Husqvarna FS4800D manuel dutilisation Lista DE Comprobación Preliminar

Page 59

LISTA DE COMPROBACIÓN PRELIMINAR

Antes de salir de fábrica, todas las máquinas son probadas exhaustivamente. Siga nuestras instrucciones rigurosamente y su máquina le dará una larga vida útil en condiciones

de operación normales

Antes de poner en marcha la máquina, asegúrese de leer todas las Instrucciones de operación y familiarícese con el manejo de la máquina.

PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA:

SIEMPRE estacione la máquina en una superficie plana con el motor “APAGADO” y el interruptor de encendido puesto en la posición “0” (APAGADO) antes de hacer cualquier trabajo de mantenimiento. ¡Deje que la máquina se enfríe!

1.Revise el aceite del motor. Llene hasta la marca “full” en la varilla de medición con aceite clase CE o CD 15W40.

2.Conecte los cables de la batería.

LISTA DE COMPROBACIÓN DESPUÉS DE 1 A 2 HORAS DE FUNCIONAMIENTO:

SIEMPRE estacione la máquina en una superficie plana con el motor “APAGADO” y el interruptor de encendido puesto en la posición “0” (APAGADO) antes de hacer cualquier trabajo de mantenimiento. ¡Deje que la máquina se enfríe!

1.Revise las abrazaderas de las mangueras del filtro de aire del motor. Apriételas según sea necesario.

2.Apriete las correas trapezoidales de accionamiento de la hoja. ¡NO las apriete en exceso!

REFERENCIA RÁPIDA PARA MANTENIMIENTO PROGRAMADO

Antes de hacer cualquier trabajo de mantenimiento, SIEMPRE estacione la máquina en una superficie plana con el motor “APAGADO” y el interruptor de encendido puesto en la posición “0” (APAGADO). ¡Deje que la máquina se enfríe!

SERVICIO DIARIO:

1.Revise el nivel de aceite del motor.

2.Revise protector de la hora para ver si hay daño.

3.Revise las mangueras y abrazaderas para ver si están dañadas o flojas. Apriete o reemplace según sea necesario.

4.Revise el INDICADOR DE RESTRICCIÓN del filtro de aire. Cambie el filtro de aire primario si el indicador está rojo.

5.Cerciórese de que todos los protectores de seguridad están en su lugar y en buenas condiciones.

6.Drene el agua de la CAJA DE ENGRANAJES DEL MOTOR (3-1ª, 3-2ª) usando la VÁLVULA DE DRENAJE DEL AGUA (3-1C, 3-2C).

SERVICIO CADA 50 HORAS:

1.Inspeccione el filtro de aire del radiador y limpie según sea necesario.

2.Compruebe la tensión de la correa trapezoidal de accionamiento de la hoja. Ajuste la tensión de ambos lados uniformemente. ¡NO las apriete en exceso!

3.Lubrique los cojinetes de las ruedas delanteras.

4.Cambie el filtro del sistema hidráulico. (Primeras 50 horas solamente.)

SERVICIO CADA 100 HORAS:

1.Cambie el filtro y aceite del motor.

2.Lubrique los cojinetes de pivote del eje delantero.

3.Revise las ruedas para ver si están desgastadas o dañadas.

4.Revise los cubos y las ruedas traseras para ver si están flojos.

5.Revise las abrazaderas de las mangueras del filtro de aire del motor.

6.Revise el nivel de fluido del sistema hidráulico.

SERVICIO CADA 250 HORAS:

1.Cambie el filtro del sistema hidráulico.

2.Aplique 2 disparos de grasa a cada extremo del eje de la hoja.

SERVICIO CADA 500 HORAS:

1.Cambie el fluido de la caja de engranajes del motor.

2.Cambie el fluido del sistema hidráulico.

3.Cambie el filtro de combustible del motor

(tipo atornillable)

SERVICIO ANUAL:

1. Cambie el elemento primario y de seguridad del filtro

de aire.

59

 

