Schumacher 85-8100 instruction manual Electrical Condition of the Battery

Page 13

sheet-metal body parts. Connect to a heavy gauge metal part of frame or engine block. When dis- connecting charger, turn switches to OFF, disconnect AC cord, remove clamp from vehicle chas- sis, and then remove clamp from battery terminal.

9.8For positive-grounded vehicle, connect NEGATIVE (BLACK) clamp from charger to NEGATIVE (NEG., N, –)ungrounded post of battery. Then connect POSITIVE (RED) clamp to vehicle chassis or engine block away from battery. Do not connect clamp to carburetor, fuel lines, or sheet-metal body parts. Connect to a heavy gauge metal part of frame or engine block.

When disconnecting the NAPA Digital Wheel Charger, turn switches to OFF, disconnect AC cord, remove clamp from vehicle chassis, and then remove clamp from battery terminal.

CAUTION: When positive (+) post of vehicle battery is grounded, double-check polarity.

9.9See the Charging Time Chart on the Table of Contents page.

10.FOLLOW THESE STEPS WHEN THE BATTERY IS OUTSIDE THE VEHICLE. A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE AN EXPLOSION. To reduce THE risk OF A SPARK NEAR THE BATTERY:

If necessary to remove the battery from the vehicle or equipment, always remove the grounded terminal from battery first.

WARNING: Make sure all vehicle loads are OFF to prevent a possible arc.

10.1Check polarity of battery posts. POSITIVE (POS., P, +) post usually has larger diameter than NEGATIVE (NEG., N, –) post.

10.2Attach at least a 24-inch, 6-gauge insulated battery cable to NEGATIVE (NEG., N, –)battery post.

10.3Connect POSITIVE (RED) charger clamp to POSITIVE (POS., P, +) post of battery.

10.4Position yourself, and free end of cable, as far away from battery as possible—do not face battery when making final connection—then connect NEGATIVE (BLACK) charger clamp to free end of cable.

10.5When disconnecting the charger, always do so in reverse sequence of connecting procedure; break first connection while staying as far away from battery as practical.

10.6MARINE “BOAT” BATTERIES MUST BE REMOVED AND CHARGED ON SHORE. To safely charge them on board requires equipment especially designed for marine use.

11. ELECTRICAL CONDITION OF THE BATTERY

11.1The state-of-charge of refillable-top batteries can be checked by using a hydrometer. A hydro- meter is a bulb-type syringe which is used to extract a small quantity of the electrolyte from each battery cell. A float in the hydrometer barrel indicates the specific gravity of the electrolyte. This specific gravity reading indicates the battery’s state-of-charge at a given temperature, as shown in the following table:

▪ 13 ▪

Image 13
Contents 85-8100 Page Table of Contents Napa 85-8100 Digital Wheel Charger Important Safety InstructionsPersonal Precautions Attaching the Charger Handle Attaching the HANDLE, Grounding and AC Power Cord ConnectionAC input rating, amperes AWG size of cord Equal to or DC Connection Precautions Preparing to Charge BatteryCharger Location Control Center Features Charger Features and ControlsTimer Switch Engine Start RATE/VOLTAGE Control SwitchBasic Operation Battery Charge Acceptance TestOverload Protection Battery Charge See for more information AS Soon AS Possible After Hooking Cables to BatteryElectrical Condition of the Battery Battery Charging Formula Starter and Charging Systems Test Procedures Multiple Battery ChargingParallel Charging Charging System Alternator Test Procedure Starter System Test ProcedureTroubleshooting Maintenance InstructionsLimited Warranty DSR Professional Products Customer ServiceManuel D’INSTRUCTIONS Page Tableau DE Temps DE Chargement Table DES MatièresAvertissement Danger DÛ AUX GAZ Explosifs Manuel d’InstructionsPrécautions Personnelles Assemblage DU Chargeur POIGNÉE, Mise À TERRE, Cordon C.A Installation DE LA Poignée AU ChargeurPage Préparation Pour Charger LA Batterie Emplacement DU ChargeurContrôles ET Dispositifs DU Chargeur Précautions Pour LE Branchement C.CDispositifs DU Centre DE Contrôles Commutateur DE RÉGIME/TENSION Commutateur DU MinuteurProtection Contre LA Surcharge Démarrage DU MoteurTest D’ACCEPTATION DE LA Charge DE Batterie Fonctionnement Basic’APPOINT Page Page Formule DE Chargement DE Batterie Condition Électrique DE LA BatterieChargement EN Parallèle Chargement DE Plusieurs BatteriesProcédé DU Test DU Système DE Charge Alternateur Procédé DU Test DU Système DE Démarrage16. Dépannage Secours Instructions D’ENTRETIENGarantie Limitée Service AU ClientPage Cargador Probador Profesional de Baterías Page Tabla DE Duración DE LA Carga ÍndiceAtención Riesgo DE Gases Explosivos Instrucciones Importantes DE SeguridadPrecauciones Personales Instalación DE LA Manija MANIJA, Conexión a TIERRA, Cable EléctricoAdaptador Ubicación DEL Cargador Preparación Para Cargar LA BateríaCaracterísticas Y Controles DEL Cargador Precauciones Para LA Conexión DE CCCaracterísticas DEL Centro DE Control Conmutador DE Control DE VOLTAJE/RÉGIMEN Conmutador DE TiempoProtección Contra Sobrecargas Arranque DE MotorPrueba DE Aceptación DE LA Carga Funcionamiento BásicoCarga DE Refuerzo Page 12. Fórmula DE Carga DE Batería Condición Eléctrica DE LA BateríaCarga EN Paralelo Carga DE Baterías MúltiplesProcedimiento DE Prueba DEL Sistema DE Carga Alternador Procedimientos DE LA Prueba DEL ArrancadorLocalización DE Averías Instrucciones DE MantenimientoServicio AL Cliente Garantía Limitada