Husqvarna FS4800D manuel dutilisation Uso del Indicador DE Profundidad DE LA Hoja 1Q

Page 70

prefija usando el INDICADOR DE PROFUNDIDAD DE LA HOJA (1Q). Puede usarse con o sin el

INTERRUPTOR DE TOPE DE PROFUNDIDAD DE LA HOJA (1M), a medida que se baja la hoja, la aguja del

INDICADOR DE PROFUNDIDAD DE LA HOJA (1Q) se desplaza por la escala numérica de color Blanco por orden descendente, indicando la profundidad de corte sin terminar. Cuando la aguja del INDICADOR DE PROFUNDIDAD DE LA HOJA (1Q) alcanza la posición “0”, se logra la profundidad de corte máxima deseada. Si se usa la función del INTERRUPTOR DE TOPE DE PROFUNDIDAD DE LA HOJA (1M) [posición “1” o “ON”], el proceso de bajada se detiene automáticamente.

Uso del INDICADOR DE PROFUNDIDAD DE LA HOJA (1Q):

Modalidad de “Profundidad” (Los números de color Naranja muestran la profundidad de corte actual)

Ponga el INTERRUPTOR DEARRANQUE DEL MOTOR (1H) en posición “0” (APAGADO) para PARAR el motor (si está funcionando).

Ponga el INTERRUPTOR DEARRANQUE DEL MOTOR (1H) en posición “1” (MARCHA) para suministrar energía al sistema eléctrico.

Gire el INTERRUPTOR DE TOPE DE PROFUNDIDAD DE LA HOJA (1M) a la posición “0” (APAGADO).

Baje la HOJA DE DIAMANTE (2E) empujando hacia abajo el INTERRUPTOR BASCULANTE (1P) en la PALANCA DE CONTROL DE VELOCIDAD (1O) hasta que la HOJA DE DIAMANTE (2E) toque la superficie que se va a cortar.

Eleve la hoja empujando hacia arriba el INTERRUPTOR BASCULANTE (1P) en la PALANCA DE CONTROL DE VELOCIDAD (1O) hasta que la HOJA DE DIAMANTE (2E) se aleja de la superficie a cortar.

Gire la aguja del INDICADOR DE PROFUNDIDAD DE LA HOJA (1Q) para alinearla con la profundidad “0”.

A medida que se baja la HOJA DE DIAMANTE (2E) hasta la superficie de corte, la profundidad de corte actual vendrá indicada ahora por la escala numérica de texto naranja en la aguja del INDICADOR DE PROFUNDIDAD DE LA HOJA (1Q).

SMD o modalidad de Profundiddad máxima fijada sin PARADA DE PROFUNDIDAD DE LA HOJA (números de color blanco que muestran la profundidad sin cortar)

Ponga el INTERRUPTOR DEARRANQUE DEL MOTOR (1H) en posición “0” (APAGADO) para PARAR el motor (si está funcionando).

Ponga el INTERRUPTOR DEARRANQUE DEL MOTOR (1H) en posición “1” (MARCHA) para suministrar energía al sistema eléctrico.

Baje la HOJA DE DIAMANTE (2E) empujando hacia abajo el INTERRUPTOR BASCULANTE (1P) en la PALANCA DE CONTROL DE VELOCIDAD (1O) hasta que la HOJA DE DIAMANTE (2E) toque la superficie que se va a cortar.

Gire la aguja del INTERRUPTOR DE PROFUNDIDAD DE LA HOJA (1Q) para alinearla con la profundidad de corte máximo deseado en la escala numérica de color

blanco. La profundidad sin cortar vendrá indicada ahora en la escala numérica de color blanco. Cuando la aguja del INDICADOR DE PROFUNDIDAD DE LA HOJA (1Q) está en la posición “0”, la sierra está cortando a la profundidad de corte máximo deseado.

Eleve la hoja empujando hacia arriba el INTERRUPTOR BASCULANTE (1P) en la PALANCA DE CONTROL DE VELOCIDAD (1O) hasta que la HOJA DE DIAMANTE (2E) se aleja de la superficie a cortar.

Gire el INTERRUPTOR DE ARRANQUE DEL MOTOR (1H) a la posición “0” (APAGADO) para desconectar el sistema eléctrico.

SMD o modalidad de Profundiddad máxima fijada usando el INTERRUPTOR DE TOPE DE PROFUNDIDAD DE LA HOJA (números de color blanco que muestran la profundidad sin cortar)

Ponga el INTERRUPTOR DEARRANQUE DEL MOTOR (1H) en posición “0” (APAGADO) para PARAR el motor (si está funcionando).

PongaelINTERRUPTORDEPARDADEPROFUNDIDAD DEL MOTOR (1M) ne la posición “0”(APAGADO) para invalidar la tope de profundidad marcaada. La sierra se elevará y bajará sobre su gama completa sin detenerse.

