Husqvarna FS4800D manuel dutilisation Advertencia, Peligro Para LA AUDICIóN, Información general

Page 25

ADVERTENCIA

GASES DE ESCAPE VENENOSOS

ESTA SIERRA SALE DE FÁBRICA SIN UN CONVERTIDOR CATALÍTICO.

EL MOTOR DIESEL PRODUCE EMISIONES DE ESCAPE DE MONÓXIDO DE CARBONO

YNO ES SEGURO PARA UTILIZARSE EN LUGARES CERRADOS. EL USO DE UN CONVERTIDOR CATALÍTICO REDUCE LAS EMISIONES DE ESCAPE DE MONÓXIDO

DE CARBONO, PERO AÚN ASÍ NO ES SEGURO PARA USAR EN LUGARES CERRADOS.

USAR SOLAMENTE EN LUGARES CON BUENA VENTILACIÓN. LA CALIDAD DEL AIRE DEL LUGAR DE TRABAJO DEBE CUMPLIR CON LA NORMA OSHA 29 CFR 1910.1000 SEGÚN LA TABLA Z-1, LÍMITES EN CUANTO A CONTAMINANTES DEL AIRE.

VIGILE LA CALIDAD DEL AIRE DEL LUGAR DE TRABAJO PARA ASEGURAR

EL CUMPLIMIENTO. EL INCUMPLIMIENTO DE DICHA NORMA RESULTARÁ EN PELIGRO

PARA LA VIDA Y CAUSARÁ LESIONES PERMANENTES O LA MUERTE.

Información general

El monóxido de carbono (CO) se distingue por ser uno de los pocos gases industriales más comunes que es tanto hipertóxico (veneno) como inodoro. Al inhalarlo, el CO actúa como un asfixiante químico, combinándose preferentemente con la hemoglobina en el torrente sanguíneo. Como resultado, la hemoglobina no es capaz de transportar su cantidad normal de oxígeno, dando por resultado una oxigenación deficiente de los tejidos. Los síntomas de una exposición a un nivel bajo de CO incluye dolor de cabeza, mareos, confusión y náuseas. Sin embargo, puede ocurrir la pérdida del conocimiento, lesiones permanentes y la muerte cuando la exposición es continua y más intensa. Debido a los peligros para la salud asociados con la inhalación de CO, la Administración para la Salud y Seguridad Ocupacional (OSHA) ha impuesto límites de exposición personal. Los límites de exposición estipulados por OSHA, los cuales son especificados en la norma 29 CFR 1910.1000 (Revisión 1998), permiten un límite máximo de 200 ppm y un promedio ponderado en el tiempo (TWA) de 35 ppm por jornada de 8 horas/40 hrs de semana laboral. Se recomienda consultar las reglamentaciones de OSHA 29 CFR 1910.1000 (código de reglamentaciones federales) para ampliar la información sobre límites de exposición de diversos materiales peligrosos. Si se sospecha un envenenamiento por CO, trasladar inmediatamente a la víctima al aire fresco y pedir atención médica de urgencia.

Ventilación adecuada:

ESTA SIERRA SALE DE FÁBRICA SIN UN CONVERTIDOR CATALÍTICO. Es importante ser consciente de que las sierras con convertidores catalíticos reducen las emisiones de CO y de hidrocarburo (HC). El gas de escape todavía contiene CO. Si el lugar de trabajo es demasiado confinado o insuficientemente ventilado, es posible que se acumule CO hasta finalmente superar los límites de la OSHA. Cuando esto sucede, deben tomarse medidas para retirar a los obreros de las zonas de concentración alta. Los operarios y los supervisores deben tomar medidas de precaución para asegurar una ventilación adecuada en el lugar de trabajo en todo momento. Se deben utilizar monitores de detección de monóxido de carbono para determinar que existe ventilación adecuada.

