Husqvarna FS4800D manuel dutilisation Faire, Usure inhabituelle, NE PAS Utiliser LE Disque

Page 12

SÉCURITÉ D’ABORD !

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

À FAIRE ET À NE PAS FAIRE

AVERTISSEMENT : LE NON-RESPECT DE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET DES

INSTRUCTIONS D’UTILISATION RISQUE D’ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES.

A FAIRE

A FAIRE Lire ce manuel d’utilisation en entier avant d’utiliser cette machine. Bien comprendre tous les avertissements, toutes les instructions et le fonctionnement des commandes.

A FAIRE Laisser toutes les protections à leur place et en bon état.

A FAIRE Porter les dispositifs de protection des oreilles, des yeux, de la tête et des voies respiratoires qui sont homologués pour la sécurité.

A FAIRE Lire tous les avertissements et toutes les instructions figurant sur la machine et bien les comprendre. A FAIRE Lire et comprendre les explications des symboles contenues dans ce manuel.

A FAIRE N’approcher aucune partie du corps du disque et des autres pièces mobiles.

A FAIRE Savoir comment arrêter rapidement la machine en cas d’urgence.

A FAIRE Arrêter le moteur et le laisser refroidir avant d’effectuer le plein de carburant ou une opération d’entretien. A FAIRE Inspecter le disque, les flasques et les axes pour vérifier qu’ils ne sont pas endommagés avant

d’installer le disque.

A FAIRE Utiliser la taille de flasque de disque spécifiée pour chaque taille de disque.

A FAIRE Utiliser uniquement des disques en diamant à centre en acier fabriqués spécialement pour utilisation sur les scies à béton.

A FAIRE Utiliser uniquement les flasques de disque fournis avec la scie. Ne jamais utiliser de flasques de disque endommagés ou usés.

A FAIRE Utiliser uniquement des disques marqués avec une vitesse maximale de fonctionnement supérieure à la vitesse de l’axe du disque. Vérifier la vitesse en vérifiant la vitesse de rotation de l’axe du disque, le diamètre des poulies et le diamètre des flasques de disque.

A FAIRE Vérifier la configuration de l’entraînement de scie en vérifiant la vitesse de l’axe de disque, le diamètre des poulies et le diamètre des flasques de disque.

A FAIRE Lire toutes les consignes de sécurité et instructions accompagnant tout disque utilisé avec cette machine. A FAIRE Inspecter soigneusement chaque disque avant de l’utiliser. S’il paraît endommagé ou présente une

usure inhabituelle, NE PAS UTILISER LE DISQUE.

A FAIRE Monter le disque solidement et fermement ; serrer l’écrou du mandrin avec une clé.

A FAIRE S’assurer que le disque et les flasques sont propres et exempts de saleté et de débris avant de monter le disque sur la scie.

A FAIRE Utiliser le disque approprié au type de travail à faire. En cas de doute sur le disque à utiliser, demander conseil au fabricant de disques.

A FAIRE Rester prudent et suivre les instructions pour charger et décharger la machine.

A FAIRE N’utiliser cette machine que dans des endroits bien aérés. L’inhalation des gaz d’échappement toxiques pourrait provoquer la mort.

A FAIRE Indiquer aux personnes présentes l’endroit où elles doivent se tenir lorsque la machine est en marche. A FAIRE Établir un programme de formation pour tous les opérateurs de cette machine.

A FAIRE Demander aux personnes qui ne sont pas indispensables de s’éloigner du chantier. Ne jamais autoriser qui que ce soit à se tenir devant ou derrière le disque lors du fonctionnement du moteur.

A FAIRE Vérifier que le disque ne touche rien avant de faire démarrer le moteur.

A FAIRE Rester prudent lors du levage et du transport de cette machine.

A FAIRE Toujours bien arrimer la machine avant de la transporter.

A FAIRE Rester prudent et suivre les instructions pour mettre en place et transporter la machine.

A FAIRE Toutes les opérations d’entretien/réparation doivent être effectuées par un personnel compétent.

A FAIRE Vérifier que le trou de mandrin du disque correspond à la broche de la machine avant de monter le disque. A FAIRE Toujours vérifier qu’il n’y a pas de câbles électriques enfouis, avant d’effectuer un sciage. En cas de

doute, contacter les services locaux appropriés.

