Husqvarna FS4800D manuel dutilisation

Page 93

4.Changer la PROTECTION DE DISQUE (2H) de 350 mm (14 po) à 900 mm (36 po).

5.Le régime moteur ne change pas.

Consulter les informations spécifiques des tableaux de conversion des tailles de disque.

MODÈLE DOTÉ D’UNE BOÎTE DE TRANSMISSION À TROIS VITESSES (14-26, 18-30, 20-36):

ATTENTION : Ne jamais changer de vitesse (3-2A) lorsque le moteur tourne ! Ne changer de vitesse (3-2A) que lorsque le moteur est ARRÊTÉ ! La boîte de transmission pourrait être endommagée.

Voir à la rubrique « LEVIER DE VITESSE DE LA BOÎTE DE TRANSMISSION (3-2O) les détails du fonctionnement du levier de vitesse.

Bien qu’elle ait été conçue pour minimiser les réglages requis par les changements de taille de disque, une machine dotée d’une BOÎTE DE TRANSMISSION

ÀTROIS VITESSES (3-2A) installée en usine peut nécessiter certains réglages. La machine est conçue pour fonctionner dans la plage spécifiée pour les tailles des disques se trouvant à l’intérieur de la protection installée en usine. Les informations codées couleur se trouvant sur la machine et celles du manuel indiquent les tailles de disque permises en fonction de la configuration actuelle de l’entraînement de la machine. Il existe trois (3) configurations d’entraînement de la machine : a) 14-26 pour les disques de 350 à 650 mm (14 à 26 po), b) 18-30 pour les disques de 450 à 750 mm (18 à 30 po), c) 20-36 pour les disques de 500 à 900 mm (20 à 36 po). Par exemple, pour installer un disque de taille différente sur l’entraînement d’une machine de configuration 18-30 dans la plage 450 à 750 mm (18 à 30 po), il suffit d’amener le LEVIER DE VITESSE DE LA BOÎTE DE TRANSMISSION (3-2O) à la position correcte (1, 2 ou 3). Si la taille de disque requise est hors de la plage de configuration de l’entraînement de la machine [dans cet exemple, en dessous de 450 mm (18 po) ou au-dessus de 750 mm (30 po)], la configuration doit être modifiée. Pour cela, il peut être nécessaire de déplacer le LEVIER DE VITESSE DE LA BOÎTE DE TRANSMISSION (3-2O), de changer LES POULIES DE L’AXE DE DISQUE (3-2L), les POULIES DE LA BOÎTE DE TRANSMISSION (3-2N) et les FLASQUES DE L’ARBRE DE DISQUE (2B et 2F).

Exemple: Pour passer d’un entraînement de 500 mm (20 po) à un entraînement de 900 mm (36 po) sur une boîte de transmission à trois vitesses, déterminer d’abord la configuration de l’entraînement de la machine (14-26, 18-30 ou 20-36). Elle devrait correspondre au diamètre du FLASQUE DE L’AXE DE DISQUE (2B et 2F) installé sur la scie.

Si la configuration de l’entraînement de la machine est 20-36, le diamètre du FLASQUE (2B et 2F) devrait être de 152 mm (6 po) :

a)Vérifier que des poulies de diamètre approprié sont installées (Consulter les informations spécifiques des tableaux de conversion des tailles de disque).

b)Faire passer le LEVIER DE VITESSE DE LA BOÎTE DE TRANSMISSION (3-2O) de 3 à 1.

c)Vérifier que la configuration de l’entraînement de la machine et la vitesse de l’axe du disque sont conformes aux informations contenues dans le manuel et sur l’autocollant « Plage de la boîte de transmission ».

Si la configuration de l’entraînement de la machine est 18-30, le diamètre du FLASQUE (2B et 2F) devrait être de 127 mm (5,00 po) :

a)Changer le diamètre de la POULIE DE L’AXE DE DISQUE de 114,3 mm (4,50 po) à 132 mm (5,20 po).

b)Changer le diamètre du FLASQUE DE L’AXE DE DISQUE de 127 mm (5 po) à 152 mm (6 po).

c)Faire passer le LEVIER DE VITESSE DE LA BOÎTE DE TRANSMISSION (3-2O) de 2 à 1.

d)Vérifier que la configuration de l’entraînement de la machine et la vitesse de l’axe de disque sont conformes aux informations sur la configuration de l’entraînement 20-36 figurant dans le manuel.

e)Installer les autocollants de configuration d’entraînement

20-36 (autocollants 542 19 06-00, 542 20 65-46, 542 20 65-49 requis) De plus amples informations se trouvent à la page « Autocollants et emplacements » de ce manuel.