Ponga el INTERRUPTOR DEARRANQUE DEL MOTOR (1H) en posición “1” (MARCHA) para suministrar energía al sistema eléctrico.

Baje la HOJA DE DIAMANTE (2E) empujando hacia abajo el INTERRUPTOR BASCULANTE (1P) en la PALANCA DE CONTROL DE VELOCIDAD (1O) hasta que la HOJA DE DIAMANTE (2E) toque la superficie que se va a cortar.

Gire la aguja del INTERRUPTOR DE PROFUNDIDAD DE LA HOJA (1Q) para alinearla con la profundidad de corte máximo deseado en la escala numérica de color blanco.

Ponga el INTERRUPTOR DE TOPE DE PROFUNDIDAD DE LA HOJA (1M) en laa posición “1” (ENCENDIDO).

Eleve la hoja empujando hacia arriba el INTERRUPTOR BASCULANTE (1P) en la PALANCA DE CONTROL DE VELOCIDAD (1O) hasta que la HOJA DE DIAMANTE (2E) se aleja de la superficie a cortar.

Gire el INTERRUPTOR DE ARRANQUE DEL MOTOR (1H) a la posición “0” (APAGADO) para desconectar el sistema eléctrico.

Ahora está fijada la profundidad de corte máxima. Si la sierra se levanta fuera de la superficie de corte por cualquier razón, se puede bajar ahora a la “Profundidad máx. fijada” bajando la hoja hasta que se detiene el movimiento de bajada de la sierra.

LasierraNOsebajaráaunaprofundidadmayor que la posición fijada en el INTERRUPTOR DE TOPE DE PROFUNDIDAD DE LA HOJA (1Q). Si se requiere un corte más profundo, tendrá que fijar el INDICADOR DE PROFUNDIDAD DE LA HOJA (1Q) en la nueva posición de profundidad, o empujar el INTERRUPTOR DE TOPE DE PROFUNDIDAD DE LA HOJA (1M) a la posición “0” (APAGADA) para invalidar la función de tope de profundidad.