A FAIRE Éloigner la machine d’au moins 3 mètres (10 pieds) du point du plein de carburant, avant de faire démarrer le moteur et vérifier que le bouchon du réservoir de carburant est bien refermé et serré.

A FAIRE Ne lever la machine que par l’anse de levage.

A FAIRE Nettoyer la machine après chaque journée d’utilisation.

A FAIRE Utiliser la taille de flasque de disque spécifiée pour chaque taille de disque. Ne jamais utiliser de flasques de disque endommagés ou usés.

A FAIRE Faire très attention lors de la manipulation du carburant.

A FAIRE Ne scier qu’en ligne droite.

A FAIRE Ne pas scier plus profondément qu’il n’est nécessaire pour le travail.

A FAIRE Toujours donner un exemplaire de ce manuel à l’utilisateur du matériel. Pour obtenir des exemplaires supplémentaires, téléphoner au 1-800-288-5040 aux Etats Unis ou +1-913-928-1300, international.

12

Image 12
Contents FS 4800 D Déclaration DE Conformité À LA Directive « Machines » USANotas Remarque Table of Contents Diagramas Esquemáticos DE PáginaInstrucciones Figures DE Référence Instructions SchémasNotas Remarque Safety First Blade Do not USAAdvertencias Advertencias Faire Usure inhabituelle, NE PAS Utiliser LE DisqueNE PAS Faire Page Page Page Page Page Page Page Page General Information MAY RESULT. Hearing Protection RequiredDust Warning California Prop 65 WarningTechnical Data Sound Level, EMC, and HAV Sound LevelAdvertencia Peligro Para LA AUDICIóNInformación general Advertencia Relativa AL Polvo Advertencia de la Proposición 65 del Estado de CaliforniaDatos técnicos Nivel sonoro, EMC y HAV Nivel sonoroAvertissement Information généraleAvertissement Relatif À LA Poussière Proposition 65 de Californie AvertissementDonnées techniques niveau sonore, CEM et VMB Niveau sonoreNotas Remarque Operating Instructions THROTTLE, DieselCrush Hazard Sound Level CEManual Axle Adjustment DECAL, Husqvarna FS4800DDECAL, 3 HSQ Crown Gearbox OperationTOP of Blade Guard 542 16 PatentsBlade RPM & Size Gearbox Range / Blade RPMShift Lever POSITION-4.5 Flange TOP of Engine Hood Near Shift LeverShift Lever POSITION-5.0 Flange Shift Lever POSITION-6.0 FlangeStandard Features Power SourceFS 4800 Diesel Model EngineFS 4800 D Diesel Specifications Modelo Diesel FS Características EstándarFuente DE Alimentación MotorEspecificaciones DE Diesel FS 4800 D FS 4800 Modèle Diésel Caractéristiques StandardsSource D’ALIMENTATION MoteurSpécifications DU FS 4800 D Diesel Special Instructions Instrucciones EspecialesInstructions Spéciales Page Service Daily Service Every 50 HoursService Every 100 Hours Service Every 250 Hours1U. SAW Lowering Speed Control Knob OIL / Water Separator 1Y. Radiator Coolant Overflow Bottle2C. Outer Flange Arbor Use to support the Diamond Blade 2E 1M. V-BELTS Set of 4, 3 Groove 1N. Gearbox Pulley5A. AIR Filter Assembly Includes 2M. V-BELTS Set of 4, 3 Groove2N. Gearbox Pulley 5F. Fuel Filter 5G. AIR Filter Rain CAPDo not Operate Engine with Shields or Guards Removed 6K. Hydrostatic Transmission Pump6M. Alternator / Waterpump Belt Self Uses Moving The MachineIndication Mandatory Information Instruction Transport Blade Removed Check Before StartingSee Figures 1, 2, To Transport By VehicleTo Install a SLIP-ON Guard Fitting The BladeStarting The Saw See Figures 1Using the Blade Depth Indicator 1Q Adjustments Straight Line Sawing Stopping The SawIncidents During Sawing SAW Lowers TOO FastMaintenance Important Advice Blade Shaft V-Belt TensionHydraulic System Fuel FilterEngine / Blade Shaft / Gearbox Speed Adjustment Engine SpeedBlade Shaft Speed Single Speed Gearbox ModelAccessories See Blade Size Conversion charts for specific informationRepairs Spare PartsLista DE Comprobación Preliminar Referencia Rápida Para Mantenimiento Programado1H. Interruptor DE Arranque DEL Motor 1I. Medidor DE Voltaje Indica el voltaje del1L. Interruptor DE Seguridad DEL Agua 1O. Palanca DE Control DE Velocidad 1Z. Interruptor Selector DEL Tacómetro1A. Caja DE Engranajes DEL Motor Modelo 1M. Correas Trapezoidales Juego de 1N. Polea DE LA Caja DE Engranajes2A. Caja DE Engranajes DEL Motor Modelo 2M. Correas Trapezoidales Juego de 4, 3 ranuras2P. Perilla DE Retención DE LA Caja DE 5A. Conjunto DEL Filtro DE Aire IncluyeFiltro Hidráulico Filtra el fluido del sistema Hidráulico6K. Bomba DE Transmisión Hidrostática Usos Traslado de la máquinaEstos avisos le dan Consejos por su seguridad Profundidades de corte máxima HojaTransporte sin la hoja Vea las figuras 1, 2 yPara transporte en vehículo Revisiones antes del arranque Colocación de la hojaVea las figuras 1 y Protecto DE LA Hoja 2GArranque de la sierra Para instalar un Protector DeslizanteUso del Indicador DE Profundidad DE LA Hoja 1Q Parada de la sierra Incidentes durante el corte con sierraAjustes Corte en línea recta LA Sierra Desciende Demasiado RápidoMantenimiento Tensión de la correa trapezoidal del eje de la hoja Sistema hidráulicoConsejo importante Ruedas Y CubosVelocidad DEL Motor Velocidad DEL EJE DE LA HojaModelo DE Caja DE Engranajes DE UNA Velocidad 152 mmAccesorios ReparacionesPiezas de repuesto 127 mmListe DE Vérification Avant Utilisation Guide Rapide DU Calendrier D’ENTRETIENAccélérateur DU Moteur Commande 1O. Levier DE Commande DE VitesseE R M O M È T R E D U L I Q U I D E D E EN Diamant 2E 1H. Contacteur DE Démarrage DU Moteur1Q. Indicateur DE Profondeur DU Disque 1V. Commutateur D’EMBRAYAGE DU Disque1DD. Élément DU Filtre À AIR DU Radiateur 1A. Boîte DE Transmission DU Moteur Modèle 1N. Poulie DE Boîte DE Transmission 2N. Poulie DE Boîte DE Transmission2P. Bouton DE Cran DE LA Boîte DE 5A. Ensemble DU Filtre À AIR L’ensembleRemplissageduréservoirhydraulique 6C. Protections ET Écrans DE Courroie6J. Robinetdedérivationdelatransmission 6K. Pompe DE Transmission HydrostatiqueLevier DU Frein D’IMMOBILISATION 7A Déplacement de la machine Déplacement de la scie avec le moteur arrêtéUtilisations Ces signes donnent des conseils Pour la sécuritéTransport disque retiré Vérifier avant de démarrer Mise en place du disquerTransport de la machine sur un véhicule Voir les figures 1 etPour installer une Protection Amovible Démarrage de la scieUtilisation de l’INDICATEUR DE Profondeur DU Disque 1Q Arrêt de la scie Incidents pouvant se produire durant le sciageLA Scie S’ABAISSE Trop Rapidement Réglages Sciage en ligne droite EntretienTension des courroies trapézoïdales de l’axe du disque Filtre À AIRRoues ET Moyeux Filtre À CarburantCircuit hydraulique Conseil importantDisque EN Diamant Régime Moteur Vitesse DE L’AXE DU DisquePage Accessoires 16 Réparations17 Pièces détachées Kits DE Conversion DES Protections DE DisqueConvert To Size 350mm450mm 600mm350 650mm115mm 850mmFS4800 D Diesel Tabla DE Conversiones DE Tamaños DE LA Convertir al tamaño 350-650 mmJusqu’à la taille 14po450 mm 18 po14-26po Flasque½po 115mm 14-30po101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 Husqvarna Corporate Office Husqvarna South CarolinaHusqvarna Canada Husqvarna International542 20