Husqvarna FS4800D Revisiones antes del arranque, Colocación de la hoja, Vea las figuras 1 y

Page 68

Ponga la PALANCA DE CONTROL DE VELOCIDAD (1O) en POSICIÓN DE PARO (1BB).

Empuje el manillar (1B) hacia adentro y apriete las perillas (1A).

Bloquee la sierra en posición o sujétela utilizando las ASAS DE AMARRE (3-1H, 3-2H) instaladas en fábrica, adelante y atrás para impedir que la máquina se mueva durante el transporte.

4Revisiones antes del arranque

Tome en cuenta las condiciones de trabajo desde el punto de vista de la salud y seguridad.

Combustible (Consulte el manual de mantenimiento del motor.) Use combustible diesel N°2 para condiciones normales. Llene el tanque por el LLENADO DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE (5E).

Verifique que el nivel de aceite del motor está correcto. Debido a que el motor a menudo funciona en un ángulo, revise frecuentemente el nivel de aceite (con el motor horizontal) para asegurarse de que el nivel nunca baje por debajo de la marca inferior en la VARILLA DE MEDICIÓN DE ACEITE (5B). Se recomienda usar aceite para motor CD o CE SAE15W40 CF, CF-4, CG-4 O CI-4. (6B)

Para el arranque, consulte el manual del motor Yanmar.

Verifique si la máquina está preparada correctamente para el diámetro de la HOJA DE DIAMANTE (2E) que se requiere para el trabajo. Compruebe si se ha instalado la POLEA DE CAJAA DE ENGRANAJES (3-1N, 3-2N), POLEA DEL EJE DE LA HOJA 93-1L, 3-2L), BRIDA DE LA HOJA (2B Y 2F) y el PROTECTOR DE HOJA (2H) correctos. En las máquinas equipadas con la CAJA DE ENGRANAJES DE MOTOR (3-2A) de 3 velocidades, comprobar también si la PALANCA DE CAMBIOS DE LA CAJA DE ENGRANAJES (3-2P) está en el engranaje correcto. Para más detalles, consulte la SECCIÓN 14, “Ajuste de la velocidad del motor, eje de la hoja y caja de engranajes”.

5Colocación de la hoja

(Vea las figuras 1 y 2)

Ponga el INTERRUPTOR DEARRANQUE DEL MOTOR (1H) en la posición “1”.

Eleve la máquina a una posición alta utilizando el INTERRUPTOR BASCULANRE (1P) en la PALANCA DE CONTROL DE VELOCIDAD (1O).

Ponga el INTERRUPTOR DEARRANQUE DEL MOTOR (1H) en posición de APAGADO.

Afloje el perno del PESTILLO FRONTAL DEL

PROTECTO DE LA HOJA (2G). 68

Levante la mitad delantera del PROTECTOR DE LA HOJA (2H).

Afloje el perno (2A) del eje de la hoja. Retire la BRIDA EXTERNA (2B).

Inserte la HOJA DE DIAMANTE (2E) en el EJE DE LA BRIDA EXTERNA (2C).

Instale la BRIDA EXTERNA (2B) en el eje (2I) de la hoja asegurándose de que el PASADOR DE FIJACIÓN (2D) atraviese la HOJA DE DIAMANTE (2E) y la BRIDA INTERNA (2F).

Observe la dirección de rotación de la hoja. La dirección está indicada por una flecha en la HOJA DE DIAMANTE (2E) y en el PROTECTOR (2H) DE LA HOJA. Asegúrese de que las superficies de contacto de la HOJA DE DIAMANTE (2E), LAS BRIDAS INTERNA Y EXTERNA (2B y 2F) y el EJE (2C) DE LA HOJA estén limpias.

Para eliminar el contragolpe, haga girar la BRIDA EXTERNA (2B) y la HOJA DE DIAMANTE (2E) en sentido contrario a la rotación de la hoja.

Mientras sujeta firmemente la HOJA DE DIAMANTE (2E), instale y apriete el perno (2A) del eje de la hoja utilizando la LLAVE DEL EJE DE LA HOJA (2J) que se entrega.

Baje la mitad delantera del PROTECTOR DE LA HOJA (2H) y apriete el perno (2G) del pestillo (2G) del protector de la hoja.

El perno (2A) del eje de la hoja en el lado derecho tiene rosca a izquierda. El perno (2A) del eje de la hoja en el lado izquierdo tiene rosca a derecha.

