Husqvarna FS4800D manuel dutilisation Parada de la sierra, Incidentes durante el corte con sierra

Page 71

7Parada de la sierra

(Vea las figuras 1 y 2)

Para una PARADA DE EMERGENCIA, oprima el BOTÓN PULSADOR ROJO (1K) en la cubierta del motor. Esta acción parará el motor e interrumpirá el suministro de energía a todos los componentes eléctricos excepto las luces. Para desenclavar (volver a poner en servicio) el INTERRUPTOR PULSADOR ROJO (1K), tírelo hasta que salte, después vuelva a arrancar el motor.

Ponga la PALANCA DE CONTROL DE VELOCIDAD (1O) en POSICIÓN DE PARO (1BB).

Levante la HOJA DE DIAMANTE (2E) apartándola del corte oprimiendo el INTERRUPTOR BASCULANTE 1P) de la PALANCA DE CONTROL DE VELOCIDAD (1O) hacia arriba hasta que la HOJA DE DIAMANTE (2E) se aleje de la superficie.

Desengrane el INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE DE LA HOJA (1V), (si lo tuviera).

Gire el ACELERADOR DEL MOTOR (1F) a la posición de MARCHA LENTA.

Cierre la VÁLVULA DE AGUA (1T).

Deje que el motor funcione en marcha lenta unos cuantos minutos antes de apagarlo.

PARE el motor poniendo el INTERRUPTOR DE ARRANQUE DEL MOTOR (1H) en la posición “0” (APAGADO).

8 Incidentes durante el corte con sierra

(Vea las figuras 1 y 2)

Si el MOTOR SE PARA durante el corte, revise lo siguiente:

Al motor se le agotó el combustible — Revise el nivel de combustible en el LLENADO DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE (5E) o en el indicador de nivel de combustible en la parte trasera de la máquina.

La falta de agua le avisa al INTERRUPTOR DE SEGURIDAD DEL AGUA (1K) que pare el motor. Ponga el INTERRUPTOR DE SEGURIDAD DEL AGUA (1L) en “0” (APAGADO) y después arranque el motor nuevamente.

Una velocidad de corte excesivamente alta parará el motor.

Se oprimió el PULSADOR DE PARADA DE EMERGENCIA (1K). Reposicionar tirando del interruptor hasta que salte.

Saltó el DISYUNTOR DE CIRCUITO (1Z). Oprímalo para reposicionarlo.

Si la HOJA DE DIAMANTE (2E) se PARA durante el corte, compruebe si:

La tensión de la correa impulsora es inadecuada.

El INTERRUPTOR DE EMBRAGUE DE LA HOJA (1V) está en la posición “0” APAGADO.

El EMBRAGUE DE LA HOJA (1V) tiene una falla eléctrica o un fusible quemado.

LA SIERRA DESCIENDE DEMASIADO RÁPIDO:

La velocidad de descenso de la sierra puede ajustarse utilizando la PERILLA DE CONTROL DE DESCENSO DE LA SIERRA (1U) ubicada en la parte trasera de la sierra. Si la sierra baja muy rápidamente, gire la

PERILLA DE CONTROL DE DESCENSO DE LA SIERRA (1U) en SENTIDO HORARIO hasta fijar la velocidad de descenso adecuada.

Si por cualquier motivo el MOTOR o la HOJA SE PARA, levante la hoja completamente fuera del corte, inspeccione minuciosamente la máquina antes de volver a arrancar el motor. Cuando baje la hoja a un corte parcial, alinénela exactamente con el corte para evitar dañar la hoja.

Encargue todas las reparaciones a su concesionario autorizado solamente.

9Ajustes: Corte en línea recta

(Vea las figuras 1 y 4)

Durante el corte, la sierra puede desviarse hacia la derecha de la línea recta trazada en la superficie que se está cortando (si la HOJA DE DIAMANTE (2E) está instalada en el lado derecho). Si esto ocurre, se puede pivotar el eje trasero (4E) de la sierra para compensar la situación.

Modelo de pivote frontal (Sierras con la opción de seguimiento eléctrico).

Empuje del INTERRUPTOR DE AJUSTE DEL EJE (1J) hacia la IZQUIERDA. Los ajustes en incrementos cortos hacen cambios grandes.

Los ajustes se pueden hacer durante el corte o sin estar cortando.

