InFocus DS 12DM manual Wahl von Anziehdrehmoment und Drehfrequenz Tafel, Verwendung des Hakens

Page 19

Deutsch

Tafel 6

 

Arbeit

Anweisung

 

Holz

 

Bohren

Stahl

Für bpjraibeot verwenden.

 

Aluminum

 

Einschrauben

Maschineschreube

Bohrespitze oder Hülse dem Schraubendurchschnitt verwnden.

Holzschraube

Nach bohren von Führungsloch verwenden.

 

 

 

 

5.Wahl von Anziehdrehmoment und Drehfrequenz Tafel 7

Verwendung

Kappenlage

Wahl der Drehgeschwindigkeit (Stellung des Schaltknopfs)

LOW (niedrige Geschwindigkeit)

HIGH (hohe Geschwindigkeit)

 

 

 

 

Maschineschraube

1 – 22

Für Schrauben von 4 mm

Für Schraube von 6 mm

 

Durchschnitt oder weniger.

durchscnitt oder weniger.

 

 

 

Einschrau-

 

 

Für 6,2 mm Durchschnitt

 

 

 

ben

Holzschraube

1 –

oder weniger. (DS9DM)

Für 3,8 mm Durchschnitt

 

Für 6,8 mm Durchschnitt oder

oder weniger

 

 

 

weniger Nenndurchschnitt.

Nenndurchschnitt.

 

 

 

(DS12DM)

 

 

 

 

 

 

Für 21 mm Durchschnitt oder

 

 

 

 

Holz

 

weniger. (DS9DM)

Für 18 mm Durchschnitt

Bohren

 

 

Für 27 mm Durchschnitt oder

oder weniger.

 

 

weniger. (DS12DM)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Metall

 

Für Bohren mit

 

 

 

 

 

Eisenbeabeitungsbohrer.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ACHTUNG

Die Wahlbeispiele die in Tafel 7 angezeigt sind sollten als allgemeines Standard angesehen werden, da verschiedene Anziehschrauben und verschiedenes Material in Wirklichkeit verwendet werden, für dierechtmäßige anpassung natürlich erforderlich sein wird.

Bei Verwendung des Schraubbohrers mit einer Maschinenschraube bei Stellung HIGH (hohe Geschwindigkeit) kann die Schraube beschädigt oder gelockert werden, wil die Anzugsdrehkraft zu stark ist. In diesem Fall die Stellung LOW (niedrige

Geschwindigkeit) verwenden.

HINWEIS

Die Verwendung der Batterie EB9H, EB926H, EB930H, EB1222HL, EB1226HL oder EB1230HL in einer kalten Umgebung (unter 0°C) kann manchmal zu verringertem Anzugdrehmoment und verringerter Arbeitsmenge führen. Dies ist jedoch eine zeitweilige Erscheinung, und bei Erwärmung des Batterie erfolgt Rückkehr zum Normalzustand.

6.Verwendung des Hakens

ACHTUNG

Wenn Sie den Haken verwenden, so achten Sie ausreichend darauf, dass das Hauptgerät nicht herunterfällt. Wenn das Werkzeug herunterfällt, besteht das Risiko eines Unfalls.

Wenn Sie das Hauptgerät des Werkzeugs mit dem Haken an einem Hüftgürtel aufgehängt tragen, so bringen Sie keinen anderen Werkzeugeinsatz als den Kreuzschlitzeinsatz am Werkzeughauptgerät an.

Wenn Sie das Gerät mit einem angebrachten spitzen Einsatz wie z. B. ein Bohrer am Hüftgürtel aufgehängt tragen, besteht die Möglichkeit einer Verletzung.

Der Haken kann an der rechten oder der linken Seite installiert werden, und der Winkel kann in 5 Schritten zwischen 0° und 80° eingestellt werden.

(1)Betätigung des Hakens

(a)Ziehen Sie den Haken in Richtung des Pfeils (A) auf sich zu heraus und drehen Sie ihn in Richtung des Pfeils (B) (Abb. 9).

(b)Der Winkel kann in 5 Schritten eingestellt werden (0°, 20°, 40°, 60°, 80°).

Stellen Sie den Winkel des Hakens wie für die Verwendung gewünscht ein.

(2)Wechsel der Hakenposition

ACHTUNG

Unvollständige Anbringung des Hakens kann bei der Verwendung zu Körperverletzungen führen.

(a)Halten Sie die Haupteinheit sicher fest und entfernen Sie die Schraube mit einem Schraubenzieher oder einer Münze (Abb. 10).

(b)Entfernen Sie den Haken und die Feder (Abb. 11).

(c)Bringen Sie den Haken und die Feder an der anderen Seite an und befestigen Sie diese sicher

mit der Schraube (Abb. 12).

HINWEIS

Achten Sie auf die Ausrichtung der Schraube. Bringen Sie die Feder mit dem größeren Durchmesser von sich weg an (Abb. 12).

