Husqvarna FS4800D manuel dutilisation Utilisation de l’INDICATEUR DE Profondeur DU Disque 1Q

Page 88

Abaisser la scie en appuyant vers le bas sur le COMMUTATEUR À BASCULE (1P) du LEVIER DE COMMANDE DE VITESSE (1O) jusqu’à ce que le DISQUE EN DIAMANT (2E) soit à la profondeur de sciage souhaitée (Voir « Information sur la profondeur de sciage du disque »).

Vérifier que le débit d’eau est abondant pour le sciage à l’eau.

Information sur la profondeur de sciage du disque :

Cette scie possède un INDICATEUR DE PROFONDEUR DU DISQUE(1Q) doté de deux plages de chiffres. Les plages de chiffres orangés et blancs servent à deux fins distinctes :

1)La plage de chiffres relative à la profondeur (Depth), indiquée par la couleur orange, représente la profondeur actuelle de sciage du DISQUE EN DIAMANT (2E). À mesure que la scie est abaissée, l’aiguille de l’INDICATEUR DE PROFONDEUR DU DISQUE (1Q) balaie ces chiffres selon un ordre croissant.

2)La plage de chiffres « SMD » (Set Maximum Depth/ Réglage de la profondeur de sciage maximum), indiquée par la couleur blanche, représente la profondeur restant à entailler par le DISQUE EN DIAMANT (2E). La profondeur de sciage maximum souhaitée est prédéfinie à l’aide de l’INDICATEUR DE PROFONDEUR DU DISQUE (1Q). Il peut s’utiliser avec ou sans l’INTERRUPTEUR DE BUTÉE DE PROFONDEUR DU DISQUE (1M). À mesure que la scie est abaissée, l’aiguille de l’INDICATEUR DE PROFONDEUR DU DISQUE (1Q) balaie les chiffres de la plage blanche selon un ordre décroissant, indiquant une profondeur d’entaille incomplète. Lorsque l’INDICATEUR DE PROFONDEUR DU DISQUE (1Q) indique la position 0, la profondeur de sciage maximum souhaitée est atteinte. Si l’INTERRUPTEUR DE BUTÉE DE PROFONDEUR DU DISQUE (1M) est actionné (position « 1 » ou « MARCHE » ), l’abaissement du disque s’arrête automatiquement.

Utilisation de l’INDICATEUR DE PROFONDEUR DU DISQUE (1Q) :

Mode « Profondeur » (les chiffres orangés représentent la profondeur actuelle de sciage) :

Mettre le CONTACTEUR DE DÉMARRAGE DU MOTEUR (1H) à la position d’ARRÊT « 0 » pour ARRÊTER le moteur (s’il est en marche).

Tourner le CONTACTEUR DE DÉMARRAGE DU MOTEUR (1H) à la position « 1 » (MARCHE) pour mettre le circuit électrique sous tension.

M e t t r e l ’ I N T E R R U P T E U R D E B U T É E D E PROFONDEUR DE DISQUE (1M) à la position

«0 » (Arrêt) .

Abaisser le DISQUE EN DIAMANT (2E) en appuyant vers le bas sur le COMMUTATEUR À BASCULE (1P) du LEVIER DE COMMANDE DE VITESSE (1O) jusqu’à ce que le DISQUE EN DIAMANT (2E) touche la surface

àentailler.

Tourner l’aiguille de l’INDICATEUR DE PROFONDEUR DU DISQUE (1Q) jusqu’à ce qu’elle s’aligne sur la profondeur « 0 ».

Lorsque le DISQUE EN DIAMANT (2E) est abaissé sur la surface à entailler, la profondeur actuelle de sciage est alors représentée par la plage de chiffres orangés de l’aiguille de l’INDICATEUR DE PROFONDEUR DU DISQUE (1Q).

Mode « SMD » (Set Maximum Depth/Réglage de la profondeur de sciage maximum) sans BUTÉE DE PROFONDEUR DU DISQUE (les chiffres en blanc représentent la profondeur restant à entailler) :

Mettre le CONTACTEUR DE DÉMARRAGE DU MOTEUR (1H) à la position d’ARRÊT « 0 » pour ARRÊTER le moteur (s’il est en marche).

Tourner le CONTACTEUR DE DÉMARRAGE DU MOTEUR (1H) à la position « 1 » (MARCHE) pour mettre le circuit électrique sous tension.

Abaisser le DISQUE EN DIAMANT (2E) en appuyant vers le bas sur le COMMUTATEUR À BASCULE (1P) du LEVIER DE COMMANDE DE VITESSE (1O) jusqu’à ce que le DISQUE EN DIAMANT (2E) touche la surface

àentailler.