Si la configuration de l’entraînement de la machine est 14-26, le diamètre du FLASQUE (2B et 2F) devrait être de 114,3 mm (4,50 po) :

a)Changer le diamètre de la POULIE DE L’AXE DE DISQUE de 105 mm (4,12 po) à 132 mm (5,20 po).

b)Changer le diamètre du FLASQUE DE L’AXE DE DISQUE de 114,3 mm (4,50 po) à 152 mm (6 po).

c)Changer le diamètre de la POULIE DE LA BOÎTE DE TRANSMISSION DU MOTEUR de 114,3 mm (4,50 po) à 105 mm (4,12 po).

d)Faire passer le LEVIER DE VITESSE DE LA BOÎTE DE TRANSMISSION (3-2O) de 2 à 1.

e)Vérifier que la configuration de l’entraînement de la machine et la vitesse de l’axe de disque sont conformes aux informations sur la configuration de l’entraînement 20-36 figurant dans le manuel.

f)Installer les autocollants de configuration d’entraînement 20-36 (autocollants 542 19 06-00, 542 20 65-46, 542 20 65-49 requis) De plus amples informations se trouvent à la page “Autocollants et emplacements”de ce manuel.

93

Image 93
Contents FS 4800 D USA Déclaration DE Conformité À LA Directive « Machines »Notas Remarque Table of Contents Diagramas Esquemáticos DE PáginaInstrucciones Schémas Figures DE Référence InstructionsNotas Remarque Blade Safety FirstUSA Do notAdvertencias Advertencias Usure inhabituelle, NE PAS Utiliser LE Disque FaireNE PAS Faire Page Page Page Page Page Page Page Page MAY RESULT. Hearing Protection Required General InformationCalifornia Prop 65 Warning Dust WarningSound Level Technical Data Sound Level, EMC, and HAVAdvertencia Peligro Para LA AUDICIóNInformación general Advertencia de la Proposición 65 del Estado de California Advertencia Relativa AL PolvoNivel sonoro Datos técnicos Nivel sonoro, EMC y HAVInformation générale AvertissementProposition 65 de Californie Avertissement Avertissement Relatif À LA PoussièreNiveau sonore Données techniques niveau sonore, CEM et VMBNotas Remarque THROTTLE, Diesel Operating InstructionsCrush Hazard Sound Level CEDECAL, Husqvarna FS4800D Manual Axle AdjustmentDECAL, 3 HSQ Crown Gearbox OperationPatents TOP of Blade Guard 542 16Blade RPM & Size Gearbox Range / Blade RPMTOP of Engine Hood Near Shift Lever Shift Lever POSITION-4.5 FlangeShift Lever POSITION-5.0 Flange Shift Lever POSITION-6.0 FlangePower Source Standard FeaturesFS 4800 Diesel Model EngineFS 4800 D Diesel Specifications Características Estándar Modelo Diesel FSFuente DE Alimentación MotorEspecificaciones DE Diesel FS 4800 D Caractéristiques Standards FS 4800 Modèle DiéselSource D’ALIMENTATION MoteurSpécifications DU FS 4800 D Diesel Special Instructions Instrucciones EspecialesInstructions Spéciales Page Service Every 50 Hours Service DailyService Every 100 Hours Service Every 250 Hours1U. SAW Lowering Speed Control Knob OIL / Water Separator 1Y. Radiator Coolant Overflow Bottle2C. Outer Flange Arbor Use to support the Diamond Blade 2E 1N. Gearbox Pulley 1M. V-BELTS Set of 4, 3 Groove2M. V-BELTS Set of 4, 3 Groove 5A. AIR Filter Assembly Includes2N. Gearbox Pulley 5F. Fuel Filter 5G. AIR Filter Rain CAPDo not Operate Engine with Shields or Guards Removed 6K. Hydrostatic Transmission Pump6M. Alternator / Waterpump Belt Self Uses Moving The MachineIndication Mandatory Information Instruction Check Before Starting Transport Blade RemovedSee Figures 1, 2, To Transport By VehicleFitting The Blade To Install a SLIP-ON GuardStarting The Saw See Figures 1Using the Blade Depth Indicator 1Q Stopping The Saw Adjustments Straight Line SawingIncidents During Sawing SAW Lowers TOO FastMaintenance Blade Shaft V-Belt Tension Important