Schumacher 85-8100 instruction manual Démarrage DU Moteur, Protection Contre LA Surcharge

Page 29

CHARGEMENT LENT (continue)

20 Amps: Pour le chargement lent des batteries de véhicules, et pour le chargement lent pen- dant la nuit des batteries à bas régime utilisées dans des motocyclettes, des véhicules de neige, et des tracteurs à pelouse et de jardin, etc.

CHARGEMENT RAPIDE (continue)

40 Amps: Pour le chargement de batteries de voitures, et des batteries régulières et à décharge profonde.

CHARGEMENT D’APPOINT & DÉMARRAGE DE MOTEUR (coefficient d’utilisation)

60 Amps:Pour des chargements brefs à haut régime. Suivez les régimes de CHARGE D’APPOINT (min/max, allumé/éteint) sur l’étiquette à l’avant du chargeur. Consultez le Guide de référence rapide pour des détails.

200 Amps: Pour le démarrage assisté de voitures uniquement. Suivez les régimes de DÉMAR- RAGE DE MOTEUR (min/max, allumé/éteint) sur l’étiquette à l’avant du chargeur. Consultez le Guide de référence rapide et le point 7.4 ci-dessous pour des détails.

MISE EN GARDE : Avec des régimes d’amp plus élevés, le risque de faire bouillir et de surcharger la batterie est plus important. NE LAISSEZ PAS LE CHARGEUR SANS SUR- VEILLANCE. Consultez les instructions de chargement du fabricant de la batterie. Utilisez le tableau des temps de chargement à la page de la Table des matières, ou le calcul dans la Section 12 pour déterminer la durée du chargement. NE CONTINUEZ PAS LE CHARGE- MENT D’APPOINT PLUS LONGTEMPS QUE NÉCESSAIRE pour éviter des dommages à la batterie.

7.4DÉMARRAGE DU MOTEUR

Le régime de DÉMARRAGE DU MOTEUR produit un haut courant capable de démarrer un véhi- cule qui ne démarre pas tout seul dû à une batterie déchargée. Suivez soit les instructions dans le Guide de référence rapide pas par pas, soit le procédé suivant. Avec le commutateur en posi- tion de charge rapide (mas pas de charge d’appoint) de 40 Amps, chargez la batterie pendant

5 minutes. Après 5 minutes de charge, sélectionnez la position de DÉMARRAGE DU MOTEUR (200 amps), et positionnez le minuteur en ATTEINTE. Essayez de démarrer le moteur à l’aide de la clef d’ignition.

Si le moteur ne démarre pas dans 3 à 5 secondes, interrompez le démarrage. Positionnez le commutateur en charge rapide (40 Amps) et chargez la batterie pendant 5 minutes en plus.

Si le moteur ne démarre pas après deux ou trois essayes, débranchez le chargeur. Avant de rem- placer la batterie, utilisez un analyseur de batteries.

N’ESSAYEZ PAS de démarrer le véhicule si la batterie n’est pas installée correctement. Le système électrique du véhicule pourrait être endommagé.

7.5PROTECTION CONTRE LA SURCHARGE

Le chargeur utilise un disjoncteur de sortie et un disjoncteur thermique pour éviter le surchauffage et des dommages au chargeur et au véhicule. Si après plusieurs essayes de démarrage le chargeur n’indique aucune sortie dans sont compteur, il est possible qu’un de ses deux disjonc- teurs se soit ouvert. Si le disjoncteur de sortie s’ouvre en raison d’un courant excessif, un bruit

▪ 29 ▪

Image 29
Contents 85-8100 Page Table of Contents Napa 85-8100 Digital Wheel Charger Important Safety InstructionsPersonal Precautions Attaching the Charger Handle Attaching the HANDLE, Grounding and AC Power Cord ConnectionAC input rating, amperes AWG size of cord Equal to or Charger Location Preparing to Charge BatteryDC Connection Precautions Timer Switch Charger Features and ControlsControl Center Features Engine Start RATE/VOLTAGE Control SwitchOverload Protection Battery Charge Acceptance TestBasic Operation Battery Charge See for more information AS Soon AS Possible After Hooking Cables to BatteryElectrical Condition of the Battery Battery Charging Formula Parallel Charging Multiple Battery ChargingStarter and Charging Systems Test Procedures Charging System Alternator Test Procedure Starter System Test ProcedureLimited Warranty Maintenance InstructionsTroubleshooting DSR Professional Products Customer ServiceManuel D’INSTRUCTIONS Page Tableau DE Temps DE Chargement Table DES MatièresAvertissement Danger DÛ AUX GAZ Explosifs Manuel d’InstructionsPrécautions Personnelles Assemblage DU Chargeur POIGNÉE, Mise À TERRE, Cordon C.A Installation DE LA Poignée AU ChargeurPage Préparation Pour Charger LA Batterie Emplacement DU ChargeurDispositifs DU Centre DE Contrôles Précautions Pour LE Branchement C.CContrôles ET Dispositifs DU Chargeur Commutateur DE RÉGIME/TENSION Commutateur DU MinuteurProtection Contre LA Surcharge Démarrage DU Moteur’APPOINT Fonctionnement BasicTest D’ACCEPTATION DE LA Charge DE Batterie Page Page Formule DE Chargement DE Batterie Condition Électrique DE LA BatterieChargement EN Parallèle Chargement DE Plusieurs BatteriesProcédé DU Test DU Système DE Charge Alternateur Procédé DU Test DU Système DE Démarrage16. Dépannage Secours Instructions D’ENTRETIENGarantie Limitée Service AU ClientPage Cargador Probador Profesional de Baterías Page Tabla DE Duración DE LA Carga ÍndiceAtención Riesgo DE Gases Explosivos Instrucciones Importantes DE SeguridadPrecauciones Personales Instalación DE LA Manija MANIJA, Conexión a TIERRA, Cable EléctricoAdaptador Ubicación DEL Cargador Preparación Para Cargar LA BateríaCaracterísticas DEL Centro DE Control Precauciones Para LA Conexión DE CCCaracterísticas Y Controles DEL Cargador Conmutador DE Control DE VOLTAJE/RÉGIMEN Conmutador DE TiempoProtección Contra Sobrecargas Arranque DE MotorCarga DE Refuerzo Funcionamiento BásicoPrueba DE Aceptación DE LA Carga Page 12. Fórmula DE Carga DE Batería Condición Eléctrica DE LA BateríaCarga EN Paralelo Carga DE Baterías MúltiplesProcedimiento DE Prueba DEL Sistema DE Carga Alternador Procedimientos DE LA Prueba DEL ArrancadorLocalización DE Averías Instrucciones DE MantenimientoServicio AL Cliente Garantía Limitada