Schumacher 85-8100 Préparation Pour Charger LA Batterie, Emplacement DU Chargeur

Page 26

b)Assurez-vous que le cordon de la rallonge est en bon état.

c)Assurez-vous que le calibre du cordon est suffisant pour l’intensité nominale du chargeur, selon le tableau suivant :

Calibre AWG* minimal recommandé pour les rallonges branchées sur les

chargeus de batteries

Intensité c.a. en ampères

 

Calibre AWG

 

 

 

 

 

 

 

Égal ou

Mais inférieur à:

Longueur du cordon en pouces (mètres)

supérieur à:

 

 

 

 

 

 

 

25 (7.6)

50 (15.2)

100 (30.5)

150 (45.6)

12

14

16

12

10

8

*American Wire Gauge (Jauge Américaine de Fil)

4 PRÉPARATION POUR CHARGER LA BATTERIE

4.1S’il est nécessaire de quitter la batterie du véhicule pour la charger, débranchez toujours le ter- minal mis à la terre le premier. Assurez-vous que toutes les charges accessoires du véhicules soient éteintes, pour ne pas causer un cour-circuit.

4.2Assurez-vous que l’air circule bien autour de la batterie durant la charge. Les gaz produits par la batterie peuvent être évacués au moyen d’un morceau de carton ou d’un autre objet non métal- lique, comme un ventilateur.

4.3Nettoyez les bornes de la batterie, en n’oubliant pas de protéger vos yeux des particules corro- sives.

4.4Ajoutez de l’eau distillée dans chaque élément jusqu’à ce que l’acide atteigne le niveau spécifié par le fabricant. Cette mesure permet d’éliminer les gaz en trop dans la batterie. Évitez de trop remplir les éléments. Si la batterie ne comporte pas de bouchons, suivez attentivement les direc- tives de charge données par le fabricant.

4.5Prenez connaissance de toutes les mesures de sécurité données par le fabricant de la batterie (par exemple, s’il faut ou non retirer les bouchons d’élément pendant la charge, ou encore les régimes de charge recommandés).

4.6Consultez le manuel du propriétaire du véhicule pour connaître la tension de la batterie. Assurez- vous que la tension de sortie sélectionnée correspond à la tension du chargeur.

5 EMPLACEMENT DU CHARGEUR

5.1Installez le chargeur numérique roulant NAPA aussi loin de la batterie que la longueur des câbles le permet.

5.2Ne placez jamais le chargeur directement au-dessus de la batterie pendant le cycle de charge.

Les gaz générés par la batterie risquent de corroder et d’endommager le chargeur.

5.3Ne jamais laisser l’acide de la batterie s’égoutter sur le chargeur pendant la lecture de densité ou le remplissage de la batterie.

5.4Assurez-vous que le chargeur est dans un endroit bien ventilé, exempt de vapeurs dangereuses.

5.5Entreposez le chargeur dans un endroit sec et sécuritaire et gardez-le en parfait état.

▪ 26 ▪

Image 26
Contents 85-8100 Page Table of Contents Important Safety Instructions Napa 85-8100 Digital Wheel ChargerPersonal Precautions Attaching the HANDLE, Grounding and AC Power Cord Connection Attaching the Charger HandleAC input rating, amperes AWG size of cord Equal to or Charger Location Preparing to Charge BatteryDC Connection Precautions Timer Switch Charger Features and ControlsControl Center Features RATE/VOLTAGE Control Switch Engine StartOverload Protection Battery Charge Acceptance TestBasic Operation AS Soon AS Possible After Hooking Cables to Battery Battery Charge See for more informationElectrical Condition of the Battery Battery Charging Formula Parallel Charging Multiple Battery ChargingStarter and Charging Systems Test Procedures Starter System Test Procedure Charging System Alternator Test ProcedureLimited Warranty Maintenance InstructionsTroubleshooting Customer Service DSR Professional ProductsManuel D’INSTRUCTIONS Page Table DES Matières Tableau DE Temps DE ChargementManuel d’Instructions Avertissement Danger DÛ AUX GAZ ExplosifsPrécautions Personnelles Installation DE LA Poignée AU Chargeur Assemblage DU Chargeur POIGNÉE, Mise À TERRE, Cordon C.APage Emplacement DU Chargeur Préparation Pour Charger LA BatterieDispositifs DU Centre DE Contrôles Précautions Pour LE Branchement C.CContrôles ET Dispositifs DU Chargeur Commutateur DU Minuteur Commutateur DE RÉGIME/TENSIONDémarrage DU Moteur Protection Contre LA Surcharge’APPOINT Fonctionnement BasicTest D’ACCEPTATION DE LA Charge DE Batterie Page Page Condition Électrique DE LA Batterie Formule DE Chargement DE BatterieChargement DE Plusieurs Batteries Chargement EN ParallèleProcédé DU Test DU Système DE Démarrage Procédé DU Test DU Système DE Charge AlternateurInstructions D’ENTRETIEN 16. Dépannage SecoursService AU Client Garantie LimitéePage Cargador Probador Profesional de Baterías Page Índice Tabla DE Duración DE LA CargaInstrucciones Importantes DE Seguridad Atención Riesgo DE Gases ExplosivosPrecauciones Personales MANIJA, Conexión a TIERRA, Cable Eléctrico Instalación DE LA ManijaAdaptador Preparación Para Cargar LA Batería Ubicación DEL CargadorCaracterísticas DEL Centro DE Control Precauciones Para LA Conexión DE CCCaracterísticas Y Controles DEL Cargador Conmutador DE Tiempo Conmutador DE Control DE VOLTAJE/RÉGIMENArranque DE Motor Protección Contra SobrecargasCarga DE Refuerzo Funcionamiento BásicoPrueba DE Aceptación DE LA Carga Page Condición Eléctrica DE LA Batería 12. Fórmula DE Carga DE BateríaCarga DE Baterías Múltiples Carga EN ParaleloProcedimientos DE LA Prueba DEL Arrancador Procedimiento DE Prueba DEL Sistema DE Carga AlternadorInstrucciones DE Mantenimiento Localización DE AveríasGarantía Limitada Servicio AL Cliente