Tourner l’aiguille de l’INDICATEUR DEPROFONDEUR DU DISQUE (1Q) jusqu’à ce qu’elle s’aligne sur la profondeur de sciage maximum souhaitée de la plage de chiffres en blanc. La profondeur restant à entailler est maintenant indiquée sur la plage de chiffres en blanc. Lorsque l’aiguille de l’INDICATEUR DE PROFONDEUR DU DISQUE (1Q) atteint la position « 0 », la scie coupe la surface à la profondeur de sciage maximum souhaitée.

Lever le disque en appuyant vers le haut sur le COMMUTATEUR À BASCULE (1P) du LEVIER DE COMMANDE DE VITESSE (1O) jusqu’à ce que le DISQUE EN DIAMANT (2E) soit au-dessus de la surface à entailler.

Mettre le CONTACTEUR DE DÉMARRAGE DU MOTEUR (1H) à la position « 0 » (ARRÊT) pour mettre le circuit électrique hors tension.

Mode « SMD » (Set Maximum Depth/Réglage de la profondeur de sciage maximum) avec INTERRUPTEUR DE BUTÉE DE PROFONDEUR DU DISQUE (1M) (les chiffres en blanc représentent la profondeur restant à entailler) :

Mettre le CONTACTEUR DE DÉMARRAGE DU MOTEUR (1H) à la position d’ARRÊT « 0 » pour ARRÊTER le moteur (s’il est en marche).

M e t t r e l ’ I N T E R R U P T E U R D E B U T É E D E PROFONDEUR DE DISQUE (1M) à la position

«0 » (ARRÊT) pour contourner le réglage de butée de profondeur. La scie peut alors se relever et s’abaisser sur toute la plage sans s’arrêter.

Tourner le CONTACTEUR DE DÉMARRAGE DU MOTEUR (1H) à la position « 1 » (MARCHE) pour mettre le circuit électrique sous tension.

Abaisser le DISQUE EN DIAMANT (2E) en appuyant vers le bas sur le COMMUTATEUR À BASCULE (1P) du LEVIER DE COMMANDE DE VITESSE (1O) jusqu’à ce que le DISQUE EN DIAMANT (2E) touche la surface

àentailler.

