Husqvarna FS4800D manuel dutilisation Velocidad DEL Motor, Velocidad DEL EJE DE LA Hoja, 152 mm

Page 74

Asegúrese de que las caras de contacto de las BRIDAS (2B y 2F), la HOJA DE DIAMANTE (2E) y el EJE DE LA HOJA (2l) estén limpios.

Guárdela en un lugar seguro lejos del alcance de los niños. Retire todas las llaves y herramientas de ajuste. Guarde la HOJA DE DIAMANTE en un lugar seguro para que no se dañe.

14Ajuste de la velocidad del motor, eje de la hoja y caja de engranajes

(Vea las figuras 1 y 6)

Podrían ocurrir graves lesiones al operador o a personas en el lugar de trabajo si la velocidad rotacional (n/min) de la HOJA DE DIAMANTE (2E) sobrepasa la velocidad máxima (n/min) marcada en la HOJA DE DIAMANTE (2E).

VELOCIDAD DEL MOTOR:

La velocidad del motor de esta máquina no es necesario cambiarla con respecto a la velocidad fijada en la fábrica. Las RPM máximas del motor deben ser de 3250, sin carga.

VELOCIDAD DEL EJE DE LA HOJA:

Debe comprobarse la velocidad del eje de la hoja de esta máquina antes de instalar la HOJA DE DIAMANTE (2E) en la máquina. No instale nunca ua HOJA DE DIAMANTE (2E) si la velocidad rotativa del eje de la hoja (n/min) de la máquina es mayor que la velocidad máxima (n/min) marcada en la HOJA DE DIAMANTE (2E). Puede que haya que cambiar la POLEA DEL EJE DE LA HOJA (3-1N, 3-2N) y la BRIDA DEL EJE DE LA HOJA (2B y 2F) si se cambia el diámetro de l hoja de diamante.

MODELO DE CAJA DE ENGRANAJES DE UNA VELOCIDAD

Cada modelo de sierra, como sale de fábrica, está diseñado para funcionar con una gama especificada de tamaños de hoja dentro del protector de hoja instalado en la máquina. Si llegara a tener que usar un tamaño de hoja fuera de la gama especificada para su modelo, entonces tendría que cambiar la configuración de accionamiento de la sierra. [Por ejemplo: Si cambia de una HOJA DE DIAMANTE (2E) pequeña a una muy larga, en una máquina con una caja de engranajes de una velocidad, entonces deberá cambiar las poleas del eje de la hoja (3-1L), las poleas de la caja de engranajes (3-1N), las BRIDAS DEL EJE DE LA HOJA (2B y 2F) y deberá cambiar el protector de hoja.

Por ejemplo: Para cambiar un accionamiento de un modelo de caja de engranajes de una velocidad de

14 pulgadas (350 mm) a una de 36 pulgadas (900 mm):

1.Cambie la polea de la caja de engranajes del motor 6 pulgadas (152 mm) de diámetro a 3.50 pulgadas (88.9 mm) de diámetro.

2.Cambie la polea del eje de la hoja de 4.12 pulgadas (114.3 mm) de diámetro a 5.60 pulgadas (142.2 mm)

74de diámetro.

3.Cambie las bridas de la hoja de 4.50 pulgadas de diámetro a 6 pulgadas (152 mm) de diámetro.

4.Cambie el PROTECTOR DE HOJA (2H) de 14 pulgadas (350 mm) a 36 pulgadas (900 mm).

5.La velocidad del motor no cambia.

Para obtener la información específica, vea las tablas de conversiones de tamaños de la hoja.

MODELO DE CAJA DE ENGRANAJES DE TRES VELOCIDADES (14-26, 18-30, 20-36):

PRECAUCIÓN: ¡No efectúe nunca un cambio en la caja de engranajes (3-2A) con el motor en marcha! ¡Efectúe solamente un cambio en la caja de engranajes (3-2A) con el motor APAGADO! Se pueden producir daños en la caja de engranajes.

Vea “PALANCA DE CAMBIOS DE LA CAJA DE ENGRANAJES (3-2O)” para obtener detalles sobre la palanca de cambios de operación.