Image 59
Contents FS 4800 D USA Déclaration DE Conformité À LA Directive « Machines »Notas Remarque Table of Contents Instrucciones Diagramas EsquemáticosDE Página Schémas Figures DE Référence InstructionsNotas Remarque Blade Safety FirstUSA Do notAdvertencias Advertencias Usure inhabituelle, NE PAS Utiliser LE Disque FaireNE PAS Faire Page Page Page Page Page Page Page Page MAY RESULT. Hearing Protection Required General InformationCalifornia Prop 65 Warning Dust WarningSound Level Technical Data Sound Level, EMC, and HAVInformación general AdvertenciaPeligro Para LA AUDICIóN Advertencia de la Proposición 65 del Estado de California Advertencia Relativa AL PolvoNivel sonoro Datos técnicos Nivel sonoro, EMC y HAVInformation générale AvertissementProposition 65 de Californie Avertissement Avertissement Relatif À LA PoussièreNiveau sonore Données techniques niveau sonore, CEM et VMBNotas Remarque Sound Level CE Operating InstructionsTHROTTLE, Diesel Crush HazardGearbox Operation Manual Axle AdjustmentDECAL, Husqvarna FS4800D DECAL, 3 HSQ CrownGearbox Range / Blade RPM TOP of Blade Guard 542 16Patents Blade RPM & SizeShift Lever POSITION-6.0 Flange Shift Lever POSITION-4.5 FlangeTOP of Engine Hood Near Shift Lever Shift Lever POSITION-5.0 FlangeEngine Standard FeaturesPower Source FS 4800 Diesel ModelFS 4800 D Diesel Specifications Motor Modelo Diesel FSCaracterísticas Estándar Fuente DE AlimentaciónEspecificaciones DE Diesel FS 4800 D Moteur FS 4800 Modèle DiéselCaractéristiques Standards Source D’ALIMENTATIONSpécifications DU FS 4800 D Diesel Instructions Spéciales Special InstructionsInstrucciones Especiales Page Service Every 250 Hours Service DailyService Every 50 Hours Service Every 100 Hours1U. SAW Lowering Speed Control Knob 2C. Outer Flange Arbor Use to support the Diamond Blade 2E OIL / Water Separator1Y. Radiator Coolant Overflow Bottle 1N. Gearbox Pulley 1M. V-BELTS Set of 4, 3 Groove5F. Fuel Filter 5G. AIR Filter Rain CAP 5A. AIR Filter Assembly Includes2M. V-BELTS Set of 4, 3 Groove 2N. Gearbox Pulley6M. Alternator / Waterpump Belt Self Do not Operate Engine with Shields or Guards Removed6K. Hydrostatic Transmission Pump Indication Mandatory Information Instruction UsesMoving The Machine To Transport By Vehicle Transport Blade RemovedCheck Before Starting See Figures 1, 2,See Figures 1 To Install a SLIP-ON GuardFitting The Blade Starting The SawUsing the Blade Depth Indicator 1Q SAW Lowers TOO Fast Adjustments Straight Line SawingStopping The Saw Incidents During SawingMaintenance Fuel Filter Important AdviceBlade Shaft V-Belt Tension Hydraulic SystemSingle Speed Gearbox Model Engine / Blade Shaft / Gearbox Speed AdjustmentEngine Speed Blade Shaft SpeedSpare Parts AccessoriesSee Blade Size Conversion charts for specific information RepairsReferencia Rápida Para Mantenimiento Programado Lista DE Comprobación Preliminar1L. Interruptor DE Seguridad DEL Agua 1H. Interruptor DE Arranque DEL Motor1I. Medidor DE Voltaje Indica el voltaje del 1Z. Interruptor Selector DEL Tacómetro 1O. Palanca DE Control DE Velocidad1A. Caja DE Engranajes DEL Motor Modelo 2M. Correas Trapezoidales Juego de 4, 3 ranuras 1M. Correas Trapezoidales Juego de1N. Polea DE LA Caja DE Engranajes 2A. Caja DE Engranajes DEL Motor Modelo5A. Conjunto DEL Filtro DE Aire Incluye 2P. Perilla DE Retención DE LA Caja DE6K. Bomba DE Transmisión Hidrostática Filtro Hidráulico Filtra el fluido del sistemaHidráulico Profundidades de corte máxima Hoja UsosTraslado de la máquina Estos avisos le dan Consejos por su seguridadPara transporte en vehículo Transporte sin la hojaVea las figuras 1, 2 y Protecto DE LA Hoja 2G Revisiones antes del arranqueColocación de la hoja Vea las figuras 1 yPara instalar un Protector Deslizante Arranque de la sierraUso del Indicador DE Profundidad DE LA Hoja 1Q LA Sierra Desciende Demasiado Rápido Parada de la sierraIncidentes durante el corte con sierra Ajustes Corte en línea rectaMantenimiento Ruedas Y Cubos Tensión de la correa trapezoidal del eje de la hojaSistema hidráulico Consejo importante152 mm Velocidad DEL MotorVelocidad DEL EJE DE LA Hoja Modelo DE Caja DE Engranajes DE UNA Velocidad127 mm AccesoriosReparaciones Piezas de repuestoGuide Rapide DU Calendrier D’ENTRETIEN Liste DE Vérification Avant UtilisationEN Diamant 2E 1H. Contacteur DE Démarrage DU Moteur Accélérateur DU Moteur Commande1O. Levier DE Commande DE Vitesse E R M O M È T R E D U L I Q U I D E D E1DD. Élément DU Filtre À AIR DU Radiateur 1Q. Indicateur DE Profondeur DU Disque1V. Commutateur D’EMBRAYAGE DU Disque 1A. Boîte DE Transmission DU Moteur Modèle 2N. Poulie DE Boîte DE Transmission 1N. Poulie DE Boîte DE Transmission5A. Ensemble DU Filtre À AIR L’ensemble 2P. Bouton DE Cran DE LA Boîte DE6K. Pompe DE Transmission Hydrostatique Remplissageduréservoirhydraulique6C. Protections ET Écrans DE Courroie 6J. RobinetdedérivationdelatransmissionLevier DU Frein D’IMMOBILISATION 7A Ces signes donnent des conseils Pour la sécurité Déplacement de la machineDéplacement de la scie avec le moteur arrêté UtilisationsTransport disque retiré Voir les figures 1 et Vérifier avant de démarrerMise en place du disquer Transport de la machine sur un véhiculeDémarrage de la scie Pour installer une Protection AmovibleUtilisation de l’INDICATEUR DE Profondeur DU Disque 1Q LA Scie S’ABAISSE Trop Rapidement Arrêt de la scieIncidents pouvant se produire durant le sciage Entretien Réglages Sciage en ligne droiteFiltre À Carburant Tension des courroies trapézoïdales de l’axe du disqueFiltre À AIR Roues ET MoyeuxVitesse DE L’AXE DU Disque Circuit hydrauliqueConseil important Disque EN Diamant Régime MoteurPage Kits DE Conversion DES Protections DE Disque Accessoires16 Réparations 17 Pièces détachées600mm Convert To Size350mm 450mm850mm 350650mm 115mmFS4800 D Diesel Tabla DE Conversiones DE Tamaños DE LA 350-650 mm Convertir al tamaño18 po Jusqu’à la taille14po 450 mm115mm 14-30po 14-26poFlasque ½po101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 Husqvarna International Husqvarna Corporate OfficeHusqvarna South Carolina Husqvarna Canada542 20