Schumacher 85-8100 instruction manual Personal Precautions

Page 5

1.10MARINE “BOAT” BATTERIES MUST BE REMOVED AND CHARGED ON SHORE. To safely charge them on board requires equipment especially designed for marine use.

1.11Connect and disconnect battery leads (clamps) only when AC supply cord is unplugged.

1.12Do not overcharge battery (see Sections 8–12 and/or refer to the Charging Time Chart on the Quick Reference Guide or Table of Contents page).

1.13When charging a battery, locate in a dry, well-ventilated area.

1.14Never place articles on or around charger, or locate the NAPA Digital Wheel Charger in such a way that will restrict the flow of cooling air through the cabinet.

1.15An extension cord should not be used unless absolutely necessary (see paragraph 3.4).

1.16Have a damaged cord or plug replaced immediately.

1.17Do not expose the NAPA Digital Wheel Charger to rain or snow.

2.PERSONAL PRECAUTIONS

2.1Always have someone within range of your voice, or close enough to come to your aid, when working around lead acid batteries.

2.2Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts skin, clothing or eyes.

2.3Wear complete eye protection, clothing protection, and wear rubber soled shoes. Place damp cloth over battery to protect against acid spray. When ground is very wet or covered with snow, wear rubber boots. Avoid touching eyes while working near battery.

2.4If battery acid contacts skin or clothing, wash immediately with soap and water. If acid enters eye, immediately flush with running cold water for at least 10 minutes and seek medical attention.

2.5NEVER smoke or allow a spark or flame in vicinity of battery or engine.

2.6Be extra cautious to reduce risk of dropping a metal tool onto a battery. It might spark or short circuit the battery or other electrical part that may cause an explosion.

2.7Before working with a lead acid battery, remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces, watches, etc. A lead acid battery can produce a short circuit current high enough to weld such items, causing a severe burn.

2.8Caution: To reduce the risk of injury, CHARGE ONLY RECHARGEABLE LEAD ACID TYPE BATTERIES which may include maintenance free, low mainte- nance, or deep cycle batteries. OTHER TYPES OF BATTERIES MAY BURST, caus- ing personal injury and damage.

The NAPA Digital Wheel Charger is not intended to supply power to a low-voltage electrical sys- tem other than applications using rechargeable, lead-acid type batteries. Do not use this battery charger for charging dry-cell batteries commonly used with home appliances. These batteries may burst and cause personal injury and property damage.

2.9NEVER charge a frozen battery; thaw it out first.

▪  ▪

Image 5
Contents 85-8100 Page Table of Contents Napa 85-8100 Digital Wheel Charger Important Safety InstructionsPersonal Precautions Attaching the Charger Handle Attaching the HANDLE, Grounding and AC Power Cord ConnectionAC input rating, amperes AWG size of cord Equal to or Charger Location Preparing to Charge BatteryDC Connection Precautions Timer Switch Charger Features and ControlsControl Center Features Engine Start RATE/VOLTAGE Control SwitchOverload Protection Battery Charge Acceptance TestBasic Operation Battery Charge See for more information AS Soon AS Possible After Hooking Cables to BatteryElectrical Condition of the Battery Battery Charging Formula Parallel Charging Multiple Battery ChargingStarter and Charging Systems Test Procedures Charging System Alternator Test Procedure Starter System Test ProcedureLimited Warranty Maintenance InstructionsTroubleshooting DSR Professional Products Customer ServiceManuel D’INSTRUCTIONS Page Tableau DE Temps DE Chargement Table DES MatièresAvertissement Danger DÛ AUX GAZ Explosifs Manuel d’InstructionsPrécautions Personnelles Assemblage DU Chargeur POIGNÉE, Mise À TERRE, Cordon C.A Installation DE LA Poignée AU ChargeurPage Préparation Pour Charger LA Batterie Emplacement DU ChargeurDispositifs DU Centre DE Contrôles Précautions Pour LE Branchement C.CContrôles ET Dispositifs DU Chargeur Commutateur DE RÉGIME/TENSION Commutateur DU MinuteurProtection Contre LA Surcharge Démarrage DU Moteur’APPOINT Fonctionnement BasicTest D’ACCEPTATION DE LA Charge DE Batterie Page Page Formule DE Chargement DE Batterie Condition Électrique DE LA BatterieChargement EN Parallèle Chargement DE Plusieurs BatteriesProcédé DU Test DU Système DE Charge Alternateur Procédé DU Test DU Système DE Démarrage16. Dépannage Secours Instructions D’ENTRETIENGarantie Limitée Service AU ClientPage Cargador Probador Profesional de Baterías Page Tabla DE Duración DE LA Carga ÍndiceAtención Riesgo DE Gases Explosivos Instrucciones Importantes DE SeguridadPrecauciones Personales Instalación DE LA Manija MANIJA, Conexión a TIERRA, Cable EléctricoAdaptador Ubicación DEL Cargador Preparación Para Cargar LA BateríaCaracterísticas DEL Centro DE Control Precauciones Para LA Conexión DE CCCaracterísticas Y Controles DEL Cargador Conmutador DE Control DE VOLTAJE/RÉGIMEN Conmutador DE TiempoProtección Contra Sobrecargas Arranque DE MotorCarga DE Refuerzo Funcionamiento BásicoPrueba DE Aceptación DE LA Carga Page 12. Fórmula DE Carga DE Batería Condición Eléctrica DE LA BateríaCarga EN Paralelo Carga DE Baterías MúltiplesProcedimiento DE Prueba DEL Sistema DE Carga Alternador Procedimientos DE LA Prueba DEL ArrancadorLocalización DE Averías Instrucciones DE MantenimientoServicio AL Cliente Garantía Limitada