ADVERTENCIA

PELIGRO PARA LA AUDICIóN

DURANTE EL USO NORMAL DE ESTA MÁQUINA, EL OPERADOR PUEDE ESTAR EXPUESTO

A UN NIVEL SONORO IGUAL A 85 dB (A) O MAYOR. ES POSIBLE QUE OCURRA DAÑO TEMPORAL

Y/O PERMANENTE DE LA AUDICIÓN. SE REQUIERE PROTECCIÓN DE LOS OÍDOS.

25

Image 25
Contents FS 4800 D USA Déclaration DE Conformité À LA Directive « Machines »Notas Remarque Table of Contents DE Página Diagramas EsquemáticosInstrucciones Schémas Figures DE Référence InstructionsNotas Remarque Blade Safety FirstUSA Do notAdvertencias Advertencias Usure inhabituelle, NE PAS Utiliser LE Disque FaireNE PAS Faire Page Page Page Page Page Page Page Page MAY RESULT. Hearing Protection Required General InformationCalifornia Prop 65 Warning Dust WarningSound Level Technical Data Sound Level, EMC, and HAVPeligro Para LA AUDICIóN AdvertenciaInformación general Advertencia de la Proposición 65 del Estado de California Advertencia Relativa AL PolvoNivel sonoro Datos técnicos Nivel sonoro, EMC y HAVInformation générale AvertissementProposition 65 de Californie Avertissement Avertissement Relatif À LA PoussièreNiveau sonore Données techniques niveau sonore, CEM et VMBNotas Remarque THROTTLE, Diesel Operating InstructionsCrush Hazard Sound Level CEDECAL, Husqvarna FS4800D Manual Axle AdjustmentDECAL, 3 HSQ Crown Gearbox OperationPatents TOP of Blade Guard 542 16Blade RPM & Size Gearbox Range / Blade RPMTOP of Engine Hood Near Shift Lever Shift Lever POSITION-4.5 FlangeShift Lever POSITION-5.0 Flange Shift Lever POSITION-6.0 FlangePower Source Standard FeaturesFS 4800 Diesel Model EngineFS 4800 D Diesel Specifications Características Estándar Modelo Diesel FSFuente DE Alimentación MotorEspecificaciones DE Diesel FS 4800 D Caractéristiques Standards FS 4800 Modèle DiéselSource D’ALIMENTATION MoteurSpécifications DU FS 4800 D Diesel Instrucciones Especiales Special InstructionsInstructions Spéciales Page Service Every 50 Hours Service DailyService Every 100 Hours Service Every 250 Hours1U. SAW Lowering Speed Control Knob 1Y. Radiator Coolant Overflow Bottle OIL / Water Separator2C. Outer Flange Arbor Use to support the Diamond Blade 2E 1N. Gearbox Pulley 1M. V-BELTS Set of 4, 3 Groove2M. V-BELTS Set of 4, 3 Groove 5A. AIR Filter Assembly Includes2N. Gearbox Pulley 5F. Fuel Filter 5G. AIR Filter Rain CAP6K. Hydrostatic Transmission Pump Do not Operate Engine with Shields or Guards Removed6M. Alternator / Waterpump Belt Self Moving The Machine UsesIndication Mandatory Information Instruction Check Before Starting Transport Blade RemovedSee Figures 1, 2, To Transport By VehicleFitting The Blade To Install a SLIP-ON GuardStarting The Saw See Figures 1Using the Blade Depth Indicator 1Q Stopping The Saw Adjustments Straight Line SawingIncidents During Sawing SAW Lowers TOO FastMaintenance Blade Shaft V-Belt Tension Important AdviceHydraulic System Fuel FilterEngine Speed Engine / Blade Shaft / Gearbox Speed AdjustmentBlade Shaft Speed Single Speed Gearbox ModelSee Blade Size Conversion charts for specific information AccessoriesRepairs Spare PartsReferencia Rápida Para Mantenimiento Programado Lista DE Comprobación Preliminar1I. Medidor DE Voltaje Indica el voltaje