Una máquina equipada en fábrica con una CAJA DE ENGRANAJES DE MOTOR (3-2A) de tres velocidades, aunque está diseñada para reducir al mínimo los ajustes requeridos para efectuar cambios de tamaños de hojas, requerirá algunos ajustes. La máquina está diseñada para operar con una gama especificada de tamaños de hojas dentro del protector de hoja instalado en fábrica. La información de codificación de colores de la máquina, y la información del manual de operación, muestra tamaños de hojas permisibles para la configuración actual del mando de la máquina. Hay tres (3) configuraciones de mando de la máquina: a) 14-26 para hojas de 14” a 26” (350 a 650 mm), b) 18-30 para hojas de 18” a 30” (450 a 750 mm), c) 20-36 para hojas de 20” a 36” (500 a 900 mm). Por ejemplo, para cambiar el tamaño de la hoja de una configuración de mando de la máquina 18-30 dentro de esta gama, 18” a 30” (450 a 750 mm), requiere solamente que se mueva la PALANCA DE CAMBIOS DE LA CAJA DE ENGRANAJES (3-2O) a la posición correcta (1, 2 ó 3). Si el tamaño requerido de la hoja está fuera de la gama de configuraciones de mando de la máquina [menor que 18” (450 mm) o mayor que 30” (750 mm) para este ejemplo], entonces se debe cambiar la configuración de mando de la máquina. Esto puede requerir cambios en la PALANCA DE CAMBIOS DE LA CAJA DE ENGRANAJES (3-2O), cambios de las

POLEAS DEL EJE DE LA HOJA (3-2L), POLEAS DE LA CAJA DE ENGRANAJES (3-2N) y BRIDAS DEL EJE DE LA HOJA (2B y 2F).

Ejemplo: Para cambiar un modelo de caja de engranajes de tres velocidades de un mando de 20” (500 mm) a un mando de 36” (900 mm), determine primero la configuración del mando de la máquina (14-26, 18-30 ó 20-36). Esto debe corresponder al diámetro de la BRIDA DEL EJE DE LA HOJA (2B y 2F) instalada en la sierra.

Si la configuración de mando de la máquina es 20-36, el diámetro de la BRIDA (2B y 2F) debe ser de 6,00”

(152 mm):

a)Verifique que estén instaladas poleas de diámetros apropiados (Vea las tablas de Conversión de tamaños de hojas para obtener información específica).

b)Efectúe un cambio con la PALANCA DE CAMBIOS DE LA CAJA DE ENGRANAJES (3-2O) de 3 a 1.