Confirme visualmente el movimiento y la dirección del eje.

Sierras modelo estándar con ajuste manual del eje

El eje (4E) se ajusta girando el PERNO DE AJUSTE MANUAL M12 (1CC) ubicado en el lado inferior izquierdo del bastidor de la sierra.

Si la sierra se desvía hacia la DERECHA mientras está cortando, gire el PERNO DE AJUSTE MANUAL (1CC) en SENTIDO CONTRAHORARIO.

Si la sierra se desvía hacia la IZQUIERDA mientras está cortando, gire el PERNO DE AJUSTE MANUAL en SENTIDO HORARIO.

Modelo de pivote trasero (Sierra con la opción de pivote diferencial):

Sólo hay que empujar contra los MANILLARES (6G) para mantener a sierra en la línea de corte. NO cambiar el INTERRUPTOR DIFERENCIAL (1J) de la posición central de “Bloqueo”. La posición izquierda de “pivote” del INTERRUPTOR DIFERENCIAL (1J) NO es para ajustar la línea recta de serrado de la sierrra.

71

Image 71
Contents FS 4800 D USA Déclaration DE Conformité À LA Directive « Machines »Notas Remarque Table of Contents Instrucciones Diagramas EsquemáticosDE Página Schémas Figures DE Référence InstructionsNotas Remarque Blade Safety FirstUSA Do notAdvertencias Advertencias Usure inhabituelle, NE PAS Utiliser LE Disque FaireNE PAS Faire Page Page Page Page Page Page Page Page MAY RESULT. Hearing Protection Required General InformationCalifornia Prop 65 Warning Dust WarningSound Level Technical Data Sound Level, EMC, and HAVInformación general AdvertenciaPeligro Para LA AUDICIóN Advertencia de la Proposición 65 del Estado de California Advertencia Relativa AL PolvoNivel sonoro Datos técnicos Nivel sonoro, EMC y HAVInformation générale AvertissementProposition 65 de Californie Avertissement Avertissement Relatif À LA PoussièreNiveau sonore Données techniques niveau sonore, CEM et VMBNotas Remarque Sound Level CE Operating InstructionsTHROTTLE, Diesel Crush HazardGearbox Operation Manual Axle AdjustmentDECAL, Husqvarna FS4800D DECAL, 3 HSQ CrownGearbox Range / Blade RPM TOP of Blade Guard 542 16Patents Blade RPM & SizeShift Lever POSITION-6.0 Flange Shift Lever POSITION-4.5 FlangeTOP of Engine Hood Near Shift Lever Shift Lever POSITION-5.0 FlangeEngine Standard FeaturesPower Source FS 4800 Diesel ModelFS 4800 D Diesel Specifications Motor Modelo Diesel FSCaracterísticas Estándar Fuente DE AlimentaciónEspecificaciones DE Diesel FS 4800 D Moteur FS 4800 Modèle DiéselCaractéristiques Standards Source D’ALIMENTATIONSpécifications DU FS 4800 D Diesel Instructions Spéciales Special InstructionsInstrucciones Especiales Page Service Every 250 Hours Service DailyService Every 50 Hours Service Every 100 Hours1U. SAW Lowering Speed Control Knob 2C. Outer Flange Arbor Use to support the Diamond Blade 2E OIL / Water Separator1Y. Radiator Coolant Overflow Bottle 1N. Gearbox Pulley 1M. V-BELTS Set of 4, 3 Groove5F. Fuel Filter 5G. AIR Filter Rain CAP 5A. AIR Filter Assembly Includes2M. V-BELTS Set of 4, 3 Groove 2N. Gearbox Pulley6M. Alternator / Waterpump Belt Self Do not Operate Engine with Shields or Guards Removed6K. Hydrostatic Transmission Pump Indication Mandatory Information Instruction UsesMoving The Machine To Transport By Vehicle Transport Blade RemovedCheck Before Starting See Figures 1, 2,See Figures 1 To Install a SLIP-ON GuardFitting The Blade Starting The SawUsing the Blade Depth Indicator 1Q SAW Lowers TOO Fast Adjustments Straight Line SawingStopping The Saw Incidents During SawingMaintenance Fuel Filter Important AdviceBlade Shaft V-Belt Tension Hydraulic SystemSingle