Schumacher 85-8100 instruction manual Maintenance Instructions, Troubleshooting, Limited Warranty

Page 17

15. MAINTENANCE INSTRUCTIONS

The charger is designed and built with high quality materials requiring only a minimum amount of care:

15.1Clamps should be cleaned each time the charger is used to prevent corrosion from battery fluid.

15.2Cords should be coiled when the charger is not being used to prevent damage.

15.3Other servicing should be performed by qualified service personnel.

16. TROUBLESHOOTING

16.1No amperage reading while charging a known good battery (voltage will still show):

a.Check AC outlet to be sure it is live.

b.Check connections to battery.

c.A circuit breaker may have opened. Refer to Section 9.5.

d.Ensure that all operating instructions were followed.

16.2Certain battery conditions can cause meter to indicate incorrectly—including cold, sulphated, or damaged batteries.

16.3A Starter or Alternator test appears to fail. Confirm that the charger was left unplugged for the entire duration of these tests. If charger is left unattended while running a Starter or Alternator test and someone should happen to plug it in, the test will automatically be disabled and results will not be valid.

16.4Display panel blanks out after a test. This may happen if the 15-minute test has been allowed to run unattended for more than 20 minutes or so, and indicates the battery was either

1)not able to accept a charge and is probably BAD, or

2)was completely discharged.

Repeat the battery test, and be there to monitor results when timer shuts off at 15 minutes. If battery still shows FAIL and/or the display shuts down again after several seconds, then the battery cannot even hold enough power to run the monitor display. It is likely unable to accept a charge and should be considered BAD. See Section 8.1.

17.LIMITED WARRANTY

SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, ILLINOIS, 60056-2179 MAKES THIS LIMITED WARRANTY TO THE ORIGINAL PURCHASER AT RETAIL OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE.

Schumacher Electric Corporation warrants this battery charger against defective material or workmanship. If such should occur, the unit will be repaired or replaced at the option of the manufacturer. It is the obligation of the purchaser to forward the unit together with proof of purchase, transportation and / or mailing charges prepaid to the manufacturer or its authorized representative. This limited warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, or repaired by anyone other than the factory or other authorized factory representative. The manufacturer makes no warranty other than this limited warranty and expressly excludes any implied warranty including any warranty for consequential damages.

▪ 17 ▪

Image 17
Contents 85-8100 Page Table of Contents Napa 85-8100 Digital Wheel Charger Important Safety InstructionsPersonal Precautions Attaching the Charger Handle Attaching the HANDLE, Grounding and AC Power Cord ConnectionAC input rating, amperes AWG size of cord Equal to or Charger Location Preparing to Charge BatteryDC Connection Precautions Timer Switch Charger Features and ControlsControl Center Features Engine Start RATE/VOLTAGE Control SwitchOverload Protection Battery Charge Acceptance TestBasic Operation Battery Charge See for more information AS Soon AS Possible After Hooking Cables to BatteryElectrical Condition of the Battery Battery Charging Formula Parallel Charging Multiple Battery ChargingStarter and Charging Systems Test Procedures Charging System Alternator Test Procedure Starter System Test ProcedureLimited Warranty Maintenance InstructionsTroubleshooting DSR Professional Products Customer ServiceManuel D’INSTRUCTIONS Page Tableau DE Temps DE Chargement Table DES MatièresAvertissement Danger DÛ AUX GAZ Explosifs Manuel d’InstructionsPrécautions Personnelles Assemblage DU Chargeur POIGNÉE, Mise À TERRE, Cordon C.A Installation DE LA Poignée AU ChargeurPage Préparation Pour Charger LA Batterie Emplacement DU ChargeurDispositifs DU Centre DE Contrôles Précautions Pour LE Branchement C.CContrôles ET Dispositifs DU Chargeur Commutateur DE RÉGIME/TENSION Commutateur DU MinuteurProtection Contre LA Surcharge Démarrage DU Moteur’APPOINT Fonctionnement BasicTest D’ACCEPTATION DE LA Charge DE Batterie Page Page Formule DE Chargement DE Batterie Condition Électrique DE LA BatterieChargement EN Parallèle Chargement DE Plusieurs BatteriesProcédé DU Test DU Système DE Charge Alternateur Procédé DU Test DU Système DE Démarrage16. Dépannage Secours Instructions D’ENTRETIENGarantie Limitée Service AU ClientPage Cargador Probador Profesional de Baterías Page Tabla DE Duración DE LA Carga ÍndiceAtención Riesgo DE Gases Explosivos Instrucciones Importantes DE SeguridadPrecauciones Personales Instalación DE LA Manija MANIJA, Conexión a TIERRA, Cable EléctricoAdaptador Ubicación DEL Cargador Preparación Para Cargar LA BateríaCaracterísticas DEL Centro DE Control Precauciones Para LA Conexión DE CCCaracterísticas Y Controles DEL Cargador Conmutador DE Control DE VOLTAJE/RÉGIMEN Conmutador DE TiempoProtección Contra Sobrecargas Arranque DE MotorCarga DE Refuerzo Funcionamiento BásicoPrueba DE Aceptación DE LA Carga Page 12. Fórmula DE Carga DE Batería Condición Eléctrica DE LA BateríaCarga EN Paralelo Carga DE Baterías MúltiplesProcedimiento DE Prueba DEL Sistema DE Carga Alternador Procedimientos DE LA Prueba DEL ArrancadorLocalización DE Averías Instrucciones DE MantenimientoServicio AL Cliente Garantía Limitada