18

Image 19
Contents Variable speed Cordless Driver DrillPage Page 3mm Page Τρύπα για την σύνδεση της Precautions for Cordless Driver Drill General Operational PrecautionsEnglish Applications SpecificationsStandard Accessories Battery REMOVAL/INSTALLATIONUC14YFA How to make the batteries perform longerRegarding electric discharge in case of new batteries, etc 〈UC18YG〉 HOW to USETightening torque adjustment Prior to OperationUsing the hook How to select tightening torque and rotational speed TableChange rotation speed Maintenance and Inspection Modifications Vorsicht FÜR Allgemeine Bedienung DeutschVorsichtsmassnahmen FÜR DEN AKKU-BOHRSCHRAUBER Ladegerät Technische DatenStandardzubehör ELEKTRO-WERKZEUGAchtung VerwendungHERAUSNEHMEN/EINSETZEN DER Batterie LadenVorsicht HinweisAnwendung VOR InbetriebnahmeVerwendung des Hakens Wahl von Anziehdrehmoment und Drehfrequenz TafelWartung UND Inspektion Modifikationen AußenreinigungLagern Liste der Wartungsteile a Punkt NrPrecautions Pour PERCEUSE-VISSEUSE Batterie Precautions GeneralesFrançais Outil Electrique Accessoires StandardChargeur Application Extraction ET Installation DE LA BatterieCharge Comment prolonger la durée de vie des batteries RemarqueUtilisation Avant LA Mise EN MarchePese et dépose du foret Utilisation du crochetEntretien ET Verification Au sujet du bruit et des vibrations Precauzioni PER LE Operazioni Generali ItalianoPrecauzion PER L’USO DEL Trapanoavvitatore a Batteria Caricatore Accessori StandardCaratteristiche Utensile ElettricoAttenzione Rimozione E Installazione Della BatteriaApplicazioni RicaricaScarica nel caso di batterie nuove, ecc NotaCome mantenere più lunga la durata delle batterie Operazione Prima DI Iniziare LE OperazioniMontaggio e smontaggio della punta Uso del gancioModifiche Manutenzione ED IspezioneItaliano Algemene Voorzorgsmaatregelen NederlandsVoorzorgsmaatregelen Voor Snoerloze BOOR-SCHROEFMACHINE EB9B Technische GegevensStandaard Toebehoren BoormachineLET OP ToepassingenInleggen EN Uitnemen VAN DE Batterij Opladen〈 UC18YG〉 OpmerkingBetreffende het ontladen raken van nieuwe batterij e.d Om langdurig gebruik van de batterij te bevorderenBediening Voor HET GebruikAanbrengen en verwijderen van het inzetstuk Gebruik van de haakOnderhoud EN Inspectie Informatie betreffende luchtgeluid en trillingen ModificatiesPrecauciones Generales DE Operacion EspañolRecauciones Para EL Taladro Atornillador a Batería Cargador EspecificacionesAccesorios Estandar Herramienta MotorizadaPrecaución AplicaciónDesmontaje E Instalación DE LA Bateria CargaForma de hacer que las baterías duren más Descarga eléctrica en caso de baterías nuevas, etcInsertar la batería en el cargador Como SE USA Antes DE Usar LA HerramientaUso del gancho TablaMantenimiento E Inspección Lista de repuestos a N. ítem AlmacenamientoModificaciones Hitachi PortuguêsPercauções Gerais Quanto À Operação Precauções no USO do Berbequim Aparafusadora a BateriaRecarregador EspecificaçõesACESSÓRIOS-PADRÃO Ferramenta ElétricaCuidado AplicaçõesRETIRADA/INSTALAÇÃO DA Bateria RecargaQuadro Quanto à descarga elétrica no caso de novas baterias, etcComo prolongar a vida útil das baterias Conecte o cabo elétrico do recarregador ao receptáculoModo DE Usar Antes DA OperaçãoAtenção Utilização do ganchoMontagem e desmontagem da broca Modificação Manutenção E InspeçãoPortuguês ∂ÏÏËÓÈο ¶ƒ√∞πƒ∂∆π∞ ∂∞ƒ∆∏ª∞∆∞ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Í¯ˆÚÈÛÙ¿ Πρασιν √ƒ∆π∏˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ú‡̷ÙÔ˜ ÙÔ˘ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Ûùëó Ú›˙· ¶ƒπ¡ ∆∏ §∂π∆√Àƒπ∞ LOW ∂ÈÎ ∏ª∂πø∏ ¡∆∏ƒ∏∏ ∞π ∂§∂Ã√ 10VLRE-N DS9DMDC12V 13VLRG-NPage Certificato DI Garanzia Guarantee Certificate GarantiebewijsGarantieschein Certificado DE Garantia Certificat DE Garantie Certificado DE GarantiaPage Page Page Page Dichiarazione DI Conformità CE EK ∆ΗΛΩΣΗ Εναρμ Hitachi Power Tools Europe GmbHEC Declaration of Conformity EC Verklaring VAN Conformiteit Declaration DE Conformite CE Declaração DE Conformidade CE