Husqvarna FS4800D Circuit hydraulique, Conseil important, Disque EN Diamant Régime Moteur

Page 92

12 Circuit hydraulique

(Voir les figures 1 à 6)

Le circuit hydraulique de cette scie sert à RELEVER/ ABAISSER le DISQUE EN DIAMANT (2E) et à propulser la machine VERS L’AVANT et VERS L’ARRIÈRE. Le circuit hydraulique comprend : la POMPE DE TRANSMISSION HYDROSTATIQUE (6K), deux (2) MOTEURS HYDRAULIQUES DE ROUES (4F), le FILTRE

ÀFLUIDE HYDRAULIQUE (5K), la POMPE DE RELEVAGE C.C. (5H), le RÉSERVOIR D’HUILE HYDRAULIQUE (5J), le BOUTON DE COMMANDE DE VITESSE D’ABAISSEMENT DE LA SCIE (1U) et le

VÉRIN DE RELEVAGE HYDRAULIQUE (4G).

Le FILTRE HYDRAULIQUE (5K) doit être changé après les 50 premières heures de fonctionnement, puis toutes les 250 heures. Remplir le FILTRE HYDRAULIQUE (5K) neuf d’huile moteur SAE 10W30 avant l’installation.

Vérifier régulièrement le niveau d’HUILE HYDRAULIQUE DANS LE RÉSERVOIR (5J). Maintenir le niveau et utiliser de l’huile moteur SAE 10W30. NE PAS TROP REMPLIR ; vérifier le niveau quand la scie est horizontale. Remplir le réservoir jusqu’à la partie inférieure du port du RÉSERVOIR HYDRAULIQUE (5I).

Changer le fluide hydraulique toutes les 500 heures de fonctionnement. Remplir le RÉSERVOIR D’HUILE HYDRAULIQUE (5I, 5J) avec environ 2,36 litres (2,5 quarts U.S.) d’huile SAE 10W30. NE PAS TROP REMPLIR ! Vérifier le niveau quand la scie est horizontale. Remplir le réservoir jusqu’à la partie inférieure du port du RÉSERVOIR HYDRAULIQUE (5I).

La vitesse d’abaissement de la scie peut être réglée à l’aide du BOUTON DE COMMANDE DE LA VITESSE D’ABAISSEMENT DE LA SCIE (1U) situé à l’arrière de la scie. Si la scie descend trop rapidement, tourner le BOUTON DE COMMANDE DE LA VITESSE D’ABAISSEMENT DE LA SCIE (1U) DANS LE SENS DES AIGUILLES D’UNE MONTRE, jusqu’à ce que la vitesse adéquate soit obtenue.

13 Conseil important

(Voir les figures 2 et 3)

Serrer régulièrement les écrous et boulons desserrés, surtout après quelques heures de fonctionnement.

Vérifier régulièrement la tension des courroies trapézoïdales (3-1M, 3-2M). Retendre les COURROIES TRAPÉZOÏDALES (3-1M, 3-2M) selon le besoin.

Retirer le DISQUE EN DIAMANT (2E) pour l’entreposer. Le ranger avec précaution.

Vérifier périodiquement la pulvérisation d’eau sur le DISQUE EN DIAMANT (2E).

Serrer le DISQUE EN DIAMANT (2E) fermement sur le

MANDRIN DU FLASQUE EXTÉRIEUR (2C).

Vérifier que les faces de contact des FLASQUES (2B & 2F), du DISQUE EN DIAMANT (2E) et d’AXE DU DISQUE (2I) sont propres.

Entreposer le matériel dans un lieu sûr, hors de la portée des enfants. Retirer tous les outils et clés de réglage. Ranger l’outil en diamant dans un lieu sûr pour qu’il ne soit pas abîmé.

14Moteur / Axe de disque / Réglage du régime de la boîte de transmission

(Voir les figures 1 à 6)

L’opérateur et les personnes se trouvant dans la zone de travail risquent de subir de graves blessures si la vitesse de rotation (tr/ min) du DISQUE EN DIAMANT (2E) dépasse la vitesse maximum (tr/min) marquée sur le

DISQUE EN DIAMANT.

RÉGIME MOTEUR :

Le régime moteur de cette machine a été établi en usine et n’a pas besoin d’être modifié. Le régime moteur maximum doit être de 3 250 tr/min, sans charge.