70

Image 70
Contents FS 4800 D Déclaration DE Conformité À LA Directive « Machines » USANotas Remarque Table of Contents DE Página Diagramas EsquemáticosInstrucciones Figures DE Référence Instructions SchémasNotas Remarque Safety First BladeDo not USAAdvertencias Advertencias Faire Usure inhabituelle, NE PAS Utiliser LE DisqueNE PAS Faire Page Page Page Page Page Page Page Page General Information MAY RESULT. Hearing Protection RequiredDust Warning California Prop 65 WarningTechnical Data Sound Level, EMC, and HAV Sound LevelPeligro Para LA AUDICIóN AdvertenciaInformación general Advertencia Relativa AL Polvo Advertencia de la Proposición 65 del Estado de CaliforniaDatos técnicos Nivel sonoro, EMC y HAV Nivel sonoroAvertissement Information généraleAvertissement Relatif À LA Poussière Proposition 65 de Californie AvertissementDonnées techniques niveau sonore, CEM et VMB Niveau sonoreNotas Remarque Crush Hazard Operating InstructionsTHROTTLE, Diesel Sound Level CEDECAL, 3 HSQ Crown Manual Axle AdjustmentDECAL, Husqvarna FS4800D Gearbox OperationBlade RPM & Size TOP of Blade Guard 542 16Patents Gearbox Range / Blade RPMShift Lever POSITION-5.0 Flange Shift Lever POSITION-4.5 FlangeTOP of Engine Hood Near Shift Lever Shift Lever POSITION-6.0 FlangeFS 4800 Diesel Model Standard FeaturesPower Source EngineFS 4800 D Diesel Specifications Fuente DE Alimentación Modelo Diesel FSCaracterísticas Estándar MotorEspecificaciones DE Diesel FS 4800 D Source D’ALIMENTATION FS 4800 Modèle DiéselCaractéristiques Standards MoteurSpécifications DU FS 4800 D Diesel Instrucciones Especiales Special InstructionsInstructions Spéciales Page Service Every 100 Hours Service DailyService Every 50 Hours Service Every 250 Hours1U. SAW Lowering Speed Control Knob 1Y. Radiator Coolant Overflow Bottle OIL / Water Separator2C. Outer Flange Arbor Use to support the Diamond Blade 2E 1M. V-BELTS Set of 4, 3 Groove 1N. Gearbox Pulley2N. Gearbox Pulley 5A. AIR Filter Assembly Includes2M. V-BELTS Set of 4, 3 Groove 5F. Fuel Filter 5G. AIR Filter Rain CAP6K. Hydrostatic Transmission Pump Do not Operate Engine with Shields or Guards Removed6M. Alternator / Waterpump Belt Self Moving The Machine UsesIndication Mandatory Information Instruction See Figures 1, 2, Transport Blade RemovedCheck Before Starting To Transport By VehicleStarting The Saw To Install a SLIP-ON GuardFitting The Blade See Figures 1Using the Blade Depth Indicator 1Q Incidents During Sawing Adjustments Straight Line SawingStopping The Saw SAW Lowers TOO FastMaintenance Hydraulic System Important AdviceBlade Shaft V-Belt Tension Fuel FilterBlade Shaft Speed Engine / Blade Shaft / Gearbox Speed AdjustmentEngine Speed Single Speed Gearbox ModelRepairs AccessoriesSee Blade Size Conversion charts for specific information Spare PartsLista DE Comprobación Preliminar Referencia Rápida Para Mantenimiento Programado1I. Medidor DE Voltaje Indica el voltaje del 1H. Interruptor DE Arranque DEL Motor1L. Interruptor DE Seguridad DEL Agua 1O. Palanca DE Control DE Velocidad 1Z. Interruptor Selector DEL Tacómetro1A. Caja DE Engranajes DEL Motor Modelo 2A. Caja DE Engranajes DEL Motor Modelo 1M. Correas Trapezoidales Juego de1N. Polea DE LA Caja DE Engranajes 2M. Correas Trapezoidales Juego de 4, 3 ranuras2P. Perilla DE Retención DE LA Caja DE 5A. Conjunto DEL Filtro DE Aire IncluyeHidráulico Filtro Hidráulico Filtra el fluido del sistema6K. Bomba DE Transmisión Hidrostática Estos avisos le dan Consejos por su seguridad UsosTraslado de la máquina Profundidades de corte máxima HojaVea las figuras 1, 2 y Transporte sin la hojaPara transporte en vehículo Vea las figuras 1 y Revisiones antes del arranqueColocación de la hoja Protecto DE LA Hoja 2GArranque de la sierra Para instalar un Protector DeslizanteUso del Indicador DE Profundidad DE LA Hoja 1Q Ajustes Corte en línea recta Parada de la sierraIncidentes durante el corte con sierra LA Sierra Desciende Demasiado RápidoMantenimiento Consejo importante Tensión de la correa trapezoidal del eje de la hojaSistema hidráulico Ruedas Y CubosModelo DE Caja DE Engranajes DE UNA Velocidad Velocidad DEL MotorVelocidad DEL EJE DE LA Hoja 152 mmPiezas de repuesto AccesoriosReparaciones 127 mmListe DE Vérification Avant Utilisation Guide Rapide DU Calendrier D’ENTRETIENE R M O M È T R E D U L I Q U I D E D E Accélérateur DU Moteur Commande1O. Levier DE Commande DE Vitesse EN Diamant 2E 1H. Contacteur DE Démarrage DU Moteur1V. Commutateur D’EMBRAYAGE DU Disque 1Q. Indicateur DE Profondeur DU Disque1DD. Élément DU Filtre À AIR DU Radiateur 1A. Boîte DE Transmission DU Moteur Modèle 1N. Poulie DE Boîte DE Transmission 2N. Poulie DE Boîte DE Transmission2P. Bouton DE Cran DE LA Boîte DE 5A. Ensemble DU Filtre À AIR L’ensemble6J. Robinetdedérivationdelatransmission Remplissageduréservoirhydraulique6C. Protections ET Écrans DE Courroie 6K. Pompe DE Transmission HydrostatiqueLevier DU Frein D’IMMOBILISATION 7A Utilisations Déplacement de la machineDéplacement de la scie avec le moteur arrêté Ces signes donnent des conseils Pour la sécuritéTransport disque retiré Transport de la machine sur un véhicule Vérifier avant de démarrerMise en place du disquer Voir les figures 1 etPour installer une Protection Amovible Démarrage de la scieUtilisation de l’INDICATEUR DE Profondeur DU Disque 1Q Incidents pouvant se produire durant le sciage Arrêt de la scieLA Scie S’ABAISSE Trop Rapidement Réglages Sciage en ligne droite EntretienRoues ET Moyeux Tension des courroies trapézoïdales de l’axe du disqueFiltre À AIR Filtre À CarburantDisque EN Diamant Régime Moteur Circuit hydrauliqueConseil important Vitesse DE L’AXE DU DisquePage 17 Pièces détachées Accessoires16 Réparations Kits DE Conversion DES Protections DE Disque450mm Convert To Size350mm 600mm115mm 350650mm 850mmFS4800 D Diesel Tabla DE Conversiones DE Tamaños DE LA Convertir al tamaño 350-650 mm450 mm Jusqu’à la taille14po 18 po½po 14-26poFlasque 115mm 14-30po101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 Husqvarna Canada Husqvarna Corporate OfficeHusqvarna South Carolina Husqvarna International542 20