88

Image 88
Contents FS 4800 D Déclaration DE Conformité À LA Directive « Machines » USANotas Remarque Table of Contents DE Página Diagramas EsquemáticosInstrucciones Figures DE Référence Instructions SchémasNotas Remarque Safety First BladeDo not USAAdvertencias Advertencias Faire Usure inhabituelle, NE PAS Utiliser LE DisqueNE PAS Faire Page Page Page Page Page Page Page Page General Information MAY RESULT. Hearing Protection RequiredDust Warning California Prop 65 WarningTechnical Data Sound Level, EMC, and HAV Sound LevelPeligro Para LA AUDICIóN AdvertenciaInformación general Advertencia Relativa AL Polvo Advertencia de la Proposición 65 del Estado de CaliforniaDatos técnicos Nivel sonoro, EMC y HAV Nivel sonoroAvertissement Information généraleAvertissement Relatif À LA Poussière Proposition 65 de Californie AvertissementDonnées techniques niveau sonore, CEM et VMB Niveau sonoreNotas Remarque Operating Instructions THROTTLE, DieselCrush Hazard Sound Level CEManual Axle Adjustment DECAL, Husqvarna FS4800DDECAL, 3 HSQ Crown Gearbox OperationTOP of Blade Guard 542 16 PatentsBlade RPM & Size Gearbox Range / Blade RPMShift Lever POSITION-4.5 Flange TOP of Engine Hood Near Shift LeverShift Lever POSITION-5.0 Flange Shift Lever POSITION-6.0 FlangeStandard Features Power SourceFS 4800 Diesel Model EngineFS 4800 D Diesel Specifications Modelo Diesel FS Características EstándarFuente DE Alimentación MotorEspecificaciones DE Diesel FS 4800 D FS 4800 Modèle Diésel Caractéristiques StandardsSource D’ALIMENTATION MoteurSpécifications DU FS 4800 D Diesel Instrucciones Especiales Special InstructionsInstructions Spéciales Page Service Daily Service Every 50 HoursService Every 100 Hours Service Every 250 Hours1U. SAW Lowering Speed Control Knob 1Y. Radiator Coolant Overflow Bottle OIL / Water Separator2C. Outer Flange Arbor Use to support the Diamond Blade 2E 1M. V-BELTS Set of 4, 3 Groove 1N. Gearbox Pulley5A. AIR Filter Assembly Includes 2M. V-BELTS Set of 4, 3 Groove2N. Gearbox Pulley 5F. Fuel Filter 5G. AIR Filter Rain CAP6K. Hydrostatic Transmission Pump Do not Operate Engine with Shields or Guards Removed6M. Alternator / Waterpump Belt Self Moving The Machine UsesIndication Mandatory Information Instruction Transport Blade Removed Check Before StartingSee Figures 1, 2, To Transport By VehicleTo Install a SLIP-ON Guard Fitting The BladeStarting The Saw See Figures 1Using the Blade Depth Indicator 1Q Adjustments Straight Line Sawing Stopping The SawIncidents During Sawing SAW Lowers TOO FastMaintenance Important Advice Blade Shaft V-Belt TensionHydraulic System Fuel FilterEngine / Blade Shaft / Gearbox Speed Adjustment Engine SpeedBlade Shaft Speed Single Speed Gearbox ModelAccessories See Blade Size Conversion charts for specific informationRepairs Spare PartsLista DE Comprobación Preliminar Referencia Rápida Para Mantenimiento Programado1I. Medidor DE Voltaje Indica el voltaje del 1H. Interruptor DE Arranque DEL Motor1L. Interruptor DE Seguridad DEL Agua 1O. Palanca DE Control DE Velocidad 1Z. Interruptor Selector DEL Tacómetro1A. Caja DE Engranajes DEL Motor Modelo 1M. Correas Trapezoidales Juego de 1N. Polea DE LA Caja DE Engranajes2A. Caja DE Engranajes DEL Motor Modelo 2M. Correas Trapezoidales Juego de 4, 3 ranuras2P. Perilla DE Retención DE LA Caja DE 5A. Conjunto DEL Filtro DE Aire IncluyeHidráulico Filtro Hidráulico Filtra el fluido del sistema6K. Bomba DE Transmisión Hidrostática Usos Traslado de la máquinaEstos avisos le dan Consejos por su seguridad Profundidades de corte máxima HojaVea las figuras 1, 2 y Transporte sin la hojaPara transporte en vehículo Revisiones antes del arranque Colocación de la hojaVea las figuras 1 y Protecto DE LA Hoja 2GArranque de la sierra Para instalar un Protector DeslizanteUso del Indicador DE Profundidad DE LA Hoja 1Q Parada de la sierra Incidentes durante el corte con sierraAjustes Corte en línea recta LA Sierra Desciende Demasiado RápidoMantenimiento Tensión de la correa trapezoidal del eje de la hoja Sistema hidráulicoConsejo importante Ruedas Y CubosVelocidad DEL Motor Velocidad DEL EJE DE LA HojaModelo DE Caja DE Engranajes DE UNA Velocidad 152 mmAccesorios ReparacionesPiezas de repuesto 127 mmListe DE Vérification Avant Utilisation Guide Rapide DU Calendrier D’ENTRETIENAccélérateur DU Moteur Commande 1O. Levier DE Commande DE VitesseE R M O M È T R E D U L I Q U I D E D E EN Diamant 2E 1H. Contacteur DE Démarrage DU Moteur1V. Commutateur D’EMBRAYAGE DU Disque 1Q. Indicateur DE Profondeur DU Disque1DD. Élément DU Filtre À AIR DU Radiateur 1A. Boîte DE Transmission DU Moteur Modèle 1N. Poulie DE Boîte DE Transmission 2N. Poulie DE Boîte DE Transmission2P. Bouton DE Cran DE LA Boîte DE 5A. Ensemble DU Filtre À AIR L’ensembleRemplissageduréservoirhydraulique 6C. Protections ET Écrans DE Courroie6J. Robinetdedérivationdelatransmission 6K. Pompe DE Transmission HydrostatiqueLevier DU Frein D’IMMOBILISATION 7A Déplacement de la machine Déplacement de la scie avec le moteur arrêtéUtilisations Ces signes donnent des conseils Pour la sécurité Transport disque retiré Vérifier avant de démarrer Mise en place du disquerTransport de la machine sur un véhicule Voir les figures 1 etPour installer une Protection Amovible Démarrage de la scieUtilisation de l’INDICATEUR DE Profondeur DU Disque 1Q Incidents pouvant se produire durant le sciage Arrêt de la scieLA Scie S’ABAISSE Trop Rapidement Réglages Sciage en ligne droite EntretienTension des courroies trapézoïdales de l’axe du disque Filtre À AIRRoues ET Moyeux Filtre À CarburantCircuit hydraulique Conseil importantDisque EN Diamant Régime Moteur Vitesse DE L’AXE DU DisquePage Accessoires 16 Réparations17 Pièces détachées Kits DE Conversion DES Protections DE DisqueConvert To Size 350mm450mm 600mm350 650mm115mm 850mmFS4800 D Diesel Tabla DE Conversiones DE Tamaños DE LA Convertir al tamaño 350-650 mmJusqu’à la taille 14po450 mm 18 po14-26po Flasque½po 115mm 14-30po101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 Husqvarna Corporate Office Husqvarna South CarolinaHusqvarna Canada Husqvarna International542 20