Image 74
Contents FS 4800 D Déclaration DE Conformité À LA Directive « Machines » USANotas Remarque Table of Contents Instrucciones Diagramas EsquemáticosDE Página Figures DE Référence Instructions SchémasNotas Remarque Safety First BladeDo not USAAdvertencias Advertencias Faire Usure inhabituelle, NE PAS Utiliser LE DisqueNE PAS Faire Page Page Page Page Page Page Page Page General Information MAY RESULT. Hearing Protection RequiredDust Warning California Prop 65 WarningTechnical Data Sound Level, EMC, and HAV Sound LevelInformación general AdvertenciaPeligro Para LA AUDICIóN Advertencia Relativa AL Polvo Advertencia de la Proposición 65 del Estado de CaliforniaDatos técnicos Nivel sonoro, EMC y HAV Nivel sonoroAvertissement Information généraleAvertissement Relatif À LA Poussière Proposition 65 de Californie AvertissementDonnées techniques niveau sonore, CEM et VMB Niveau sonoreNotas Remarque Crush Hazard Operating InstructionsTHROTTLE, Diesel Sound Level CEDECAL, 3 HSQ Crown Manual Axle AdjustmentDECAL, Husqvarna FS4800D Gearbox OperationBlade RPM & Size TOP of Blade Guard 542 16Patents Gearbox Range / Blade RPMShift Lever POSITION-5.0 Flange Shift Lever POSITION-4.5 FlangeTOP of Engine Hood Near Shift Lever Shift Lever POSITION-6.0 FlangeFS 4800 Diesel Model Standard FeaturesPower Source EngineFS 4800 D Diesel Specifications Fuente DE Alimentación Modelo Diesel FSCaracterísticas Estándar MotorEspecificaciones DE Diesel FS 4800 D Source D’ALIMENTATION FS 4800 Modèle DiéselCaractéristiques Standards MoteurSpécifications DU FS 4800 D Diesel Instructions Spéciales Special InstructionsInstrucciones Especiales Page Service Every 100 Hours Service DailyService Every 50 Hours Service Every 250 Hours1U. SAW Lowering Speed Control Knob 2C. Outer Flange Arbor Use to support the Diamond Blade 2E OIL / Water Separator1Y. Radiator Coolant Overflow Bottle 1M. V-BELTS Set of 4, 3 Groove 1N. Gearbox Pulley2N. Gearbox Pulley 5A. AIR Filter Assembly Includes2M. V-BELTS Set of 4, 3 Groove 5F. Fuel Filter 5G. AIR Filter Rain CAP6M. Alternator / Waterpump Belt Self Do not Operate Engine with Shields or Guards Removed6K. Hydrostatic Transmission Pump Indication Mandatory Information Instruction UsesMoving The Machine See Figures 1, 2, Transport Blade RemovedCheck Before Starting To Transport By VehicleStarting The Saw To Install a SLIP-ON GuardFitting The Blade See Figures 1Using the Blade Depth Indicator 1Q Incidents During Sawing Adjustments Straight Line SawingStopping The Saw SAW Lowers TOO FastMaintenance Hydraulic System Important AdviceBlade Shaft V-Belt Tension Fuel FilterBlade Shaft Speed Engine / Blade Shaft / Gearbox Speed AdjustmentEngine Speed Single Speed Gearbox ModelRepairs AccessoriesSee Blade Size Conversion charts for specific information Spare PartsLista DE Comprobación Preliminar Referencia Rápida Para Mantenimiento Programado1L. Interruptor DE Seguridad DEL Agua 1H. Interruptor DE Arranque DEL Motor1I. Medidor DE Voltaje Indica el voltaje del 1O. Palanca DE Control DE Velocidad 1Z. Interruptor Selector DEL Tacómetro1A. Caja DE Engranajes DEL Motor Modelo 2A. Caja DE Engranajes DEL Motor Modelo 1M. Correas Trapezoidales Juego de1N. Polea DE LA Caja DE Engranajes 2M. Correas Trapezoidales Juego de 4, 3 ranuras2P. Perilla DE Retención DE LA Caja DE 5A. Conjunto DEL Filtro DE Aire Incluye6K. Bomba DE Transmisión Hidrostática Filtro Hidráulico Filtra el fluido del sistemaHidráulico Estos avisos le dan Consejos por su seguridad UsosTraslado de la máquina Profundidades de corte máxima HojaPara transporte en vehículo Transporte sin la hojaVea las figuras 1, 2 y Vea las figuras 1 y Revisiones antes del arranqueColocación de la hoja Protecto DE LA Hoja 2GArranque de la sierra Para instalar un Protector DeslizanteUso del Indicador DE Profundidad DE LA Hoja 1Q Ajustes Corte en línea recta Parada de la sierraIncidentes durante el corte con sierra LA Sierra Desciende Demasiado RápidoMantenimiento Consejo importante Tensión de la correa trapezoidal del eje de la hojaSistema hidráulico Ruedas Y CubosModelo DE Caja DE Engranajes DE UNA Velocidad Velocidad DEL MotorVelocidad DEL EJE DE LA Hoja 152 mmPiezas de repuesto AccesoriosReparaciones 127 mmListe DE Vérification Avant Utilisation Guide Rapide DU Calendrier D’ENTRETIENE R M O M È T R E D U L I Q U I D E D E Accélérateur DU Moteur Commande1O. Levier DE Commande DE Vitesse EN Diamant 2E 1H. Contacteur DE Démarrage DU Moteur1DD. Élément DU Filtre À AIR DU Radiateur 1Q. Indicateur DE Profondeur DU Disque1V. Commutateur D’EMBRAYAGE DU Disque 1A. Boîte DE Transmission DU Moteur Modèle 1N. Poulie DE Boîte DE Transmission 2N. Poulie DE Boîte DE Transmission2P. Bouton DE Cran DE LA Boîte DE 5A. Ensemble DU Filtre À AIR L’ensemble6J. Robinetdedérivationdelatransmission Remplissageduréservoirhydraulique6C. Protections ET Écrans DE Courroie 6K. Pompe DE Transmission HydrostatiqueLevier DU Frein D’IMMOBILISATION 7A Utilisations Déplacement de la machineDéplacement de la scie avec le moteur arrêté Ces signes donnent des conseils Pour la sécuritéTransport disque retiré Transport de la machine sur un véhicule Vérifier avant de démarrerMise en place du disquer Voir les figures 1 etPour installer une Protection Amovible Démarrage de la scieUtilisation de l’INDICATEUR DE Profondeur DU Disque 1Q LA Scie S’ABAISSE Trop Rapidement Arrêt de la scieIncidents pouvant se produire durant le sciage Réglages Sciage en ligne droite EntretienRoues ET Moyeux Tension des courroies trapézoïdales de l’axe du disqueFiltre À AIR Filtre À CarburantDisque EN Diamant Régime Moteur Circuit hydrauliqueConseil important Vitesse DE L’AXE DU DisquePage 17 Pièces détachées Accessoires16 Réparations Kits DE Conversion DES Protections DE Disque450mm Convert To Size350mm 600mm115mm 350650mm 850mmFS4800 D Diesel Tabla DE Conversiones DE Tamaños DE LA Convertir al tamaño 350-650 mm450 mm Jusqu’à la taille14po 18 po½po 14-26poFlasque 115mm 14-30po101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 Husqvarna Canada Husqvarna Corporate OfficeHusqvarna South Carolina Husqvarna International542 20