del 1H. Interruptor DE Arranque DEL Motor1L. Interruptor DE Seguridad DEL Agua 1Z. Interruptor Selector DEL Tacómetro 1O. Palanca DE Control DE Velocidad1A. Caja DE Engranajes DEL Motor Modelo 1N. Polea DE LA Caja DE Engranajes 1M. Correas Trapezoidales Juego de2A. Caja DE Engranajes DEL Motor Modelo 2M. Correas Trapezoidales Juego de 4, 3 ranuras5A. Conjunto DEL Filtro DE Aire Incluye 2P. Perilla DE Retención DE LA Caja DEHidráulico Filtro Hidráulico Filtra el fluido del sistema6K. Bomba DE Transmisión Hidrostática Traslado de la máquina UsosEstos avisos le dan Consejos por su seguridad Profundidades de corte máxima HojaVea las figuras 1, 2 y Transporte sin la hojaPara transporte en vehículo Colocación de la hoja Revisiones antes del arranqueVea las figuras 1 y Protecto DE LA Hoja 2GPara instalar un Protector Deslizante Arranque de la sierraUso del Indicador DE Profundidad DE LA Hoja 1Q Incidentes durante el corte con sierra Parada de la sierraAjustes Corte en línea recta LA Sierra Desciende Demasiado RápidoMantenimiento Sistema hidráulico Tensión de la correa trapezoidal del eje de la hojaConsejo importante Ruedas Y CubosVelocidad DEL EJE DE LA Hoja Velocidad DEL MotorModelo DE Caja DE Engranajes DE UNA Velocidad 152 mmReparaciones AccesoriosPiezas de repuesto 127 mmGuide Rapide DU Calendrier D’ENTRETIEN Liste DE Vérification Avant Utilisation1O. Levier DE Commande DE Vitesse Accélérateur DU Moteur CommandeE R M O M È T R E D U L I Q U I D E D E EN Diamant 2E 1H. Contacteur DE Démarrage DU Moteur1V. Commutateur D’EMBRAYAGE DU Disque 1Q. Indicateur DE Profondeur DU Disque1DD. Élément DU Filtre À AIR DU Radiateur 1A. Boîte DE Transmission DU Moteur Modèle 2N. Poulie DE Boîte DE Transmission 1N. Poulie DE Boîte DE Transmission5A. Ensemble DU Filtre À AIR L’ensemble 2P. Bouton DE Cran DE LA Boîte DE6C. Protections ET Écrans DE Courroie Remplissageduréservoirhydraulique6J. Robinetdedérivationdelatransmission 6K. Pompe DE Transmission HydrostatiqueLevier DU Frein D’IMMOBILISATION 7A Déplacement de la scie avec le moteur arrêté Déplacement de la machineUtilisations Ces signes donnent des conseils Pour la sécuritéTransport disque retiré Mise en place du disquer Vérifier avant de démarrerTransport de la machine sur un véhicule Voir les figures 1 etDémarrage de la scie Pour installer une Protection AmovibleUtilisation de l’INDICATEUR DE Profondeur DU Disque 1Q Incidents pouvant se produire durant le sciage Arrêt de la scieLA Scie S’ABAISSE Trop Rapidement Entretien Réglages Sciage en ligne droiteFiltre À AIR Tension des courroies trapézoïdales de l’axe du disqueRoues ET Moyeux Filtre À CarburantConseil important Circuit hydrauliqueDisque EN Diamant Régime Moteur Vitesse DE L’AXE DU DisquePage 16 Réparations Accessoires17 Pièces détachées Kits DE Conversion DES Protections DE Disque350mm Convert To Size450mm 600mm650mm 350115mm 850mmFS4800 D Diesel Tabla DE Conversiones DE Tamaños DE LA 350-650 mm Convertir al tamaño14po Jusqu’à la taille450 mm 18 poFlasque 14-26po½po 115mm 14-30po101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 Husqvarna South Carolina Husqvarna Corporate OfficeHusqvarna Canada Husqvarna International542 20