Los protectores deslizantes de la hoja están provistos de un PESTILLO DE PALA DEL PROTECTOR DE LA HOJA (2L) de seguridad que engancha la pala de soporte y un PERNO TRASERO (2M) [Protectores de hoja de 18”-30”(450-700 mm)] para retener la parte trasera del protector.

No maneje la sierra sin el PESTILLO DE PALA DE PROTECTOR enganchado y el perno [18”-30”(450-700 mm) instalado. Inspeccione los protectores de la hoja y los pestillos frecuentemente. No use la sierra si están dañados.

Para quitar un PROTECTOR DESLIZANTE:

Utilizando la LLAVE PARA EL EJE DE LA HOJA, retire el perno de retención trasero [18”-30”(450-700 mm)] de los protectores de hoja.

Para los protectores de hoja de14”-30”(350-700 mm): Use el HILO DE METAL (2K) para abrir el PESTILLO DE PALA DEL PROTECTOR DE LA HOJA (2L).

Para los protectores de hoja de 36” (900 mm): Use la LLAVE DE EJE DE HOJA (2J) para pivotar el

PESTILLO DE PALA DE PROTECTOR DE HOJA (2L) a la posición abierta

Image 68
Contents FS 4800 D Déclaration DE Conformité À LA Directive « Machines » USANotas Remarque Table of Contents Instrucciones Diagramas EsquemáticosDE Página Figures DE Référence Instructions SchémasNotas Remarque Safety First BladeDo not USAAdvertencias Advertencias Faire Usure inhabituelle, NE PAS Utiliser LE DisqueNE PAS Faire Page Page Page Page Page Page Page Page General Information MAY RESULT. Hearing Protection RequiredDust Warning California Prop 65 WarningTechnical Data Sound Level, EMC, and HAV Sound LevelInformación general AdvertenciaPeligro Para LA AUDICIóN Advertencia Relativa AL Polvo Advertencia de la Proposición 65 del Estado de CaliforniaDatos técnicos Nivel sonoro, EMC y HAV Nivel sonoroAvertissement Information généraleAvertissement Relatif À LA Poussière Proposition 65 de Californie AvertissementDonnées techniques niveau sonore, CEM et VMB Niveau sonoreNotas Remarque Operating Instructions THROTTLE, DieselCrush Hazard Sound Level CEManual Axle Adjustment DECAL, Husqvarna FS4800DDECAL, 3 HSQ Crown Gearbox OperationTOP of Blade Guard 542 16 PatentsBlade RPM & Size Gearbox Range / Blade RPMShift Lever POSITION-4.5 Flange TOP of Engine Hood Near Shift LeverShift Lever POSITION-5.0 Flange Shift Lever POSITION-6.0 FlangeStandard Features Power SourceFS 4800 Diesel Model EngineFS 4800 D Diesel Specifications Modelo Diesel FS Características EstándarFuente DE Alimentación MotorEspecificaciones DE Diesel FS 4800 D FS 4800 Modèle Diésel Caractéristiques StandardsSource D’ALIMENTATION MoteurSpécifications DU FS 4800 D Diesel Instructions Spéciales Special InstructionsInstrucciones Especiales Page Service Daily Service Every 50 HoursService Every 100 Hours Service Every 250 Hours1U. SAW Lowering Speed Control Knob 2C. Outer Flange Arbor Use to support the Diamond Blade 2E OIL / Water Separator1Y. Radiator Coolant Overflow Bottle 1M. V-BELTS Set of 4, 3 Groove 1N. Gearbox Pulley5A. AIR Filter Assembly Includes 2M. V-BELTS Set of 4, 3 Groove2N. Gearbox Pulley 5F. Fuel Filter 5G. AIR Filter Rain CAP6M. Alternator / Waterpump Belt Self Do not Operate Engine with Shields or Guards Removed6K. Hydrostatic Transmission Pump Indication Mandatory Information Instruction UsesMoving The Machine Transport Blade Removed Check Before StartingSee Figures 1, 2, To Transport By VehicleTo Install a SLIP-ON Guard Fitting The BladeStarting The Saw See Figures 1Using the Blade Depth Indicator 1Q Adjustments Straight Line Sawing Stopping The SawIncidents During Sawing SAW Lowers TOO FastMaintenance Important Advice Blade Shaft V-Belt