AdviceHydraulic System Fuel FilterEngine Speed Engine / Blade Shaft / Gearbox Speed AdjustmentBlade Shaft Speed Single Speed Gearbox ModelSee Blade Size Conversion charts for specific information AccessoriesRepairs Spare PartsReferencia Rápida Para Mantenimiento Programado Lista DE Comprobación Preliminar1H. Interruptor DE Arranque DEL Motor 1I. Medidor DE Voltaje Indica el voltaje del1L. Interruptor DE Seguridad DEL Agua 1Z. Interruptor Selector DEL Tacómetro 1O. Palanca DE Control DE Velocidad1A. Caja DE Engranajes DEL Motor Modelo 1N. Polea DE LA Caja DE Engranajes 1M. Correas Trapezoidales Juego de2A. Caja DE Engranajes DEL Motor Modelo 2M. Correas Trapezoidales Juego de 4, 3 ranuras5A. Conjunto DEL Filtro DE Aire Incluye 2P. Perilla DE Retención DE LA Caja DEFiltro Hidráulico Filtra el fluido del sistema Hidráulico6K. Bomba DE Transmisión Hidrostática Traslado de la máquina UsosEstos avisos le dan Consejos por su seguridad Profundidades de corte máxima HojaTransporte sin la hoja Vea las figuras 1, 2 yPara transporte en vehículo Colocación de la hoja Revisiones antes del arranqueVea las figuras 1 y Protecto DE LA Hoja 2GPara instalar un Protector Deslizante Arranque de la sierraUso del Indicador DE Profundidad DE LA Hoja 1Q Incidentes durante el corte con sierra Parada de la sierraAjustes Corte en línea recta LA Sierra Desciende Demasiado RápidoMantenimiento Sistema hidráulico Tensión de la correa trapezoidal del eje de la hojaConsejo importante Ruedas Y CubosVelocidad DEL EJE DE LA Hoja Velocidad DEL MotorModelo DE Caja DE Engranajes DE UNA Velocidad 152 mmReparaciones AccesoriosPiezas de repuesto 127 mmGuide Rapide DU Calendrier D’ENTRETIEN Liste DE Vérification Avant Utilisation1O. Levier DE Commande DE Vitesse Accélérateur DU Moteur CommandeE R M O M È T R E D U L I Q U I D E D E EN Diamant 2E 1H. Contacteur DE Démarrage DU Moteur1Q. Indicateur DE Profondeur DU Disque 1V. Commutateur D’EMBRAYAGE DU Disque1DD. Élément DU Filtre À AIR DU Radiateur 1A. Boîte DE Transmission DU Moteur Modèle 2N. Poulie DE Boîte DE Transmission 1N. Poulie DE Boîte DE Transmission5A. Ensemble DU Filtre À AIR L’ensemble 2P. Bouton DE Cran DE LA Boîte DE6C. Protections ET Écrans DE Courroie Remplissageduréservoirhydraulique6J. Robinetdedérivationdelatransmission 6K. Pompe DE Transmission HydrostatiqueLevier DU Frein D’IMMOBILISATION 7A Déplacement de la scie avec le moteur arrêté Déplacement de la machineUtilisations Ces signes donnent des conseils Pour la sécuritéTransport disque retiré Mise en place du disquer Vérifier avant de démarrerTransport de la machine sur un véhicule Voir les figures 1 etDémarrage de la scie Pour installer une Protection AmovibleUtilisation de l’INDICATEUR DE Profondeur DU Disque 1Q Arrêt de la scie Incidents pouvant se produire durant le sciageLA Scie S’ABAISSE Trop Rapidement Entretien Réglages Sciage en ligne droiteFiltre À AIR Tension des courroies trapézoïdales de l’axe du disqueRoues ET Moyeux Filtre À CarburantConseil important Circuit hydrauliqueDisque EN Diamant Régime Moteur Vitesse DE L’AXE DU DisquePage 16 Réparations Accessoires17 Pièces détachées Kits DE Conversion DES Protections DE Disque350mm Convert To Size450mm 600mm650mm 350115mm 850mmFS4800 D Diesel Tabla DE Conversiones DE Tamaños DE LA 350-650 mm Convertir al tamaño14po Jusqu’à la taille450 mm 18 poFlasque 14-26po½po 115mm 14-30po101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 Husqvarna South Carolina Husqvarna Corporate OfficeHusqvarna Canada Husqvarna International542 20