Husqvarna FS4800D 1M. Correas Trapezoidales Juego de, 1N. Polea DE LA Caja DE Engranajes

Page 63

3-1F. ESCUDO PROTECTOR DE LA CORREA: Mantenga en su lugar.

3-1G. CONJUNTO DE TUBO DEL EJE DE LA HOJA: Unidad sellada contiene el eje de la hoja, los cojinetes y sellos del eje.

3-1H. ASAS DE AMARRE: Utilizadas para amarrar la sierra durante el transporte en vehículo. No se utilizan para izar la sierra.

3-1I. VÁLVULA DE VACIADO DE ACEITE DEL MOTOR: Para vaciar el aceite del motor sin usar herramientas.

3-1J. PERNOS PARA TENSAR LA CORREA:

3-1K. PERNO DE FIJACIÓN HORIZONTAL:

3-1L. POLEA DEL EJE DE LA HOJA:

3-1M. CORREAS TRAPEZOIDALES: Juego de 4.

3-1N. POLEA DE LA CAJA DE ENGRANAJES:

FIGURA 3-2

3-2A. CAJA DE ENGRANAJES DEL MOTOR: Modelo

de tres velocidades.

3-2B. CONEXIÓN PARA AGUA: Hace circular agua dulce por la caja de engranajes para enfriarla. Desde allí el agua fluye al protector de la hoja.

3-2C. VÁLVULA DE VACIADO DE AGUA: Para vaciar el agua de la caja de engranajes: gírela a la izquierda para abrir y a la derecha para cerrar. Vacíe diariamente para evitar la corrosión o el daño debido a temperaturas bajo cero.

3-2D. PESTILLO DE TAPA DE MOTOR: Dos pestillos, ubicados en el bastidor delantero de de la máquina, aseguran la TAPA DEL MOTOR (6E) en posición bajada. Gire cada pestillo 180 grados a la izquierda, y la TAPA DEL MOTOR (6E), se podrá levantar. En los modelos europeos CE, el pestillo tiene un diseño ranurado y se tiene que usar una herramienta, como un destornillador, para abrir el pestillo.

3-2E. CUBIERTA DE LA BRIDA: Protege del contacto contra la BRIDA durante la operación. Debe matenerse siempre en su lugar.

3-2F. ESCUDO PROTECTOR DE LA CORREA: Mantener en su lugar.

3-2G. CONJUNTO DE TUBO DEL EJE DE LA HOJA: Unidad sellada contiene el eje de la hoja, los cojinetes y sellos del eje.

3-2H. ASAS DE AMARRE: Utilizadas para amarrar la sierra durante el transporte en vehículo. No se se debe utilizar para izar la sierra.

3-2I. VÁLVULA DE VACIADO DE ACEITE DEL MOTOR: Para vaciar el aceite del motor sin usar herramientas.

3-2J. PERNOS PARA TENSAR LA CORREA:

3-2K. PERNO DE FIJACIÓN HORIZONTAL:

3-2L. POLEA DEL EJE DE LA HOJA:

3-2M. CORREAS TRAPEZOIDALES: Juego de 4, 3 ranuras

3-2N. POLEA DE LA CAJA DE ENGRANAJES:

3-2O. PALANCA DE CAMBIOS DE LA CAJA DE ENGRANAJES: Úsela para cambiar la velocidad de salida de la CAJA DE ENGRANAJES DEL MOTOR (3-2A). Se dispone de tres velocidades y dos posiciones neutrales. Las posiciones de la PALANCA DE CAMBIOS DE LA CAJA DE ENGRANAJES (1, 2 y 3) están codificadas por colores para adaptarse entre otras cosas a la calcomanía de la gama de la caja de engranajes

/RPM de la hoja. Operación de la PALANCA DE CAMBIOS DE LA CAJA DE ENGRANAJES:

1)Gire el INTERRUPTOR DE ARRANQUE DEL MOTOR (1H) a la posición de APAGADO (“0”). ¡Gire siempre el motor a la posición de APAGADO antes de efectuar un cambio en la caja de engranajes!

2)Verifique que el tamaño de la polea, tamaño de la brida y velocidad del eje de la hoja sean correctos para el tamaño de la hoja que se vaya a montar.