VITESSE DE L’AXE DU DISQUE :

Bien vérifier la vitesse de l’axe du disque de cette machine avant d’y installer le DISQUE EN DIAMANT (2E). Ne jamais installer un DISQUE EN DIAMANT (2E) si la vitesse de rotation de l’axe du disque (tr/min) de la machine est supérieure à la vitesse maximum (tr/min) indiquée sur le DISQUE EN DIAMANT (2E) ! Il peut être nécessaire de changer la POULIE D’AXE DU DISQUE (3-1N, 3-2N) et le FLASQUE D’AXE DU DISQUE (2B & 2F) si le diamètre du disque en diamant est changé !

BOÎTE DE TRANSMISSION À UNE SEULE VITESSE :

Chaque modèle de scie tel que livré d’usine est conçu pour utiliser une plage spécifique de tailles de disques en le tirant jusqu’à. Si une taille de disque hors de la plage spécifiée pour le modèle doit être utilisée, la configuration de l’entraînement de la scie doit être changée. Par exemple : Si l’on passe d’une petite taille de DISQUE EN DIAMANT (2E) à une très grande taille sur une machine munie d’une boîte de transmission à une seule vitesse, les poulies (3-1L) d’axe de disque, les poulies (3-1N) de boîte de transmission et les FLASQUES D’AXE DE DISQUE (2B & 2F) et les protections de disque doivent être changés).

Par exemple, pour passer d’un entraînement de 350 mm (14 po) à un entraînement de 900 mm (36 po) sur une boîte de transmission à une seule vitesse :

1.Changer la poulie de boîte de transmission du moteur d’un diamètre de 152 mm (6 po) à 88,9 mm (3,50 po).

2.Changer la poulie d’axe de disque d’un diamètre de 114,3 mm (4,12 po) à 142,2 mm (5,60 po).

3.Changer les flasques de disque d’un diamètre de 114,3 mm (4,50 po) à 152 mm (6 po).