Speed Gearbox Model Engine / Blade Shaft / Gearbox Speed AdjustmentEngine Speed Blade Shaft SpeedSpare Parts AccessoriesSee Blade Size Conversion charts for specific information RepairsReferencia Rápida Para Mantenimiento Programado Lista DE Comprobación Preliminar1L. Interruptor DE Seguridad DEL Agua 1H. Interruptor DE Arranque DEL Motor1I. Medidor DE Voltaje Indica el voltaje del 1Z. Interruptor Selector DEL Tacómetro 1O. Palanca DE Control DE Velocidad1A. Caja DE Engranajes DEL Motor Modelo 2M. Correas Trapezoidales Juego de 4, 3 ranuras 1M. Correas Trapezoidales Juego de1N. Polea DE LA Caja DE Engranajes 2A. Caja DE Engranajes DEL Motor Modelo5A. Conjunto DEL Filtro DE Aire Incluye 2P. Perilla DE Retención DE LA Caja DE6K. Bomba DE Transmisión Hidrostática Filtro Hidráulico Filtra el fluido del sistemaHidráulico Profundidades de corte máxima Hoja UsosTraslado de la máquina Estos avisos le dan Consejos por su seguridadPara transporte en vehículo Transporte sin la hojaVea las figuras 1, 2 y Protecto DE LA Hoja 2G Revisiones antes del arranqueColocación de la hoja Vea las figuras 1 yPara instalar un Protector Deslizante Arranque de la sierraUso del Indicador DE Profundidad DE LA Hoja 1Q LA Sierra Desciende Demasiado Rápido Parada de la sierraIncidentes durante el corte con sierra Ajustes Corte en línea rectaMantenimiento Ruedas Y Cubos Tensión de la correa trapezoidal del eje de la hojaSistema hidráulico Consejo importante152 mm Velocidad DEL MotorVelocidad DEL EJE DE LA Hoja Modelo DE Caja DE Engranajes DE UNA Velocidad127 mm AccesoriosReparaciones Piezas de repuestoGuide Rapide DU Calendrier D’ENTRETIEN Liste DE Vérification Avant UtilisationEN Diamant 2E 1H. Contacteur DE Démarrage DU Moteur Accélérateur DU Moteur Commande1O. Levier DE Commande DE Vitesse E R M O M È T R E D U L I Q U I D E D E1DD. Élément DU Filtre À AIR DU Radiateur 1Q. Indicateur DE Profondeur DU Disque1V. Commutateur D’EMBRAYAGE DU Disque 1A. Boîte DE Transmission DU Moteur Modèle 2N. Poulie DE Boîte DE Transmission 1N. Poulie DE Boîte DE Transmission5A. Ensemble DU Filtre À AIR L’ensemble 2P. Bouton DE Cran DE LA Boîte DE6K. Pompe DE Transmission Hydrostatique Remplissageduréservoirhydraulique6C. Protections ET Écrans DE Courroie 6J. RobinetdedérivationdelatransmissionLevier DU Frein D’IMMOBILISATION 7A Ces signes donnent des conseils Pour la sécurité Déplacement de la machineDéplacement de la scie avec le moteur arrêté UtilisationsTransport disque retiré Voir les figures 1 et Vérifier avant de démarrerMise en place du disquer Transport de la machine sur un véhiculeDémarrage de la scie Pour installer une Protection AmovibleUtilisation de l’INDICATEUR DE Profondeur DU Disque 1Q LA Scie S’ABAISSE Trop Rapidement Arrêt de la scieIncidents pouvant se produire durant le sciage Entretien Réglages Sciage en ligne droiteFiltre À Carburant Tension des courroies trapézoïdales de l’axe du disqueFiltre À AIR Roues ET MoyeuxVitesse DE L’AXE DU Disque Circuit hydrauliqueConseil important Disque EN Diamant Régime MoteurPage Kits DE Conversion DES Protections DE Disque Accessoires16 Réparations 17 Pièces détachées600mm Convert To Size350mm 450mm850mm 350650mm 115mmFS4800 D Diesel Tabla DE Conversiones DE Tamaños DE LA 350-650 mm Convertir al tamaño18 po Jusqu’à la taille14po 450 mm115mm 14-30po 14-26poFlasque ½po101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 Husqvarna International Husqvarna Corporate OfficeHusqvarna South Carolina Husqvarna Canada542 20