Schumacher 85-8100 instruction manual Commutateur DU Minuteur, Commutateur DE RÉGIME/TENSION

Page 28

NOTE : L’écran numérique universel change de fonction selon l’utilisation du chargeur :

Dans la fonction d’AMPÈREMÈTRE, elle indique la quantité d’amps qui passent du chargeur à la batterie. Elle enregistre toutes les amp-heures accumulées pendant un test.

Elle fonctionne comme un VOLTMÈTRE, indiquant la tension actuelle lorsque les pinces sont branchées.

Pendant son fonctionnement comme MINUTEUR, elle indique soit le temps manquant soit le temps écoulé.

7.2COMMUTATEUR DU MINUTEUR

Le commutateur du minuteur en haut et sur la droite allume le chargeur lorsque l’on sélectionne une durée de temps. Cela doit être fait avant le branchement du chargeur.

La position d’ARRÊT interrompt l’activité du chargeur. Lorsque l’on tourne le commutateur à droite, l’on allume le chargeur pendant la durée de temps indiquée par le nombre de minutes choisi sur le cadran. La fonction d’ATTEINTE peut être utilisée lorsqu’on doit charger une batterie pendant plus de 120 minutes. Dans sa phase minutée, l’on peut interrompre la charge en tour- nant le commutateur à gauche jusqu’à la position d’ARRÊT.

HOLD

OFF

ARRÊT

CONT.

APAGADA

ESPERA

15 MIN

 

 

TEST

 

PRUEBA

120 MIN

30 MIN

105 MIN

45 MIN

90 MIN

60 MIN

 

75 MIN

Commutateur du minuteur

Afin de déterminer le temps de charge, consultez section 12. Si l’outil est branché lorsque le minuteur est réglé, le ventilateur interne se mettra en marche. Un son faible se fera entendre pen- dant qu’il est allumé.

NOTE : Aucun son se fait entendre lorsque le minuteur s’éteint, sauf un faible clic.

7.3COMMUTATEUR DE RÉGIME/TENSION

Le commutateur de régime/tension en haut sur la gauche contrôle la tension et le courant.

Assurez-vous que la tension sélection- née correspond à celle de la batterie..

Sélectionnez l’ampèrage le plus approprié à votre application.

12 V, 40 AMP TEST / PRUEBA

12 V

2 AMP

OFF

ARRÊT

APAGADA

12 V, 60 AMP BOOST CHARGE CHARGE D’APPOINT CARGA DE REFUERZO

12 V, 200 AMP

ENGINE START

DÉMARRAGE

ARRANQUE

Commutateur de régime/tension

▪ 28 ▪

Image 28
Contents 85-8100 Page Table of Contents Important Safety Instructions Napa 85-8100 Digital Wheel ChargerPersonal Precautions Attaching the HANDLE, Grounding and AC Power Cord Connection Attaching the Charger HandleAC input rating, amperes AWG size of cord Equal to or DC Connection Precautions Preparing to Charge BatteryCharger Location Control Center Features Charger Features and ControlsTimer Switch RATE/VOLTAGE Control Switch Engine StartBasic Operation Battery Charge Acceptance TestOverload Protection AS Soon AS Possible After Hooking Cables to Battery Battery Charge See for more informationElectrical Condition of the Battery Battery Charging Formula Starter and Charging Systems Test Procedures Multiple Battery ChargingParallel Charging Starter System Test Procedure Charging System Alternator Test ProcedureTroubleshooting Maintenance InstructionsLimited Warranty Customer Service DSR Professional ProductsManuel D’INSTRUCTIONS Page Table DES Matières Tableau DE Temps DE ChargementManuel d’Instructions Avertissement Danger DÛ AUX GAZ ExplosifsPrécautions Personnelles Installation DE LA Poignée AU Chargeur Assemblage DU Chargeur POIGNÉE, Mise À TERRE, Cordon C.APage Emplacement DU Chargeur Préparation Pour Charger LA BatterieContrôles ET Dispositifs DU Chargeur Précautions Pour LE Branchement C.CDispositifs DU Centre DE Contrôles Commutateur DU Minuteur Commutateur DE RÉGIME/TENSIONDémarrage DU Moteur Protection Contre LA SurchargeTest D’ACCEPTATION DE LA Charge DE Batterie Fonctionnement Basic’APPOINT Page Page Condition Électrique DE LA Batterie Formule DE Chargement DE BatterieChargement DE Plusieurs Batteries Chargement EN ParallèleProcédé DU Test DU Système DE Démarrage Procédé DU Test DU Système DE Charge AlternateurInstructions D’ENTRETIEN 16. Dépannage SecoursService AU Client Garantie LimitéePage Cargador Probador Profesional de Baterías Page Índice Tabla DE Duración DE LA CargaInstrucciones Importantes DE Seguridad Atención Riesgo DE Gases ExplosivosPrecauciones Personales MANIJA, Conexión a TIERRA, Cable Eléctrico Instalación DE LA ManijaAdaptador Preparación Para Cargar LA Batería Ubicación DEL CargadorCaracterísticas Y Controles DEL Cargador Precauciones Para LA Conexión DE CCCaracterísticas DEL Centro DE Control Conmutador DE Tiempo Conmutador DE Control DE VOLTAJE/RÉGIMENArranque DE Motor Protección Contra SobrecargasPrueba DE Aceptación DE LA Carga Funcionamiento BásicoCarga DE Refuerzo Page Condición Eléctrica DE LA Batería 12. Fórmula DE Carga DE BateríaCarga DE Baterías Múltiples Carga EN ParaleloProcedimientos DE LA Prueba DEL Arrancador Procedimiento DE Prueba DEL Sistema DE Carga AlternadorInstrucciones DE Mantenimiento Localización DE AveríasGarantía Limitada Servicio AL Cliente