92

Image 92
Contents FS 4800 D Déclaration DE Conformité À LA Directive « Machines » USANotas Remarque Table of Contents Instrucciones Diagramas EsquemáticosDE Página Figures DE Référence Instructions SchémasNotas Remarque Safety First BladeDo not USAAdvertencias Advertencias Faire Usure inhabituelle, NE PAS Utiliser LE DisqueNE PAS Faire Page Page Page Page Page Page Page Page General Information MAY RESULT. Hearing Protection RequiredDust Warning California Prop 65 WarningTechnical Data Sound Level, EMC, and HAV Sound LevelInformación general AdvertenciaPeligro Para LA AUDICIóN Advertencia Relativa AL Polvo Advertencia de la Proposición 65 del Estado de CaliforniaDatos técnicos Nivel sonoro, EMC y HAV Nivel sonoroAvertissement Information généraleAvertissement Relatif À LA Poussière Proposition 65 de Californie AvertissementDonnées techniques niveau sonore, CEM et VMB Niveau sonoreNotas Remarque Operating Instructions THROTTLE, DieselCrush Hazard Sound Level CEManual Axle Adjustment DECAL, Husqvarna FS4800DDECAL, 3 HSQ Crown Gearbox OperationTOP of Blade Guard 542 16 PatentsBlade RPM & Size Gearbox Range / Blade RPMShift Lever POSITION-4.5 Flange TOP of Engine Hood Near Shift LeverShift Lever POSITION-5.0 Flange Shift Lever POSITION-6.0 FlangeStandard Features Power SourceFS 4800 Diesel Model EngineFS 4800 D Diesel Specifications Modelo Diesel FS Características EstándarFuente DE Alimentación MotorEspecificaciones DE Diesel FS 4800 D FS 4800 Modèle Diésel Caractéristiques StandardsSource D’ALIMENTATION MoteurSpécifications DU FS 4800 D Diesel Instructions Spéciales Special InstructionsInstrucciones Especiales Page Service Daily Service Every 50 HoursService Every 100 Hours Service Every 250 Hours1U. SAW Lowering Speed Control Knob 2C. Outer Flange Arbor Use to support the Diamond Blade 2E OIL / Water Separator1Y. Radiator Coolant Overflow Bottle 1M. V-BELTS Set of 4, 3 Groove 1N. Gearbox Pulley5A. AIR Filter Assembly Includes 2M. V-BELTS Set of 4, 3 Groove2N. Gearbox Pulley 5F. Fuel Filter 5G. AIR Filter Rain CAP6M. Alternator / Waterpump Belt Self Do not Operate Engine with Shields or Guards Removed6K. Hydrostatic Transmission Pump Indication Mandatory Information Instruction UsesMoving The Machine Transport Blade Removed Check Before StartingSee Figures 1, 2, To Transport By VehicleTo Install a SLIP-ON Guard Fitting The BladeStarting The Saw See Figures 1Using the Blade Depth Indicator 1Q Adjustments Straight Line Sawing Stopping The SawIncidents During Sawing SAW Lowers TOO FastMaintenance Important Advice Blade Shaft V-Belt TensionHydraulic System Fuel FilterEngine / Blade Shaft / Gearbox Speed Adjustment Engine SpeedBlade Shaft Speed Single Speed Gearbox ModelAccessories See Blade Size Conversion charts for specific informationRepairs Spare PartsLista DE Comprobación Preliminar Referencia Rápida Para Mantenimiento Programado1L. Interruptor DE Seguridad DEL Agua 1H. Interruptor DE Arranque DEL Motor1I. Medidor DE Voltaje Indica el voltaje del 1O. Palanca DE Control DE Velocidad 1Z. Interruptor Selector DEL Tacómetro1A. Caja DE Engranajes DEL Motor Modelo 1M. Correas Trapezoidales Juego de 1N. Polea DE LA Caja DE Engranajes2A. Caja DE Engranajes DEL Motor Modelo 2M. Correas Trapezoidales Juego de 4, 3 ranuras2P. Perilla DE Retención DE LA Caja DE 5A. Conjunto DEL Filtro DE Aire Incluye6K. Bomba DE Transmisión Hidrostática Filtro Hidráulico Filtra el fluido del sistemaHidráulico Usos Traslado de la máquinaEstos avisos le dan Consejos por su seguridad Profundidades de corte máxima HojaPara transporte en vehículo Transporte sin la hojaVea las figuras 1, 2 y Revisiones antes del arranque Colocación de la hojaVea las figuras 1 y Protecto DE LA Hoja 2GArranque de la sierra Para instalar un Protector DeslizanteUso del Indicador DE Profundidad DE LA Hoja 1Q Parada de la sierra Incidentes durante el corte con sierraAjustes Corte en línea recta LA Sierra Desciende Demasiado RápidoMantenimiento Tensión de la correa trapezoidal del eje de la hoja Sistema hidráulicoConsejo importante Ruedas Y CubosVelocidad DEL Motor Velocidad DEL EJE DE LA HojaModelo DE Caja DE Engranajes DE UNA Velocidad 152 mmAccesorios ReparacionesPiezas de repuesto 127 mmListe DE Vérification Avant Utilisation Guide Rapide DU Calendrier D’ENTRETIENAccélérateur DU Moteur Commande 1O. Levier DE Commande DE VitesseE R M O M È T R E D U L I Q U I D E D E EN Diamant 2E 1H. Contacteur DE Démarrage DU Moteur1DD. Élément DU Filtre À AIR DU Radiateur 1Q. Indicateur DE Profondeur DU Disque1V. Commutateur D’EMBRAYAGE DU Disque 1A. Boîte DE Transmission DU Moteur Modèle 1N. Poulie DE Boîte DE Transmission 2N. Poulie DE Boîte DE Transmission2P. Bouton DE Cran DE LA Boîte DE 5A. Ensemble DU Filtre À AIR L’ensembleRemplissageduréservoirhydraulique 6C. Protections ET Écrans DE Courroie6J. Robinetdedérivationdelatransmission 6K. Pompe DE Transmission HydrostatiqueLevier DU Frein D’IMMOBILISATION 7A Déplacement de la machine Déplacement de la scie avec le moteur arrêtéUtilisations Ces signes donnent des conseils Pour la sécuritéTransport disque retiré Vérifier avant de démarrer Mise en place du disquerTransport de la machine sur un véhicule Voir les figures 1 etPour installer une Protection Amovible Démarrage de la scieUtilisation de l’INDICATEUR DE Profondeur DU Disque 1Q LA Scie S’ABAISSE Trop Rapidement Arrêt de la scieIncidents pouvant se produire durant le sciage Réglages Sciage en ligne droite EntretienTension des courroies trapézoïdales de l’axe du disque Filtre À AIRRoues ET Moyeux Filtre À CarburantCircuit hydraulique Conseil importantDisque EN Diamant Régime Moteur Vitesse DE L’AXE DU DisquePage Accessoires 16 Réparations17 Pièces détachées Kits DE Conversion DES Protections DE DisqueConvert To Size 350mm450mm 600mm350 650mm115mm 850mmFS4800 D Diesel Tabla DE Conversiones DE Tamaños DE LA Convertir al tamaño 350-650 mmJusqu’à la taille 14po450 mm 18 po14-26po Flasque½po 115mm 14-30po101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 Husqvarna Corporate Office Husqvarna South CarolinaHusqvarna Canada Husqvarna International542 20