ADVERTENCIA: El operador o las personas del área de trabajo pueden sufrir lesiones graves si la velocidad de giro (n/min) de la HOJA DE DIAMANTE (2E) excede la velocidad máxima (n/min) indicada en la HOJA DE DIAMANTE (2E).

3)Levante la PERILLA DE TOPE DE LA CAJA DE ENGRANAJES (3-2P) y gírela para mantenerla en la posición “ABIERTA”.

4)Mueva la PALANCA DE CAMBIOS DE LA CAJA DE ENGRANAJES (3-2O) a la marcha requerida. Un ligero “movimiento de oscilación” del eje de salida de la caja de engranajes (o EJE DE LA HOJA) puede mejorar los cambios.

5)Gire y baje de nuevo la PERILLA DE TOPE DE LA CAJA DE ENGRANAJES (3-2P) a la posición “BLOQUEADA” original.

63

Image 63
Contents FS 4800 D USA Déclaration DE Conformité À LA Directive « Machines »Notas Remarque Table of Contents Diagramas Esquemáticos DE PáginaInstrucciones Schémas Figures DE Référence InstructionsNotas Remarque Blade Safety FirstUSA Do notAdvertencias Advertencias Usure inhabituelle, NE PAS Utiliser LE Disque FaireNE PAS Faire Page Page Page Page Page Page Page Page MAY RESULT. Hearing Protection Required General InformationCalifornia Prop 65 Warning Dust WarningSound Level Technical Data Sound Level, EMC, and HAVAdvertencia Peligro Para LA AUDICIóNInformación general Advertencia de la Proposición 65 del Estado de California Advertencia Relativa AL PolvoNivel sonoro Datos técnicos Nivel sonoro, EMC y HAVInformation générale AvertissementProposition 65 de Californie Avertissement Avertissement Relatif À LA PoussièreNiveau sonore Données techniques niveau sonore, CEM et VMBNotas Remarque Sound Level CE Operating InstructionsTHROTTLE, Diesel Crush HazardGearbox Operation Manual Axle AdjustmentDECAL, Husqvarna FS4800D DECAL, 3 HSQ CrownGearbox Range / Blade RPM TOP of Blade Guard 542 16Patents Blade RPM & SizeShift Lever POSITION-6.0 Flange Shift Lever POSITION-4.5 FlangeTOP of Engine Hood Near Shift Lever Shift Lever POSITION-5.0 FlangeEngine Standard FeaturesPower Source FS 4800 Diesel ModelFS 4800 D Diesel Specifications Motor Modelo Diesel FSCaracterísticas Estándar Fuente DE AlimentaciónEspecificaciones DE Diesel FS 4800 D Moteur FS 4800 Modèle DiéselCaractéristiques Standards Source D’ALIMENTATIONSpécifications DU FS 4800 D Diesel Special Instructions Instrucciones EspecialesInstructions Spéciales Page Service Every 250 Hours Service DailyService Every 50 Hours Service Every 100 Hours1U. SAW Lowering Speed Control Knob OIL / Water Separator 1Y. Radiator Coolant Overflow Bottle2C. Outer Flange Arbor Use to support the Diamond Blade 2E 1N. Gearbox Pulley 1M. V-BELTS Set of 4, 3 Groove5F. Fuel Filter 5G. AIR Filter Rain CAP 5A. AIR Filter Assembly Includes2M. V-BELTS Set of 4, 3 Groove 2N. Gearbox PulleyDo not Operate Engine with Shields or Guards Removed 6K. Hydrostatic Transmission Pump6M. Alternator / Waterpump Belt Self Uses Moving The MachineIndication Mandatory Information Instruction To Transport By Vehicle Transport Blade RemovedCheck Before Starting See Figures 1, 2,See Figures 1 To Install a SLIP-ON GuardFitting The Blade Starting The SawUsing the Blade Depth Indicator 1Q SAW Lowers TOO Fast Adjustments Straight Line SawingStopping The Saw Incidents During SawingMaintenance Fuel Filter Important AdviceBlade Shaft V-Belt Tension Hydraulic SystemSingle Speed Gearbox Model Engine / Blade Shaft / Gearbox Speed AdjustmentEngine Speed Blade Shaft SpeedSpare