TensionHydraulic System Fuel FilterEngine / Blade Shaft / Gearbox Speed Adjustment Engine SpeedBlade Shaft Speed Single Speed Gearbox ModelAccessories See Blade Size Conversion charts for specific informationRepairs Spare PartsLista DE Comprobación Preliminar Referencia Rápida Para Mantenimiento Programado1L. Interruptor DE Seguridad DEL Agua 1H. Interruptor DE Arranque DEL Motor1I. Medidor DE Voltaje Indica el voltaje del 1O. Palanca DE Control DE Velocidad 1Z. Interruptor Selector DEL Tacómetro1A. Caja DE Engranajes DEL Motor Modelo 1M. Correas Trapezoidales Juego de 1N. Polea DE LA Caja DE Engranajes2A. Caja DE Engranajes DEL Motor Modelo 2M. Correas Trapezoidales Juego de 4, 3 ranuras2P. Perilla DE Retención DE LA Caja DE 5A. Conjunto DEL Filtro DE Aire Incluye6K. Bomba DE Transmisión Hidrostática Filtro Hidráulico Filtra el fluido del sistemaHidráulico Usos Traslado de la máquinaEstos avisos le dan Consejos por su seguridad Profundidades de corte máxima HojaPara transporte en vehículo Transporte sin la hojaVea las figuras 1, 2 y Revisiones antes del arranque Colocación de la hojaVea las figuras 1 y Protecto DE LA Hoja 2GArranque de la sierra Para instalar un Protector DeslizanteUso del Indicador DE Profundidad DE LA Hoja 1Q Parada de la sierra Incidentes durante el corte con sierraAjustes Corte en línea recta LA Sierra Desciende Demasiado RápidoMantenimiento Tensión de la correa trapezoidal del eje de la hoja Sistema hidráulicoConsejo importante Ruedas Y CubosVelocidad DEL Motor Velocidad DEL EJE DE LA HojaModelo DE Caja DE Engranajes DE UNA Velocidad 152 mmAccesorios ReparacionesPiezas de repuesto 127 mmListe DE Vérification Avant Utilisation Guide Rapide DU Calendrier D’ENTRETIENAccélérateur DU Moteur Commande 1O. Levier DE Commande DE VitesseE R M O M È T R E D U L I Q U I D E D E EN Diamant 2E 1H. Contacteur DE Démarrage DU Moteur1DD. Élément DU Filtre À AIR DU Radiateur 1Q. Indicateur DE Profondeur DU Disque1V. Commutateur D’EMBRAYAGE DU Disque 1A. Boîte DE Transmission DU Moteur Modèle 1N. Poulie DE Boîte DE Transmission 2N. Poulie DE Boîte DE Transmission2P. Bouton DE Cran DE LA Boîte DE 5A. Ensemble DU Filtre À AIR L’ensembleRemplissageduréservoirhydraulique 6C. Protections ET Écrans DE Courroie6J. Robinetdedérivationdelatransmission 6K. Pompe DE Transmission HydrostatiqueLevier DU Frein D’IMMOBILISATION 7A Déplacement de la machine Déplacement de la scie avec le moteur arrêtéUtilisations Ces signes donnent des conseils Pour la sécuritéTransport disque retiré Vérifier avant de démarrer Mise en place du disquerTransport de la machine sur un véhicule Voir les figures 1 etPour installer une Protection Amovible Démarrage de la scieUtilisation de l’INDICATEUR DE Profondeur DU Disque 1Q LA Scie S’ABAISSE Trop Rapidement Arrêt de la scieIncidents pouvant se produire durant le sciage Réglages Sciage en ligne droite EntretienTension des courroies trapézoïdales de l’axe du disque Filtre À AIRRoues ET Moyeux Filtre À CarburantCircuit hydraulique Conseil importantDisque EN Diamant Régime Moteur Vitesse DE L’AXE DU DisquePage Accessoires 16 Réparations17 Pièces détachées Kits DE Conversion DES Protections DE DisqueConvert To Size 350mm450mm 600mm350 650mm115mm 850mmFS4800 D Diesel Tabla DE Conversiones DE Tamaños DE LA Convertir al tamaño 350-650 mmJusqu’à la taille 14po450 mm 18 po14-26po Flasque½po 115mm 14-30po101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 Husqvarna Corporate Office Husqvarna South CarolinaHusqvarna Canada Husqvarna International542 20