro AJ, zinc AK, noir/negro AL, noir/negroFente DE Guide À Onglets Ranura DE LA Guía DE Ingletes AN, noir/negro AP, noir/negro AQ, noir/negro Fixer les pieds à hauteur réglableFixer les pieds à hauteur réglable suite Fixer les pieds courts Instale las patas cortasAJ, zinc AP, noir/negro AN, noir/negro AQ, noir/negro Alignement de la table et des rallongesFixer le plateau à outils Instale la bandeja de herramientasAR, noir/negro AS, noir/negro AT, noir/negro Fixer la deuxième étagère optionnelleAX 1 zinc AH 1 noir/negro AU AV TFigura Montage DE LA TOUPILLEUSE/CÓMO Montar LA Fresadora Lets Écrou À Tuerca Souder Soldada Modèle 6156 seulement Modelo 6156 solamenteBoîte DINTERRUPTEUR/CAJA DEL Interruptor Introduction / IntroducciónAvertissement Disjoncteur/Interruptor automático Pour les toupilleuses équipées dune fonction VerrouillagePara fresadoras con la característica de LOCK-ON Assemblage DU Guide À LA Table À Toupie Cómo Armar LA Barrera Guía a LA Mesa DE FresadoraAssembler les inserts Arme los insertos Utilisation de linsert Uso de insertosCómo conectar vacío UTILISATION/OPERACIÓNBranchement dun aspirateur Cómo usar la fresadora para corte de molduras y rebordes Débrancher la toupilleuse pour Poignées DE Guide Botones DE LA Barrera Guía Toupiller à lintérieur/Fresado interior Toupiller à lextérieur/Fresado exterior BB, noir/negroBC, noir/negro BD, noir/negro BE, zinc BF, zinc Montage de la barre Montaje de la barra Faire une queue daronde standard joints et joints à rainuresBloc Arrière Bloque DE Empuje Construction dune boîte Construcción de cajaUtilisation des rabats à lamelles Cómo usar las aletas de las tablas de sujeciónPiezas Para Reparación Mesa de fresadora Toutes les pièces / Todas las piezas Descripción CantSacs de matériel/Bolsas para CLÉ N ArticleDescription QTÉ Descripción CantClave No. Artículo Wolfcraft Product Registration Card NameWolfcraft