Parts AccessoriesSee Blade Size Conversion charts for specific information RepairsReferencia Rápida Para Mantenimiento Programado Lista DE Comprobación Preliminar1H. Interruptor DE Arranque DEL Motor 1I. Medidor DE Voltaje Indica el voltaje del1L. Interruptor DE Seguridad DEL Agua 1Z. Interruptor Selector DEL Tacómetro 1O. Palanca DE Control DE Velocidad1A. Caja DE Engranajes DEL Motor Modelo 2M. Correas Trapezoidales Juego de 4, 3 ranuras 1M. Correas Trapezoidales Juego de1N. Polea DE LA Caja DE Engranajes 2A. Caja DE Engranajes DEL Motor Modelo5A. Conjunto DEL Filtro DE Aire Incluye 2P. Perilla DE Retención DE LA Caja DEFiltro Hidráulico Filtra el fluido del sistema Hidráulico6K. Bomba DE Transmisión Hidrostática Profundidades de corte máxima Hoja UsosTraslado de la máquina Estos avisos le dan Consejos por su seguridadTransporte sin la hoja Vea las figuras 1, 2 yPara transporte en vehículo Protecto DE LA Hoja 2G Revisiones antes del arranqueColocación de la hoja Vea las figuras 1 yPara instalar un Protector Deslizante Arranque de la sierraUso del Indicador DE Profundidad DE LA Hoja 1Q LA Sierra Desciende Demasiado Rápido Parada de la sierraIncidentes durante el corte con sierra Ajustes Corte en línea rectaMantenimiento Ruedas Y Cubos Tensión de la correa trapezoidal del eje de la hojaSistema hidráulico Consejo importante152 mm Velocidad DEL MotorVelocidad DEL EJE DE LA Hoja Modelo DE Caja DE Engranajes DE UNA Velocidad127 mm AccesoriosReparaciones Piezas de repuestoGuide Rapide DU Calendrier D’ENTRETIEN Liste DE Vérification Avant UtilisationEN Diamant 2E 1H. Contacteur DE Démarrage DU Moteur Accélérateur DU Moteur Commande1O. Levier DE Commande DE Vitesse E R M O M È T R E D U L I Q U I D E D E1Q. Indicateur DE Profondeur DU Disque 1V. Commutateur D’EMBRAYAGE DU Disque1DD. Élément DU Filtre À AIR DU Radiateur 1A. Boîte DE Transmission DU Moteur Modèle 2N. Poulie DE Boîte DE Transmission 1N. Poulie DE Boîte DE Transmission5A. Ensemble DU Filtre À AIR L’ensemble 2P. Bouton DE Cran DE LA Boîte DE6K. Pompe DE Transmission Hydrostatique Remplissageduréservoirhydraulique6C. Protections ET Écrans DE Courroie 6J. RobinetdedérivationdelatransmissionLevier DU Frein D’IMMOBILISATION 7A Ces signes donnent des conseils Pour la sécurité Déplacement de la machineDéplacement de la scie avec le moteur arrêté UtilisationsTransport disque retiré Voir les figures 1 et Vérifier avant de démarrerMise en place du disquer Transport de la machine sur un véhiculeDémarrage de la scie Pour installer une Protection AmovibleUtilisation de l’INDICATEUR DE Profondeur DU Disque 1Q Arrêt de la scie Incidents pouvant se produire durant le sciageLA Scie S’ABAISSE Trop Rapidement Entretien Réglages Sciage en ligne droiteFiltre À Carburant Tension des courroies trapézoïdales de l’axe du disqueFiltre À AIR Roues ET MoyeuxVitesse DE L’AXE DU Disque Circuit hydrauliqueConseil important Disque EN Diamant Régime MoteurPage Kits DE Conversion DES Protections DE Disque Accessoires16 Réparations 17 Pièces détachées600mm Convert To Size350mm 450mm850mm 350650mm 115mmFS4800 D Diesel Tabla DE Conversiones DE Tamaños DE LA 350-650 mm Convertir al tamaño18 po Jusqu’à la taille14po 450 mm115mm 14-30po 14-26poFlasque ½po101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 Husqvarna International Husqvarna Corporate OfficeHusqvarna South Carolina Husqvarna Canada542 20